Эмилия Остен - Жена-незнакомка
- Название:Жена-незнакомка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-73604-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эмилия Остен - Жена-незнакомка краткое содержание
Литературная обработка Е. Полянской.
Жена-незнакомка - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Значит, все подозрения – правда! Лучший друг барон де Феш оказался предателем, ищущим своей выгоды. Шевалье де Марейль не любил долгих разбирательств. А потому, когда Бальдрик повернулся к нему, услыхав его слова (Жанна, наоборот, отвернулась к стене, словно стыдясь взглянуть на мужа), Раймон добавил:
– Боюсь, этот бал мне наскучил. Мы уезжаем. Но вначале я должен переговорить с моим другом. Идемте, барон. А вы, сударыня, извольте подождать здесь.
– Но…
– Бальдрик. Немедленно.
Такому тону невозможно было не подчиниться; не зря Гассион ценил Раймона, тот умел командовать людьми. Барон поднялся, растерянно взглянул на Жанну, однако та даже не повернула лица. Конечно, теперь она стыдится. Но шевалье де Марейль и не думал упрекать жену. С ней он поговорит позже, если сочтет необходимым.
По дороге он остановил слугу и велел отыскать мадам де Салль, а затем – подать карету. Раймон пребывал в таком бешенстве, что ему было все равно, услышит кто-то его разговор с Бальдриком или нет. К счастью, почти все гости находились в бальном зале, а если кто и возжелал бы прогуляться в галерее за лестницей, то его увидели бы издалека.
Раймон остановился и повернулся к другу, следовавшему за ним.
– Итак, барон. Я вижу, вы не теряли зря времени.
– О чем ты? – досадливо уточнил Бальдрик. – Твоя жена расстроена не на шутку. Я пытался утешить…
– Не лги мне! – Раймону хотелось кричать, и потому он говорил свистящим шепотом. – Я знаю, что я видел. Я не хотел об этом думать, но все же оказался прав, к моему величайшему сожалению. Как ты мог предать меня, Бальдрик?
– О каком предательстве идет речь? – Барон, человек добродушный, тоже умел выходить из себя. – Что ты вбил себе в голову, скажи на милость?
– Тебе лучше признаться. Я все равно узнаю правду. Ты ведь не просто так приезжал в Марейль, пока я там отсутствовал.
Бальдрик наконец понял, о чем говорит Раймон, и возмутился:
– Ты подозреваешь, что я…
– Ты предал мое доверие, – припечатал шевалье де Марейль. Единственным его желанием сейчас было причинить Бальдрику боль – такую же, какую он испытывал сам. А потому Раймон продолжил презрительно: – Что, она оказалась для тебя легкой добычей?
Барон побледнел.
– Шевалье, объяснитесь.
– Ты решил, что если я остался жив и невредим тогда, то ты заберешь благосклонность моей жены? Конечно, Бальдрик, ведь другая женщина на тебя не взглянет теперь, а Жанна очень добра! Ты воспользовался этим, признайся?
Говоря о друге как о калеке, Раймон наносил ему оскорбление, и нешуточное. Он знал, куда бить. Самую сильную боль могут причинить только друзья. Об этом он теперь тоже знал.
Бальдрик застыл, напряженный, и прорычал:
– Что вы сказали сейчас? Немедленно заберите свои слова обратно!
– Я сказал то, что думаю, – отрезал Раймон. – И сейчас мне жаль, что твой пистолет не выстрелил! Ты избавил бы нас от разочарования. Это было бы менее жестоко, чем то, что ты натворил.
Слова упали, будто камни, и Бальдрик, услышав такое от своего друга, вдруг сгорбился и словно постарел лет на десять. Но Раймону чужда была жалость, одна из самых коварных слабостей, и уж тем более он не собирался жалеть того, кто так с ним поступил.
– Значит, вот как ты полагаешь на самом деле, – произнес Бальдрик тихо. – Все твои слова дружбы, сказанные мне, лишь прикрывали твои истинные мысли, Раймон. Ты не смог бы так жить, как я. Но я смог. И ты говоришь о разочаровании, но кто разочарован, так это я.
Однако шевалье де Марейль не дал сбить себя с толку.
– Признайся, Бальдрик, ты приезжал в мой замок, так как испытывал нежные чувства к моей жене? Скажи это вслух, хоть сейчас не будь трусом!
Глаза барона вспыхнули опасным огнем; такой раньше блистал в них, когда Бальдрик выезжал на поле боя.
– Да! – почти выкрикнул он. – Черт тебя побери, я признаюсь в этом! Я испытываю нежные чувства, но…
– Все, хватит! – бросил в ответ Раймон и добавил тихо и жестко: – Завтра на рассвете у реки на границе наших земель. Ни секундантов, ни слуг, ни лекаря. Только ты и я, и пускай шпаги рассудят.
– Ты вызываешь меня на дуэль?
– Я даю тебе единственную возможность искупить свою вину так, как полагается человеку благородному. Если в тебе осталась хоть капля этого благородства, ты придешь.
– Что же, тебе не стыдно вызывать калеку на бой? – спросил Бальдрик насмешливо.
– Нет. Я просто убью тебя быстро и без снисхождения.
– Я в нем не нуждаюсь, друг мой.
– Прекрасно. Тогда ты явишься, если не струсишь.
Раймон обошел Бальдрика и двинулся прочь, не оглядываясь. Но слова, сказанные бывшим другом ему в спину, услышал:
– Не волнуйся. Я приду.
На обратном пути и следа не осталось от того непринужденного разговора, что шел на пути в Париж. Жанна не успела рассказать Элоизе, что произошло, а говорить о Кантильене в присутствии Раймона, конечно же, было невозможно. Да и сам шевалье де Марейль выглядел мрачным и задумчивым. К его приходу Жанна успела вытереть слезы (она не боялась, что муж увидит их, но почувствовала неловкость перед бароном де Фешем, однако Бальдрик исчез, не попрощавшись). Что же, у мужчин свои дела. Или – мадам де Венар сказала нечто, так расстроившее Раймона? В любом случае он не пожелал об этом сообщить. По прибытии в Марейль он сухо пожелал супруге доброй ночи и ушел к себе в кабинет, закрыв дверь. Жанна лишь покачала головой. Все шло как-то странно.
И все же она радовалась, что сумела заплакать. Ей стало легче впервые со дня смерти сестры. Жанна с помощью служанки разделась и расчесала волосы, забралась в постель и уснула почти сразу, без сновидений. Она полагала, что утром расспросит Раймона обо всем, однако проснулась еще до рассвета от громкого стука в дверь и взволнованного голоса:
– Откройте! Пожалуйста, откройте, госпожа!
Ничего не понимающая Жанна завернулась в бархатный халат и отперла дверь, за которой обнаружился донельзя взбудораженный Норбер.
– Пожалуйста, мадам! – зачастил он, не дав Жанне сказать и слова. – Вы должны что-то придумать! Только вы и можете, меня он не послушает!
– Что случилось, Норбер? Что-то с Раймоном?
Она подумала – вдруг открылась рана или заражение, но правда оказалась хуже.
– Они ведь поубивают друг друга!
– Кто?!
– Его милость и барон де Феш! У них дуэль на рассвете.
– Дуэль?! – Жанне показалось, что пол уходит у нее из-под ног. Она даже ухватилась за дверь, чтобы не упасть. – О чем ты говоришь, Норбер, какая дуэль? Они лучшие друзья!
– Я не знаю, что случилось, но они поссорились вчера и решили драться. Хозяин не спал всю ночь, три часа провел в тренажерном зале. Заставил меня молчать и никуда не отпускал, но как только он уехал, я кинулся к вам. – Норбер говорил немного сбивчиво, и все-таки понятно. – Думаю, они встретятся у реки на границе владений, хозяин проговорился. И я не знаю, что будет! Его милость в ярости. Не представляю, чем барон так разозлил его. Он может и убить, я его знаю, в таком настроении он только убивает. Пожалуйста, госпожа!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: