Валери Боумен - Тайны брачной ночи

Тут можно читать онлайн Валери Боумен - Тайны брачной ночи - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство ACT, год 2014. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Валери Боумен - Тайны брачной ночи краткое содержание

Тайны брачной ночи - описание и краткое содержание, автор Валери Боумен, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Возмутительная книжонка под названием «Тайны брачной ночи» расстроила помолвку Девона Моргана — и не только его одного. По всему Лондону великосветские барышни скупают этот анонимный памфлет, читают его и… предпочитают оставаться старыми девами, лишь бы избежать ужаса первой ночи на супружеском ложе. Этот кошмар пора прекратить — и Девон Морган решает спасти несчастных женихов столицы. Уж ему-то прекрасно известно, кто автор скандального пасквиля — конечно, красивая молодая вдова Лили Эндрюс, графиня Меррилл, некогда отказавшаяся стать его женой! У Девона рождается хитрый план — примерно отомстить Лили, соблазнив и влюбив в себя, а затем показать ей на деле, что именно она потеряла, отвергнув его ухаживания, и чего до сих пор явно не знает о страсти, которая делает счастливыми мужчину и женщину…

Тайны брачной ночи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Тайны брачной ночи - читать книгу онлайн бесплатно, автор Валери Боумен
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Лили только головой покачала.

— Тогда почему он играл? В этом нет смысла.

— Это нужно спросить у него, — пожал плечами Медфорд.

— Вряд ли. Он со мной даже разговаривать не хочет.

— Есть еще кое-что, — продолжил Медфорд.

— Что? — наклонила голову набок Лили.

— Он учредил фонд для сирот.

— Для сирот? — выпрямилась в кресле Лили.

— Недавно он пожертвовал очень крупную сумму, чтобы устроить дом, где могли бы жить нежеланные дети. Полагаю, это те самые пять тысяч фунтов, которые он выиграл у Уинфри.

Лили, сведя брови на переносице, рассеянно водила пальцем по краю чашки.

— Не могу выразить, как я изумлена.

Медфорд смахнул с рукава воображаемую пылинку.

— Поверьте, мне не доставляет никакого удовольствия изображать Колтона святым, особенно в ваших глазах. Но все, что я сказал, — правда.

Лили хлопнула себя ладонью по лбу.

— Дальше вы скажете, что он исцеляет больных.

— Нет, — рассмеялся Медфорд. — Во всяком случае, мне об этом неизвестно. Но он сделал другое.

Отпив глоток чая, Лили подалась к нему.

— Я как на иголках.

— Он расплатился со всеми вашими кредиторами. — Медфорд вздохнул. — Поверьте, Лили, если бы я знал, что вы оказались настолько в трудном положении, я бы сам это сделал.

Лили прижала ладони к щекам в отчаянной попытке сдержать разливавшийся румянец.

— Силы небесные! Как он узнал? И, что еще важнее, почему он это сделал? Я думала, он меня ненавидит.

— Очередной вопрос к Колтону.

— Если он собирался все это сделать, почему не рассказал мне?

— Позволите высказать предположение? Он не желал, чтобы вы хотели его из-за денег. Колтон много потрудился, чтобы создать себе образ игрока, гуляки и пьяницы. И что-то подсказывает мне, что главной причиной этого были вы.

— Нет, — мрачно промолвила Лили. — Я его нисколько не интересую, и это большое несчастье, учитывая, как сильно я его люблю. — Криво улыбнувшись, она поставила локоть на стол и подперла рукой подбородок.

Медфорд положил ладонь на ее другую руку.

— Лили, вы уверены в своих чувствах?

— Совершенно уверена, — медленно кивнула она. — Я не могу справиться с этим. Поверьте, я бы сделала это, если бы могла.

— Хорошо, — кивнул Медфорд. — У меня осталось последнее сообщение, и вам нужно к нему подготовиться.

— Что еще? — простонала Лили.

Медфорд поправил свой и без того безупречный галстук.

— Похоже, он не отрицает ваш побег в Гретна-Грин. Насколько я смог узнать, Колтон ни единой душе не обмолвился, что вы не женаты.

Глава 38

Джордан Холлоуэй бросил карты на стол.

— Отказываешься сыграть даже в невинный вист? Или в «двадцать одно»?

Девон скрестил ноги в лодыжках.

— Я тебе уже сказал. Я больше никогда не притронусь к этим чертовым картам.

— Это же клуб. Что еще мы будем тут делать, если ты отказываешься играть в карты? Пойти пострелять в парк мы не можем, пока твою повязку не снимут. А уж о кулачных боях и говорить нечего.

Девон развел руками.

— Может, я заинтересую тебя каким-нибудь пари? — сверкнул озорной улыбкой Джордан.

— Нет, — коротко ответил Девон.

— Послушай, дружище, с тех пор, как тебя подстрелили, тебе все не мило, — посетовал Джордан. — Просто скажи Лили, что ты непристойно богат, и конец этой безумной заварухе.

— Не имею намерения делать это. — Девон развернул газету и укрылся за ней.

— Почему, черт побери? — Джордан приказал проходившему лакею принести еще выпить.

— Потому что она этого не заслуживает, — ответил Девон.

— Я с тобой наживу проблемы с головой. Уже даже разговор поддержать не могу. Я правильно расслышал, что она этого не заслуживает?

— Именно, — отбросил газету Девон.

— И что, скажи на милость, это означает?

— Она не дала мне возможности объяснить. Она сбежала. Сказать ей, что я богат, — это полная противоположность того, что мне следует делать. Если она не хотела меня ради меня самого, я не собираюсь приманивать ее деньгами.

— Не может быть, что ты искренне в это веришь.

Девон посмотрел на друга.

— Хорошо. Скажи мне, к чему, по-твоему, приведет сообщение, что я богат?

— Да ни к чему, болван ты этакий. Просто это правда. Когда ее недооценивали?

— Лили должна доверять мне по собственным убеждениям. Она этого не сделала. Я отказываюсь от попыток переменить ее мнение обо мне.

Джордан закинул руки за голову.

— Ах, какая трагедия. Просто драма.

Девон только головой покачал.

— Никакой драмы тут нет. Просто так сложилось.

— Но по всеобщему мнению, вы женаты, Колтон. Или ты весьма кстати забыл об этом?

— Я еще не решил, что с этим делать.

— И пока ты ничего не сделал, тебе нужно какое-то время провести в ее обществе. Например, сегодня у Стэнхопов.

— Я не собираюсь к ним. Я собираюсь в Колтон-Хаус, повидать Джастина.

— А что ты планируешь делать потом?

Какая-то тень замаячила рядом с ними, и Девон поднял глаза.

— А, беспутный лорд Колтон. Я так и думал, что найду вас здесь. — Лорд Медфорд подвинул к ним кресло.

— А я думал, что почувствовал запах совершенства и крахмала, — фыркнул Девон. — Разве я приглашал вас сесть, Медфорд?

Медфорд расправил рукав.

— Нет, и боюсь, мне пришлось бы весь день простоять, если бы я ждал приглашения.

— Вы правы, — холодно улыбнулся Девон. — Ладно, выкладывайте, что вы хотите?

— Вы сразу переходите к сути, Колтон. Хоть мне и не хочется этого говорить, но эта черта мне всегда в вас нравилась. Хорошо, я не стану тратить ваше время попусту. Лили остановилась в одном из моих домов.

Лежавшая на подлокотнике кресла рука Девона сжалась в кулак, суставы хрустнули.

— И? — бросил он сквозь стиснутые зубы.

— Как вижу, вам это не нравится, — поднял бровь Медфорд.

— Переходите к сути, Медфорд, — поторопил Джордан.

Девон, прищурившись, смотрел на виконта.

— Как я понимаю, она прибежала назад к вам, когда я отвернулся от нее. Кстати, вы ей подходите, и объявление о вашей помолвке избавит меня от необходимости изображать отказ.

Медфорд с неудовольствием посмотрел на него.

— Как вы намерены это сделать, когда весь свет считает, что вы уже женаты?

— Какой вы наивный, Медфорд, — пожал плечами Девон. — Вы же знаете, что правильные слухи, запущенные с правильной дозой конфиденциальности, ничто не удержит. Я отделаюсь смехом. Притворюсь, будто это была просто шутка.

Медфорд откинулся в кресле и скрестил ноги, подражая своим собеседникам.

— Тогда мне значительно легче сказать то, с чем я пришел.

— В самом деле? — неловко шевельнулся в кресле Девон. — И что же это?

— Я пришел сказать вам, Колтон, что вы дурак.

Джордан подался было к Медфорду, но Девон остановил друга, положив руку ему на грудь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Валери Боумен читать все книги автора по порядку

Валери Боумен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Тайны брачной ночи отзывы


Отзывы читателей о книге Тайны брачной ночи, автор: Валери Боумен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x