Тери Браун - Зимний цветок

Тут можно читать онлайн Тери Браун - Зимний цветок - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Азбука, Азбука-Аттикус, год 2014. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Тери Браун - Зимний цветок краткое содержание

Зимний цветок - описание и краткое содержание, автор Тери Браун, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Англия. Эпоха короля Эдуарда. Холодная зима 1914 года.
Ровена Бакстон пытается найти утешение для своего разбитого сердца, загладить ошибки, сделанные в прошлом, и неожиданно связывает свою судьбу с совершенно не подходящим для нее человеком. Ее младшая сестра Виктория презирает сословные предрассудки, терпеть не может светские мероприятия, а мысль о замужестве приводит ее в ярость. Но все ее рассуждения рассыпаются как карточный домик, когда она внезапно встречает любовь. Пруденс Стэйт росла и воспитывалась вместе с сестрами Бакстон, однако, узнав тайну своего рождения, она покинула аббатство Саммерсет и вышла замуж за бедного студента. Теперь она влачит жалкое существование в убогой лондонской квартирке и каждый день думает о том, не совершила ли она ужасную ошибку.
Узы, связывающие этих трех женщин, сильнее, чем узы крови. Они бросают вызов высшему свету в годы, когда над Англией сгущаются тучи грядущей войны.
Впервые на русском языке!

Зимний цветок - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Зимний цветок - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тери Браун
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Да, черт побери, вы уже обмусолили ирландцев со всех сторон! Если бы слова могли убивать, Ирландия давно уже превратилась бы в пустыню и вопрос решился бы сам собой.

— Но разве ты не думаешь… — начал Себастьян.

— Нет, не думаю, — перебил Кит. — Вернее, стараюсь не злоупотреблять. Предлагаю выпить за отсутствие мыслей.

— Согласен! — подхватил Колин и подал знак официанту. — А что вы обсуждали перед моим приходом?

— Женщин, — ответил Кит.

— Твою кузину, если точнее, — добавил Себастьян.

— Которую? Нежную, терзаемую страданиями Ровену или маленькую шалунью?

— Шалунья мне больше по вкусу, — засмеялся Кит.

— Смотри, осторожнее с ней, — предупредил Колин.

— Я ни за что ее не обижу! — возмущенно вскинулся Кит.

— Нет, я имел в виду, что тебе нужно быть осмотрительнее. — Колин заговорщицки наклонился над столом, и друзья последовали его примеру. — Даже моя мать опасается слишком давить на нее.

Кит откинулся на спинку стула, а Себастьян иронично вскинул брови и кивнул другу:

— Виктория в твоем полном распоряжении.

— Я уже сказал, что мы всего лишь друзья. Мы оба не испытываем тяги к браку. И она не кокетничает.

Кит припомнил возмущенный выговор, который ему пришлось выслушать, когда он усомнился в искренности Виктории. Она его даже стукнула. Или ущипнула… В любом случае его жизнь подвергалась опасности. Так что волей-неволей пришлось ей поверить.

— Тебе остается только надеяться, что Виктория не передумает, — ухмыльнулся Колин.

— Выпьем за это, — поднял бокал Кит.

— Не так давно я встретил очаровательную Ровену. Твоя мать уговорила ее объехать соседей с визитами, — вспомнил Себастьян.

Подали еду, и молодые люди ненадолго замолчали, отдавая должное простому, но вкусному жаркому, стейку, пирогу с почками и рыбе с жареным картофелем.

— Мама взяла Ровену под свое крыло. Бедная кузина никак не может прийти в себя после потери камеристки, или кем там служила эта девушка.

— Пруденс не камеристка! — вспыхнул Себастьян. — Ровене пришлось прибегнуть к нелепому обману, чтобы угодить твоему отцу.

Колин передернул плечами, и лорд Биллингсли замолчал.

— Как бы там ни было, Ровена восприняла потерю Пруденс с не меньшим отчаянием, чем смерть отца. Элейн радуется, что ей удалось увильнуть от светских обязанностей, раз матушка нашла себе новое увлечение. — Колин посмотрел на друга. — Будь осторожен. Если ты не женишься на Элейн, наши матери с удовольствием выдадут за тебя Ровену.

Себастьян покачал головой:

— Надо будет как-нибудь заехать в Саммерсет и вывезти ее на прогулку. Забрать с линии фронта, так сказать. Пусть у дам будет новая пища для обсуждений. Может, тогда они оставят нас ненадолго в покое.

— Можно попробовать, — с сомнением кивнул Колин.

Кит отодвинулся от стола и посмотрел на часы:

— Сожалею, но придется вас покинуть. Меня ждет неотложная встреча.

— Что? Ты хочешь оставить друзей, когда полная разгула и беспутства ночь только начинается? Могу предположить лишь одно: у тебя появилась дама сердца.

Лорд Киттредж улыбнулся, но не стал вдаваться в подробности. В Саммерсете считали, что Виктория гостит в Лондоне у подруги. Не стоит их разубеждать. Дружба с младшей сестрой Бакстон и так породила достаточно сплетен, незачем подливать масла в огонь. Виктория пообещала, что в опере ее никто не узнает. Киту не терпелось узнать, что она имела в виду.

— Поверить не могу, что ты покидаешь нас ради женщины, — продолжал возмущаться Колин. — Вот уж не думал, что позволишь взять себя на короткий поводок.

— Ничего подобного! Просто я обещал ей сегодня выход в свет.

— Надеюсь, это не помешает тебе выпить с нами последний бокал? — принялся искушать друг.

Кит снова бросил взгляд на часы:

— Только один.

Придется попросить шофера гнать всю дорогу до оперы. Они опоздают на несколько минут, но вряд ли Виктория сильно разозлится. И даже если немного рассердится, ничего страшного — она уже не избалованный ребенок.

* * *

Когда шофер остановил автомобиль рядом с одним из домов в Кэмден-Тауне, Кит понял, что серьезно опоздал. Следом пришло воспоминание, что у Виктории выдался ужасный день и именно поэтому он пообещал сводить ее в театр. Кит хмуро смотрел на зажатый в руке клочок бумаги, поскольку никак не мог разобрать записанный на нем адрес. Они явно переусердствовали с выпивкой. Шофер указал на дверь:

— Полагаю, вам наверх, сэр.

— Сам знаю.

Кит распахнул дверь и начал карабкаться по узкой лестнице. Наверху он внезапно понял, что двери располагаются по обе стороны лестничной площадки.

— Что за чертовщина.

Лорд Киттредж оглянулся на лестницу в поисках подсказок, но дверь уже захлопнулась, отрезав помощь в лице шофера.

В мутном свете газового рожка Кит увидел, что на одной двери выведена цифра один, а на другой, соответственно, два. Затем он прищурился на листок в кулаке, но не смог разглядеть на нем номера квартиры. Наверное, Виктория хотела, чтобы он сам догадался. Кит улыбнулся. Милая, милая шалунья.

Как же она разозлится за опоздание! Юноша нахмурился и оглядел двери. В любом случае шансы угадать нужную равные. С другой стороны, шансы не угадать тоже равные, а Кит не любил ошибаться.

Поэтому вместо стука он позвал девушку по имени.

— Виктория, — прошептал он.

Тишина.

— Виктория! — заорал во всю мочь Кит.

Ой. Слишком громко.

Дверь справа открылась, но за ней стояла не Виктория. Высокая, худая женщина устремила на него яростный взгляд черных глаз. Спросонья она завернулась в розовую накидку, слишком короткую для ее роста.

— Я ищу Викторию, — заявил Кит, собрав остатки достоинства.

— Мы уже поняли, олух! — рявкнула женщина. — Весь квартал слышал, кого вы ищете. Вы опоздали, Виктория спит.

— Не может быть! Мы собирались в оперу!

— В оперу вы собирались три часа назад. А сейчас разворачивайтесь и отправляйтесь домой!

От внезапного приступа головокружения пришлось прислониться к дверному косяку.

— Три часа? Вы уверены? Черт! У Виктории выдался неудачный день. Я хотел сводить ее в театр, чтобы она забыла о неприятностях.

— Вы опоздали. — Голос женщины немного смягчился. — А сейчас пора домой, иначе вас стошнит прямо здесь.

— Она обиделась на меня, да? — убитым голосом спросил Кит.

— Еще бы! — фыркнула хозяйка.

И захлопнула перед носом дверь. Кит хотел пнуть косяк, чтобы Виктория поняла: его не волнуют обиды, — но передумал. Ну и пусть, они ничем не обязаны друг другу. Он повернулся и принялся осторожно спускаться по ступенькам. Как он сюда взобрался? Эверест казался безобидным холмиком по сравнению с этой лестницей. Глупые женщины. И что все в них находят? Все равно между ним и Викторией ничего нет. Они просто друзья. Лучшие друзья.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Тери Браун читать все книги автора по порядку

Тери Браун - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Зимний цветок отзывы


Отзывы читателей о книге Зимний цветок, автор: Тери Браун. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x