Элизабет Эссекс - Дыхание скандала

Тут можно читать онлайн Элизабет Эссекс - Дыхание скандала - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ : Харвест, год 2014. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Элизабет Эссекс - Дыхание скандала краткое содержание

Дыхание скандала - описание и краткое содержание, автор Элизабет Эссекс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Антигона Престон в ярости: мать заставила ее обручиться со злобным стариком лордом Олдриджем! Хуже того, на балу, будучи уже невестой, девушка невольно оказалась в центре чудовищного скандала. Уединившись в библиотеке, Антигона намерена дать волю слезам, но тут неожиданно появляется молодой обаятельный моряк Уилл Джеллико, младший брат хозяина дома. Уилл и Антигона страстно и отчаянно влюбляются друг в друга, они мечтают быть вместе, но разве Уилл, истинный джентльмен, сможет посягнуть на честь чужой невесты?..

Дыхание скандала - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дыхание скандала - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элизабет Эссекс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ох, Антигона. — Лицо матери начало морщиться. — Не будь такой жестокой. — Она скомкала мокрый носовой платок.

— Я не собираюсь быть жестокой, но как, по-твоему, я себя чувствую? Или мои чувства не в счет?

— Как я могла отказать? — ответила вопросом на вопрос мать. — Он — лорд Олдридж, и явился просить твоей руки. Я чувствовала, что мой долг — принять его предложение. Когда все… не смотри на меня так… да, когда все нарушилось, мы не можем себе позволить поступить иначе. Кто знает, будет ли у нас завтра крыша над головой. Что станет с нами, если придется покинуть этот дом?

— Мама, у нас нет причин покидать дом. — Антигона старалась сдержать нараставшую досаду. — Он оформлен на папино имя.

— Но Редхилл — это подарок его дяди, лорда Байуотера. Свадебный подарок. Мы пользовались им все эти годы. И теперь Байуотер может забрать подарок назад.

— Не может, мама. Но я написала и папиному поверенному в Чичестер, и папиному кузену, лорду Байуотеру, чтобы убедиться в этом. — Антигона объясняла это, кажется, уже в пятый раз. — Ты не должна позволять горю подавлять логическое мышление.

— Не говори мне о логике. Как я могу успокоиться, пока не узнаю наверняка? И как я могла отказаться от такого предложения лорда Олдриджа?

По крайней мере они вернулись к делу.

— Потому что это абсолютно бессмысленно.

— Уж конечно, в этом есть смысл. Ему нужна жена. — Мать излагала свои аргументы так, словно они очевидны и не требуют пояснений. — Ты привлекла его внимание.

— Но почему, мама, почему? — Антигона с досадой всплеснула руками. — С чего такой старый, богатый джентльмен, привыкший поступать по-своему, захотел в жены именно меня? Гарантирую, что прежде он на меня ни разу не взглянул, если не считать критики моей манеры ездить на Резвушке.

Это на ее старшую сестру Кассандру с ее темными волосами, сияющими фиалковыми глазами, фарфоровой кожей и розовым ртом всегда засматривались, во всяком случае, один доморощенный поэт слагал в ее честь восторженные оды. А если кто-то и восхищался Антигоной, то за ее искреннюю непосредственность и веселый нрав. Характер она унаследовала не от матери.

— Его милость не одинок в своей критике, — фыркнув, сказала мать. — Ты ездишь на кобыле слишком быстро для всеобщего покоя и, прежде всего, для моего. Половина округи уверена, что ты угодишь в беду, я живу в постоянном ужасе, что ты убьешься и оставишь меня одну. Не знаю, что я буду делать, если небеса отберут у меня и тебя. — Прикрыв лицо платком, она шумно всхлипывала.

Не оставалось ничего другого, кроме как заключить маму в утешающие объятия.

— Ну-ну, — успокаивала Антигона. — Я не безрассудная, мама, — уверяла она. — Я вполне способна справиться с Резвушкой, и на ней я в большей безопасности, чем в кресле-качалке. Но, мама, если ты не хочешь, чтобы меня у тебя забрали, почему ты согласилась на предложение лорда Олдриджа?

Мать покачала головой и отстранилась, чтобы промокнуть лицо уже мокрым носовым платком.

— Ты не понимаешь.

— Очевидно. — Антигона растирала тонкие руки матери, чтобы немного согреть их. — Но тебе не нужно тревожиться. Я не уйду. Из дела с лордом Олдриджем ничего не выйдет, поскольку мы совершенно друг другу не подходим. Боже милостивый, да он так стар, что годится мне в деды.

— Нет. — Несмотря на рыдания и слабость, мать с упорством спорила с ней. — Нет ничего плохого в том, что зрелый джентльмен ищет молодую жену. Как еще он получит наследника?

Перспектива подать лорду Олдриджу чашку чаю имела такую же привлекательность, как необходимость продираться сквозь кусты колючей ежевики, но мысль подарить этому человеку наследника — в конце концов, Антигона была сельской барышней и прекрасно знала механизм этого дела, — вызывала столь невообразимое отвращение, что и обсуждать нечего.

— Мама, он древний. Ты должна понимать, что я не могу.

— Почему ты не можешь? Он не так стар и стареет исключительно красиво, он почти так же хорош, как был когда-то. Видела бы ты его в свое время! Тебе только и нужно, что взглянуть на кольцо. — Мать указала на зажатый в кулаке Антигоны подарок лорда Олдриджа. — Он мог жениться на любой женщине, на какой пожелал бы. Но он этого не сделал. Думаю, отсюда до Лондона осталась масса разбитых сердец. И теперь он выбрал не кого-нибудь, а именно тебя. Зачем тебе задирать нос? Почему ты должна сомневаться в такой фортуне?

Потому что Антигона не желала играть роль племенной кобылы даже для такого красиво стареющего охотника, как лорд Олдридж. Правду сказать, она себе представить не могла, что делает это. Даже ради наследника. У нее мурашки побежали при воспоминании о сухих, как змеиная шкурка, пальцах лорда Олдриджа. Она не могла представить себя в холодных мраморных коридорах Торнхилл-Холла или в лондонском доме. Потому что, описывая ее, чаще всего произносили слово «бойкая», а не «рафинированная» или «элегантная», что было присуще самому лорду Олдриджу и что ему следовало желать в жене. В этом нет абсолютно никакого смысла.

— Потому что он не может желать именно меня.

Но мать это не тронуло. Она сделала очередной заход, чтобы настоять на своем:

— Почему ты думаешь только о себе? А как насчет твоей сестры?

Необходимость защищать и опекать Кассандру была старой маминой уловкой, и вдвойне несправедливой, поскольку Антигона думала о сестре. Думала постоянно. Антигона годами была стойким защитником Касси, буфером, оберегавшим сестру от мира, с того дня, когда десять лет назад расквасила нос Билли Ландтрапу, за то что он насмехался над заиканием Касси. Ну и потасовка тогда вышла! Билли был выше и старше по меньшей мере на три года. Но Антигона в тот день всем дала понять, что любой, кто дразнит ее сестру, будет иметь дело с ней, бойкой, задиристой, упорной Антигоной Престон, и так дело обстояло до сих пор.

— А что с Касси? Но коли уж ты о ней упомянула, почему лорд Олдридж хочет меня, а не Кассандру? Она и старше, и гораздо красивее. Не то что бы я желала ей в спутники такого человека, его взгляд слишком расчетливый и оценивающий, но наверняка такой влиятельный лорд хотел бы иметь красивую жену. Почему он выбрал меня?

Мать пожала плечами, ее интересовало не логическое упущение лорда Олдриджа, а результат.

— Понятия не имею. Он не говорил о ней. Он сделал предложение тебе. И потом, Кассандра создана для лучшего.

Беспечные слова ударили, словно лошадь — копытом в грудь. И у Антигоны перехватило дыхание от новой боли.

— А я нет?

Слишком погрузившаяся в собственные эмоции, чтобы учитывать чужие, мать отмахнулась от ее оскорбленных чувств носовым платком.

— Ты знаешь, что я имею в виду, Антигона. Ее он прожевал бы и выплюнул, но ты… ты достаточно сильная, чтобы противостоять ему. Кассандре, с ее красотой, следует выбирать из самых значительных людей и не только в нашем затхлом уголке Западного Суссекса. И она могла бы выбрать, если бы ее видели.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Элизабет Эссекс читать все книги автора по порядку

Элизабет Эссекс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дыхание скандала отзывы


Отзывы читателей о книге Дыхание скандала, автор: Элизабет Эссекс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x