Элизабет Эссекс - Дыхание скандала

Тут можно читать онлайн Элизабет Эссекс - Дыхание скандала - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ : Харвест, год 2014. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Элизабет Эссекс - Дыхание скандала краткое содержание

Дыхание скандала - описание и краткое содержание, автор Элизабет Эссекс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Антигона Престон в ярости: мать заставила ее обручиться со злобным стариком лордом Олдриджем! Хуже того, на балу, будучи уже невестой, девушка невольно оказалась в центре чудовищного скандала. Уединившись в библиотеке, Антигона намерена дать волю слезам, но тут неожиданно появляется молодой обаятельный моряк Уилл Джеллико, младший брат хозяина дома. Уилл и Антигона страстно и отчаянно влюбляются друг в друга, они мечтают быть вместе, но разве Уилл, истинный джентльмен, сможет посягнуть на честь чужой невесты?..

Дыхание скандала - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дыхание скандала - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элизабет Эссекс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Она подняла лежавший на столе том.

— Это он навел меня на поиски бренди.

— Точнее, коньяка. Лягушатники из-за этого очень переживают, но поскольку мы побили их на море, я считаю, что можно позволить им эту маленькую прихоть. Так обычно вы не пьете?

— Теперь пью, — с тихим смехом ответила она.

— Тогда я посоветовал бы делать это медленно.

Она подняла стакан и внимательно его рассматривала.

— Знаете, думаю, я покончила с «медленно». И с «обдуманно». И с «послушно». Думаю, я предпочту действовать необдуманно, неправильно и опрометчиво.

Ох, она ему действительно нравится!

— Вы так же улыбались, — заметила она. — В бальном зале. Смеетесь надо мной?

— Над вашей откровенной демонстрацией боксерских навыков? Да, этому я улыбался. Но я не смеюсь над вами. Я вами восхищаюсь.

Она с веселым изумлением недоверчиво фыркнула.

— Только вы один.

— Это не так. Моя сестра Клер… Вы ее знаете? Моя сестра Клер тоже просто в восхищении от ваших способностей. — Он подвигал кулаками на тот случай, если она не поняла. — Я так понимаю, братьев у вас нет?

— Нет. А как вы догадались?

— Обычно в таких случаях девушка просит брата уронить старину Стабби на палубу, как пьяного матроса. Клер сказала мне, что Стабби слывет «рукастым», это ее слово, не мое, но оно, кажется, подходит.

Снова по ее лицу разлилась медленная улыбка, коснулась глаз, и они заискрились весельем.

— Очень подходит.

— Но, с другой стороны, если у вас нет братьев, где вы научились такому удару? На вид, вы не весите больше пятидесяти килограммов, Стабби, должно быть, чуть не вдвое тяжелее вас. И девушки вроде вас не управляются так ловко с кулаками, если у них нет веских причин или братьев. Обычно только мальчишки мутузят друг друга.

Она снова обиженно фыркнула:

— Вовсе я не маленькая. Гарантирую, что выше большинства женщин, которые собрались здесь сегодня. — Она махнула в сторону бального зала. — Моя мама сказала бы, что я — сущая амазонка. И то, что вы настоящий гигант, не делает меня малышкой.

Что-то в нем дрогнуло — гордость, полагал он, и значительная доля удовольствия, — при ее замечании о его физических качествах. Это чувство было внезапным и чертовски обольстительным. Нужно не сбиться с курса.

— Так держать. Я не хотел вас обидеть. Да вы опасны и бунтуете не меньше, чем сторонники реформ. Как видите, я предусмотрительно соблюдаю приличную дистанцию.

— Это верно, — согласилась она. — Спасибо. Я не хотела грубить. — Мисс Престон повертела стакан в руках, потом прижала холодное стекло к тыльной стороне ладони.

— Пальцы повредили? Не стоит носить кольцо, если собираетесь драться на кулаках.

Она быстро повернула кольцо и спрятала руку на коленях.

— Это я уже выучила. — Мисс Престон вздохнула с откровенной досадой. — Я ведь ужасную суматоху учинила. Мне следовало просто ударить его коленом в пах и притвориться, что он споткнулся.

Уильям сжал зубы, чтобы от смеха коньяк не брызнул фонтаном изо рта.

— У вас точно нет братьев? Вы в этом уверены?

— Совершенно уверена. — Ее улыбка была терпкой каплей лимонного сока.

Какая интригующая леди.

— Скажите, вы частенько сбегаете выпить с пугающими знакомыми?

На ее губах расцвела улыбка, как он того и хотел. Мисс Престон пыталась обуздать ее и кусала нижнюю губу, пока на щеках не заиграли ямочки.

— Нет, не часто, — призналась она. — Это первый раз. А как насчет вас, коммандер Джеллико?

— Уилла вполне достаточно. Или, если уж вам так хочется, просто Джеллико. Хватит с меня рангов и правил на флоте, и будь я проклят, если стану цепляться за них в отпуске, да еще болтая с хорошенькой боксершей. О, прошу прощения.

— Нет необходимости. — Она отмахнулась от его извинений за вульгарные выражения. — Тогда Джеллико. Приятно познакомиться. Я Престон.

Она представилась так, как это сделал бы мужчина. Именно так сказал бы любой джентльмен, сидя с другим в библиотеке за выпивкой. Но она-то девушка. Она так же женственна, как все барышни — воздушное платье, округлости, — даже если отличается непосредственностью и дерзостью. Иной сказал бы, что она напоминает игривого жеребенка с длинными ногами и грациозной силой, но Уиллу приходило на ум сравнение с изящным и легким в движениях шлюпом.

— Рад познакомиться, Престон, — сказал Уилл, будто не знал ее имени.

Он не собирался говорить ей, что ее имя и репутацию треплют в бальном зале, как ветер паруса в бурю, в каждом углу раздувая слухи о погибели. Он не затем потрудился прогнать дрожь с ее подбородка, чтобы вскоре вернуть обратно.

Но он протянул руку, потому что хотел коснуться мисс Престон. Он хотел увидеть, настоящая ли та задиристая, озорная сладость, которая светится в ее глазах.

Ее рука, хоть и значительно меньше его собственной, была сильной и гибкой. И мягкой. Это не та мягкость никогда не знавших работы рук барышень в перчатках на балу, но естественная, природная мягкость, как у воды. И рука у нее на свой лад сильная. Он чувствовал соединение их ладоней всем своим существом. Жар опалил его нутро, и когда Престон отпустила его руку и села, он почувствовал странную утрату. Словно ветер прорвал дыры в его парусах.

Она нисколько не изменилась. Скорее, приободрилась.

— Так вы бы это сделали, Джеллико? — спросила она, глянув на него поверх стакана. — Уронили бы мистера Стаббс-Хея, как пьяного матроса, как вы сказали. За сестру?

— Всенепременно, хотя для этого я отвел бы его куда-нибудь в сторонку. Но ваш вариант мне нравится куда больше. Он больше похож на флотский — прямо и открыто. Наказание видно всем, и всем известна вина.

— Мне это тоже нравится. — Ее улыбка поблекла, сменившись вздохом, Престон смотрела в огонь. — Но это меня сделали виноватой. Леди Баррингтон сказала, будто это я повинна в том, что он схватил меня за зад.

— Глупости какие. — Уильям был среди танцующих. И волей-неволей слышал, как мисс Престон сначала предупредила Стабби, а уж потом пустила в ход тяжелые орудия. — Но я не возражаю, поскольку если бы вы не дали этому типу по физиономии, то сейчас танцевали бы, и мы, возможно, никогда бы не встретились. И я бы пил второсортный напиток. Так что в итоге, несмотря на прискорбное неуважение к вашей персоне, думаю, я рад такому обороту дела.

— Спасибо, — улыбнулась она поверх стакана. — Вы очень добры.

Доброта не имела к этому никакого отношения. Уилл отпил очередной большой глоток, чтобы предупредить желание снова внимательно рассмотреть тот самый тыл. Хотя он предпочитал называть это место кормой. И она у Престон чудесная.

— Так вот почему вы здесь прячетесь? Вы сделаны из более крепкого материала, чтобы позволить Стабби или его матушке, которая сущий дракон, выгнать вас из бального зала. Знаете что, давайте допьем этот чудесный напиток, вернемся в зал и станцуем рил. Общая антипатия к этому обществу должна сделать нас партнерами. Уверяю вас, я прекрасно умею держать руки при себе. И, в свою очередь, верю, что вы, в отличие от остальных присутствующих здесь юных леди, будете столь же лояльны и молчаливы, когда я наступлю вам на ногу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Элизабет Эссекс читать все книги автора по порядку

Элизабет Эссекс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дыхание скандала отзывы


Отзывы читателей о книге Дыхание скандала, автор: Элизабет Эссекс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x