Эмилия Остен - Жена-незнакомка
- Название:Жена-незнакомка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-73604-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эмилия Остен - Жена-незнакомка краткое содержание
Литературная обработка Е. Полянской.
Жена-незнакомка - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Кто этот человек? – негромко, но резко спросил Раймон у жены. – Я не помню его среди соседей или приглашенных.
– Это… – Жанна сглотнула. – Это мой кузен Кантильен де Мюссе.
Глава 14
Кантильен почти не изменился: все та же расслабленная походка, вздернутый подбородок и ленивый взгляд человека, полагающего, будто ему все должны. Жанна мало знала людей и потому не имела особо возможности сравнивать, однако даже в толпе Кантильен выделялся своей надменностью. И глупостью. Кузен великим умом не отличался, но вот злобы в нем достаточно, чтобы утопить в ней кошку. И приехал он неспроста.
Все-таки следовало придумать план!
Элоиза лучше сдерживала свои чувства. Жанна понимала: компаньонка удивлена и озадачена не менее ее, однако растеряна явно меньше. Главное, чтобы Раймон ничего не заподозрил. Жанна взглянула на мужа: тот выглядел хмурым, однако не рассерженным.
Кантильен между тем подошел совсем близко, так что стали видны завитки вышивки на камзоле и блеск в глазах. Кузен снял шляпу и по всем правилам поклонился, подметя уже не совсем чистый пол пышными белыми перьями. А затем, выпрямившись и вновь разместив шляпу на своих великолепных волосах, произнес:
– Добрый вечер, дорогая кузина и вы, мадам де Салль! Как я рад вновь видеть своих родственников, по которым так долго и безуспешно скучал!
Только трое из присутствующих поняли истинный смысл этой маленькой речи, однако Раймону она тоже не понравилась – просто так. Он холодно произнес:
– Значит, вы наш родственник, сударь?
Кантильен, прищурившись, посмотрел на шевалье де Марейля, потом на Жанну, а потом вновь перевел взгляд.
– Мы представлены друг другу, – обратился он к Раймону, – хотя, возможно, вы и не помните меня. Я был на свадьбе моей возлюбленной кузины.
– К сожалению, не имею чести помнить вас, сударь.
– Да, все происходило столь поспешно – неудивительно! – произнес Кантильен с показным сочувствием. – Впрочем, я понимаю и уважаю – служба нашему государству и его властителям превыше всего! Да.
– Мы не ждали вашего визита, – произнесла Жанна и с удивлением обнаружила, что голос не дрожит.
– Верно, – кивнул кузен. – Однако я решил, что оплакивать моего отца лучше с родственниками. К сожалению, моя матушка, а также тетя с дядей скорбят, не принося утешения. Потому я и решил, что небольшая прогулка на юг развеет мою печаль.
– Непохоже, будто вы в трауре, – заметил Раймон. И действительно, костюм Кантильена можно было назвать каким угодно, только не похоронным.
– Но вы же понимаете, шевалье, это все условности! Тем не менее сердце мое обливается слезами, которые часто наворачиваются на глаза. И я хотел бы поговорить наедине с моей любимой кузиной, возможно она сумеет меня утешить.
– Если вы не заметили, дорогой родственник, – не сдался Раймон, – то у нас прием в самом разгаре. И моя супруга не может покидать его надолго.
Жанна снова посмотрела на него: по всей видимости, мужу не понравился внезапно заявившийся родич. Это хорошо: хуже, если бы Раймон нашел с Кантильеном общий язык, а тот возьми да и выложи правду. Жанне вновь сделалось стыдно. Стыдно обманывать, стоять рядом с человеком, в которого влюблена, и не иметь возможности рассказать ему… Но об этом можно подумать позже, сейчас следует отделаться от кузена. Ему здесь не место.
– Раймон, – произнесла она мягко, – я переговорю с Кантильеном, но обещаю отсутствовать не дольше четверти часа.
– Вы обещаете? – переспросил он. – О, хорошо. Не более этого времени. Вы сказали!
– Я пойду с тобой, – заявила Элоиза, однако Кантильен остановил мадам де Салль легким взмахом руки.
– Прошу прощения, но нет, любезная. По вас я соскучился меньше, чем по моей кузине. И новости, которые я ей привез, новости из ее родного дома, предназначены только ей, а не вам. Благодарю, шевалье, – снова поклонился он Раймону. – Я обещаю, что украду вашу… супругу совсем ненадолго.
Только Жанна заметила крохотную паузу перед одним из слов. Но Кантильен знал, что она заметит. О, в эти игры он умел играть превосходно!
Они вышли из бального зала, молча миновали коридор и прошли через распахнутые двери в столовую, а оттуда – в семейную гостиную. Уже давно наступил вечер, довольно прохладный для лета, и двери в сад были прикрыты. Жанна не стала их открывать. Кто знает, может, влюбленная парочка из приглашенных гостей прогуливается под лунным светом по дорожкам средь благоухающих роз. Не годится, чтобы кто-то услышал беседу «любимых родственников».
Жанна остановилась у камина и повернулась к кузену.
– Итак, Кантильен. Зачем ты приехал?
– Так ты встречаешь меня? – усмехнулся он и прошелся по комнате, рассматривая вазы, картины и статуэтки на столах. – Милая Аньес! А я ведь скучал. Скучал по твоим шуткам и задору. Когда ты уехала, в нашей глуши и вовсе настала грусть, как будто всех нас зарыли живьем. Твои родители, кстати, – повернулся он к Жанне, – здравствуют и непременно прислали бы тебе привет, если бы узнали, куда я направляюсь.
– Я не приглашала тебя, – сказала она спокойно, – однако рада видеть, если ты действительно приехал… скорбеть, Кантильен. Я соболезную. Надеюсь, твой отец умер легко и сейчас его душа в раю.
– Избавь меня от этих фраз, которым учат престарелые монашки, – поморщился кузен. Он уселся в кресло, небрежно положив руку на эфес шпаги. Жанна заметила, что на рукояти в нескольких гнездах, где раньше были драгоценные камни, теперь пусто. – В раю или в аду – мне разницы нет. Отец меня не понимал, и тебе это известно, милая Аньес.
– Прошу тебя, называй меня Жанной.
– Но ведь ты не Жанна, – хитро взглянул Кантильен, – и ты об этом прекрасно знаешь. И я знаю, и твоя разлюбезная мадам де Салль, эта дьяволица в юбке. А твой муж? Он знает, ты ведь ему все рассказала, как полагается?
– Ты знаешь, что нет. – Жанна стиснула пальцы, однако, кроме этого, старалась ничем не выдать своего волнения. Кузен съест ее, почуяв малейшую слабину. Надо быть сильной. Она вспомнила отрешенное лицо Раймона и попыталась скопировать это выражение. – Послушай. Я знаю, что ты возражал против того, что решила семья. И я была против. Но теперь поздно пытаться что-то изменить.
– Тебе – возможно, – протянул Кантильен, – а вот для меня открываются чудеснейшие возможности, дорогая кузина! Видишь ли, сама идея отослать тебя сюда под видом бедняжки Жанны не показалась мне такой уж глупой. Ты гораздо лучше подходишь на роль супруги такого человека, как де Марейль, чем твоя покойная сестра. Однако выгод от твоего поступка должно быть больше. Гораздо больше! Если ты так широко согрешила, зачем же останавливаться? У тебя увяз коготок, а потому тебе не вырваться из западни, как бы ни хотелось. Почему бы не взять больше, чем оговорено?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: