Мэгги Робинсон - Любовь и верность

Тут можно читать онлайн Мэгги Робинсон - Любовь и верность - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Array Литагент «АСТ», год 2014. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Мэгги Робинсон - Любовь и верность краткое содержание

Любовь и верность - описание и краткое содержание, автор Мэгги Робинсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Никто ничего не знал наверняка, но свету достаточно и подозрений: так или иначе барона Алека Рейберна многие считали виновным в смерти его молодой жены. Измотанный всеобщим осуждением, Рейберн пошел на крайние меры - обратился в частное сыскное агентство, желая вывести на чистую воду истинного злодея - циничного и коварного соблазнителя, который довел несчастную до самоубийства. Алек и не подозревал, что детективом окажется прелестная рыжеволосая Мэри Арден Ивенсонг, которая вернет в его жизнь радость, свет и жажду настоящей любви, сумеет подарить долгожданное счастье…

Любовь и верность - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Любовь и верность - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Мэгги Робинсон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

О рыжеволосой косе Мэри можно было и не вспоминать, ее взор горел. Алек приподнялся над ней и ринулся в пучину экстаза, надеясь, что его никогда здесь не найдут.

Глава 34

Слишком много, но недостаточно. Мэри вцепилась в Алека, дрожа и извиваясь и моля Бога о том, чтобы ее собственные крики наконец затихли. Сохранять достоинство в такой ситуации невозможно, но она могла бы и не кричать так громко, хотя Алека, похоже, это не удивляло. Более того, он улыбался в те мгновения, когда не зажимал ее рот горячими, безрассудными поцелуями. Он так глубоко проник в нее – и языком, и плотью, что Мэри казалось, будто они превратились в одно существо. Их танец был сладким аперитивом, а это соитие не поддавалось описанию. Закрыв глаза, Мэри приподнялась на кровати – к Южной Америке на потолке, или то была сплющенная Австралия? Или один из полюсов? В это мгновение Мэри растеряла все свои знания по географии. Алеку нужно сделать что-то, прежде чем влажное пятно на потолке окончательно намокнет и рухнет им на головы. Но только не сейчас, прошу тебя, Господи!

Ну как она сможет вернуться в Лондон и продолжать свою безбрачную жизнь? Теперь, когда знает, чего была лишена…

Но в Лондоне полно мужчин, напомнила себе Мэри. Правда, возможно, не каждый из них способен доставлять ей такое удовольствие. Алек особый, уникальный экземпляр.

Она его любит.

Боже! Этого не должно было случиться. Заключая с ним грандиозную сделку, Мэри думала об опыте совсем другого рода, о чем-то почти безличном. А это – чем бы оно ни было – было очень даже личным, самым лучшим на свете.

Алек со страдальческим стоном оторвался от нее и изверг свое семя на простыню. Что ж, он не настолько потерял голову, чтобы сделать ей ребенка. Алек поступил правильно, так что Мэри не должна обижаться на это.

И все же она обиделась.

Алек просто порядочный человек, он думает о ее будущем. Настолько положительный, что ей хотелось ударить его по темноволосой голове.

Он мог бы решить свои проблемы, если бы вывел Эдит и Бауэра на чистую воду самым обычным способом. Дал бы, к примеру, судье почитать ее дневник – тот ведь состоял в совете консорциума и в то же время был представителем закона. Этому человеку было достаточно моргнуть, чтобы избавиться от Бауэра.

С другой стороны, если бы Алек раскрыл тайны своей покойной жены, то Мэри он не показался бы таким привлекательным. Он чтил память жены, несмотря на то, что та этого не заслуживала.

Мэри не хотела бы ревновать. Не хотела бы быть вторым шансом. Не хотела бы носить фамилию Ивенсон.

Алек перевернулся на спину, его грудь тяжело вздымалась. Он прикрылся одним углом скомканной простыни, а Мэри – другим.

– Это было… – заговорил он. – Нет, это неописуемо.

– Я тоже об этом подумала, – призналась Мэри.

Он приподнялся на локте. Его влажные волосы завились кудряшками, делая его похожим на шаловливого ангелочка.

– А нам с тобой хорошо вместе, да?

Мэри кивнула.

– Да, – вымолвила она. – В Шотландии…

– Когда тебе надо уезжать?

Никогда…

– Думаю, в среду, – ответила она. – Тогда у нас будет еще несколько дней, чтобы сделать… это снова. – Еще две ночи. Черт, еще два дня. Мэри не станет ждать, когда наступит ночь, чтобы оказаться в объятиях Алека, если ей очень захочется.

Алек улыбнулся ей.

– У меня есть для тебя еще один сюрприз, – сообщил он. – И этот сюрприз будет даже лучше танцев.

Что может быть лучше вальсирования на траве в сумерках?

– Да? И что же это?

– До завтра не скажу. И тебе не удастся заставить меня сделать это, как бы ты ни старалась.

Мэри похлопала рукой по его бицепсу.

– Зато я могу постараться получить пользу от ваших мускулов, милорд.

– Ничуть в этом не сомневаюсь. Ты столько лет работала за своим письменным столом, так что должна знать очень много.

Ну да, она как колокол, который не может не позвонить. Голова Мэри была полна фактов, которые она обрывками собирала из разнообразных сделок, заключаемых от имени агентства. А люди открывали перед ней свои сердца, считая ее мудрой пожилой женщиной.

Но именно сейчас ее мудрость куда-то подевалась.

– Может, мне не стоит возвращаться в офис тети Мим, – проговорила она задумчиво. – Я могла бы заниматься любой другой работой.

Алек нахмурился.

– Ты не вернешься в свои бакалейные лавки, – заявил он.

И произнес это таким тоном, словно их магазины были борделями или склепами. Для барона, разумеется, магазины ничуть не лучше, хотя, учитывая его прошлое, можно предположить, что Алек не испытывает неприязни к борделям.

– Я не знаю, что делать. Тетя Мим зависит от меня, как бы хорошо она себя сейчас ни чувствовала. Я всем ей обязана. Она совсем не сильная, несмотря на то, что у нее сильная воля.

– Ага, вот от кого она тебе передалась, – поддразнил ее Алек.

– Тетя Мим обучила меня, и сделала это хорошо. – Мэри сейчас была честна с ним, а упрямством и независимостью могла похвастаться задолго до того, как Мим привезла ее в Лондон. И это было причиной постоянных размолвок между Мэри, ее братом и невесткой.

– Уверен, что обучать тебя было нетрудно, – заметил Алек. – Ты же очень умна, не так ли? Ты умеешь сопереживать. И все понимаешь.

Мэри слегка смутили похвалы Алека.

– Если я что и понимаю, милорд, так это то, что я просто измоталась, да и вы, должно быть, тоже. Мы уже почти сутки не спим.

Алек заворочался в постели.

– Ну да, согласен. Хочешь, чтобы я лег в другой спальне?

Нет, этого Мэри не хотелось. Ей тепло и уютно. Но что, если он хочет побыть один?

– А чего хочешь ты? – едва слышно спросила она.

– Ты действительно должна об этом спрашивать, Мэри?

– Некоторым людям лучше спится в одиночку, – неуверенно проговорила Мэри.

– И обычно я – один из них, – сказал Алек. – Но прошлой ночью нам было хорошо вдвоем, не так ли? Если только ты больше не испытываешь необходимости в моей защите.

Еще никогда Мэри не чувствовала себя такой защищенной, как в объятиях Алека, – просыпаясь или во сне.

– Мне бы хотелось, чтобы ты остался.

– Тогда решено: я остаюсь. Может, хочешь надеть ночную рубашку? Ночью может быть холодно.

Мэри понятия не имела, где находится ее ночная рубашка, но потом вспомнила, что сложила ее и положила на стул. Она хотела было сесть, но Алек остановил ее.

– Я принесу ее тебе. И воды тоже. Почему-то у меня появилась сильная жажда. И все из-за тяжелой работы. Ты настоящая погонщица рабов. – Он подмигнул Мэри.

Бросив Мэри ночную рубашку, Алек направился к двери, а она смотрела ему вслед, думая, что его ягодицы так же хороши, как и все остальное в нем. Он ничуть не смущался своей наготы – результат многолетнего опыта, напомнила себе Мэри. Ведь именно потому она выбрала его?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мэгги Робинсон читать все книги автора по порядку

Мэгги Робинсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Любовь и верность отзывы


Отзывы читателей о книге Любовь и верность, автор: Мэгги Робинсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x