Адриенна Бассо - Время грешить

Тут можно читать онлайн Адриенна Бассо - Время грешить - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Array Литагент «АСТ», год 2013. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Адриенна Бассо - Время грешить краткое содержание

Время грешить - описание и краткое содержание, автор Адриенна Бассо, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Типично викторианская свадьба, растрогавшая лондонский свет: Джульетта Уэнтуорт, молодая вдова с детьми, вышла замуж за благопристойнейшего джентльмена Ричарда Харпера. Вышла, разумеется, по расчету, глубокому взаимному уважению и без тени любви – все приличия были тщательно соблюдены. В свете даже не подозревают, что происходит в жизни молодоженов. Ричард, втайне до безумия влюбленный в собственную жену, лелеет коварные планы обольстить ее прямо на супружеском ложе и пробудить ответные чувства. Джульетта, презирая себя, все больше поддается его очарованию и все сильнее теряет голову… А ее буйные отпрыски, одержимые целью испортить жизнь отчиму, неистощимы в смешных и зловредных проделках!..

Время грешить - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Время грешить - читать книгу онлайн бесплатно, автор Адриенна Бассо
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Почтенная пожилая леди села за фортепиано и, чтобы привлечь всеобщее внимание, взяла несколько бравурных аккордов.

Миссис Харпер поспешила к мужу.

– Потанцуй со мной, пожалуйста!

– Джульетта…

Однако та не желала слушать возражений: схватила под руку и потащила туда, где уже начали собираться пары. Ричард остановился в нерешительности.

– Уверена, что сейчас будет вальс. Тетушка Милдред всегда начинает с вальса. Утверждает, что это самый романтичный танец: лицом к лицу, очень близко и в постоянном кружении.

На лице Ричарда отразилось глубокое сомнение.

– Не уверен, что в данном случае это будет нашим триумфом.

– Почему? – Джульетта заглянула в синие глаза и прочитала во взгляде плохо скрытую панику.

– Потому что я ни разу в жизни не танцевал вальс.

– Ни разу? – недоверчиво повторила Джульетта.

Ричард смущенно кивнул.

– К счастью, несколько раз видел, как танцуют другие, так что смутно представляю, что такое вальс. Только заранее предупреждаю: береги ноги, а не то оттопчу.

Джульетта с усилием улыбнулась. Собственные ноги волновали ее меньше всего; куда опаснее казалась отстраненная маска на лице мужа – он всегда скрывался за ней в неловких ситуациях.

Может быть, сослаться на внезапную головную боль и отказаться от танца? Но в этот момент мистер и миссис Диксон встали рядом, и заиграла музыка. Поздно. Джульетта грациозно присела в реверансе, а Ричард галантно поклонился. Не отрывая взгляда от лица, он положил правую руку на талию, а левой властно сжал и поднял руку дамы. Джульетта положила ладонь на его плечо.

Она почувствовала, как напрягся партнер, а в следующее мгновение едва не потеряла равновесие от резкого рывка. Не удержалась и тихо коротко вскрикнула.

– Слишком быстро? – шепотом спросил Ричард.

– Да, пожалуй. – Она глубоко вздохнула и постаралась придать лицу ободряющее выражение. – Это все-таки не лошадиные бега.

Они начали снова, в этот раз гораздо ритмичнее и аккуратнее. Джульетта двигалась с подчеркнутой четкостью, а Ричард старательно копировал ее шаги – правда, не всегда успешно. Очень хотелось взять на себя ведущую роль, но разве можно оскорбить мужа открытым пренебрежением?

– У тебя прекрасно получается, – похвалила Джульетта, надеясь потешить мужское самолюбие.

Синие глаза опасно блеснули.

– Можешь не разговаривать со мной так, будто я твой четвертый ребенок, – процедил Ричард сквозь зубы. – Сам отлично понимаю, как выгляжу.

Да, он прав. Притворством делу не поможешь.

– Слушай музыку и старайся подчиняться ритму.

– Если бы на улице не было так холодно, увел бы тебя через французское окно в сад, – проворчал Ричард.

Джульетта рассмеялась вслух. Он прижал ее крепче, и от неожиданности она наступила ему на ногу. Он что-то неразборчиво пробормотал и старательно плавно закружился. Удивительно, но им удалось не отдавить друг другу ноги и даже не выбиться из темпа.

Джульетта снова засмеялась.

– Подумать только, это наш первый танец. Представляешь? Мне сейчас очень хорошо. А тебе?

– А мне очень плохо. Уверен, что выгляжу, как неуклюжий слон. – Он склонил голову и обреченно вздохнул. Однако Джульетта не поддалась на обман: в глазах мужа читалось искреннее удовольствие.

– Обманщик. Тебе тоже нравится. Только перестань считать шаги, лучше слушай музыку. Все получится само собой.

Ричард театрально закатил глаза.

– Откуда тебе известно, что я считаю шаги? Неужели губы двигаются?

– Нет. Но мне показалось, что ясно чувствую, как в голове тикает: раз-два-три, раз-два-три.

– Какой ужас! Женщина умеет читать мысли.

– Ничего ужасного. Напротив, если двое способны без слов понять друг друга, их отношения становятся намного крепче.

– Да-да, разумеется. – Ричард слегка откашлялся. – Ну, так о чем я думаю сейчас?

Он посмотрел с откровенной мужской настойчивостью, и где-то глубоко внутри сразу родилась тупая протяжная боль. Бросило в жар, колени дрогнули. Ричард обнял крепче и не позволил упасть. И все же чувства захлестнули с неожиданной силой. Да, он пробудил у нее вожделение, но и сердце не осталось безучастным, а откровенно ответило на вызов.

Дыхание вырывалось короткими частыми всхлипами, однако лицо оставалось спокойным, и голос прозвучал почти нормально:

– Вовсе не нужно уметь читать мысли, чтобы понять, что сейчас творится в твоей голове.

Глядя мужу в глаза, Джульетта подвинулась так, чтобы скрыть от посторонних глаз то, что собиралась сделать, а потом убрала руку с плеча, быстро опустила и сжала пульсирующую эрекцию, в существовании которой ни на миг не усомнилась.

Ричард резко вдохнул и дернулся. Глаза потемнели от шока. В этот момент музыка зазвучала громче и вернула их к действительности. Пунцово покраснев, Джульетта снова положила руку на плечо.

Что же это за безумие?

Одно дело – проявлять дерзкую чувственность в уединении спальни, и совсем другое – бесстыдно давать себе волю на глазах у всех. Мимо проплыла другая пара. Джордж что-то сказал, Ричард ответил, но слов Джульетта не поняла, утонув в беспомощной панике: почему-то казалось, что окружающие видели ее безобразный поступок. Она торопливо оглянулась: гости увлеченно танцевали и беседовали. Перевела взгляд на лицо мужа и встретила застывшее выражение шока.

Униженная собственной безотчетной развязностью, она опустила глаза и, нервно теребя ткань сюртука, попыталась придумать хотя бы слабое оправдание. Увы, ничего не получилось: в голове не осталось ни единой здравой мысли.

Да и что можно сказать, когда не чувствуешь ничего, кроме жгучего стыда?

– Никто не видел, – тихо произнес Ричард с выражением мрачного достоинства.

Слова не принесли желанного облегчения, но придали смелости, и Джульетта снова осторожно заглянула ему в лицо. Ричард молча смотрел в глаза. Едва дыша, Джульетта с нетерпением ждала окончания позорного танца. Молчание мужа она приняла за безоговорочное осуждение своего поступка и сейчас безуспешно пыталась подавить мучительное чувство стыда.

Он привлек ее ближе и заставил прижаться щекой к груди. Сердце билось ровно и мощно, однако унижение помешало испытать обычную в таких случаях радость. Подчиняясь ритму музыки, они снова кружились, но неожиданно Ричард запрокинул голову и от души расхохотался. Разумеется, все взгляды немедленно сосредоточились на самой красивой, самой элегантной паре.

Джульетта наконец-то растаяла и, к собственному изумлению, тоже рассмеялась.

Глава 14

Кровь пульсировала в венах, страсть охватила с яростной силой. Ричард окаменел и до боли жаждал освобождения. Но смех Джульетты сотворил чудо: пробудил в душе радость и какое-то другое, не испытанное прежде чувство, названия которому он пока не знал.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Адриенна Бассо читать все книги автора по порядку

Адриенна Бассо - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Время грешить отзывы


Отзывы читателей о книге Время грешить, автор: Адриенна Бассо. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x