Барбара Картленд - Сладкая месть

Тут можно читать онлайн Барбара Картленд - Сладкая месть - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Азбука-Аттикус, Иностранка, год 2013. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Барбара Картленд - Сладкая месть краткое содержание

Сладкая месть - описание и краткое содержание, автор Барбара Картленд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Скромная машинистка Джин Маклейд в одночасье становится невестой героя войны, блестящего лорда Толли Брори. Теперь она окружена роскошью, к ее услугам — лучшие наряды, светские рауты, горнолыжный курорт. Вот только все это понарошку. На самом деле Толли любит светскую красавицу Мелию Мелчестер и мечтает о ней, а помолвку с Джин он придумал, чтобы отомстить своей коварной возлюбленной, собравшейся выйти замуж за будущего премьер-министра. Настоящее во всем этом лишь одно: любовь Джин к лорду Брори, большая любовь, какая приходит только раз в жизни…
Впервые на русском языке.

Сладкая месть - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Сладкая месть - читать книгу онлайн бесплатно, автор Барбара Картленд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Произошел несчастный случай? — обратилась она к нему.

— Да, мадам!

— Что-то серьезное?

— Не тревожьтесь. Молодой джентльмен сломал ногу, но Берлетти вправил ее прямо на месте. Думаю, все обойдется.

— Больше ничего?

— Это все, мадам!

— А у кого из джентльменов сломана нога? — подала голос Джин. У нее уже не было сил оставаться в неизвестности.

Спасатель повернулся к ней:

— Такой светловолосый джентльмен, мисс. Он, как бы это выразиться… — Молодой человек замялся в поисках подходящего слова. — Он поплотнее будет, чем тот, второй.

— А, так это Джеральд! — Из груди Джин вырвался вздох облегчения, и она тотчас же устыдилась своей радости.

— Бедный Джеральд! — сочувственно проговорила Маргарет. — Впрочем, сломанная нога — это не сломанная жизнь, случаются вещи и пострашнее. Фриц, вы уже вызвали врача?

— Я как раз звоню туда.

— Прошу вас, пригласите хирурга, который практикует в здешней клинике, в Сент-Морице. Он считается одним из лучших специалистов-травматологов.

— Слушаюсь, мадам.

— А когда они будут на базе? — спросила Джин.

— Думаю, минут через десять, мисс, — ответил спасатель. — Я-то шел налегке, а им времени понадобится больше: они ведь тянут санки с человеком.

Времени понадобилось ровно четверть часа. И эти последние пятнадцать минут ожидания показались женщинам вечностью. Наконец спасатели внесли в холл Джеральда, следом шел Толли. Джин едва удержалась, чтобы не броситься к нему на шею с радостным воплем, и отступила за спину миссис Мелтон.

— Добрый вечер, мама! — виновато улыбнулся Толли. — Прости, что заставил тебя поволноваться.

— Все в порядке, сынок! Бедный Джеральд! — обратилась Маргарет к раненому. — Очень больно?

— Вначале боль была просто адской, но Толли, как мог, облегчал мои страдания, — вымученно улыбнулся Фэрфакс.

На помощь к спасателям поспешили несколько работников гостиницы. Мужчины осторожно понесли Джеральда к лифту. Он выдавил из себя некое подобие прощальной улыбки, и Джин бросилась в глаза его бледность.

— Мама, врача вызвали? — спросил Толли, как только Джеральда увезли.

— Да. Врач должен появиться с минуты на минуту.

— Ну и прогулочка у нас сегодня вышла! Такую нескоро забудешь! — невесело пошутил Толли. — Хорошо хоть, что несчастье случилось уже под самый занавес. На последнем переходе, когда мы поднялись на гору, чтобы начать спуск. А там — зверский холод, и от ветра нигде не спрятаться. Бросить Джеральда одного, а самому идти на базу за врачом я не рискнул. Мало ли что! Вот и старался, как мог, облегчить ему боль. Бедняга! Боюсь, что ко всему прочему он сильно простудился. Все же лежал на снегу, пока мы дождались спасателей. Но, слава богу, все позади и мы дома! Как говорится, все хорошо, что хорошо кончается!

— Слава богу! — повторила Маргарет вслед за сыном.

— Бедная моя, вся извелась! — воскликнул Толли, глядя на мать с нежностью.

— Конечно, я волновалась! — призналась Маргарет. — Но, надеюсь, держалась достойно.

— А ты за мамой приглядывала? — обратился Толли к Джин, впервые взглянув на девушку.

— Старалась изо всех сил! — ответила она, покривив душой. Ведь это миссис Мелтон заботилась о ней.

— Молодец! — похвалил ее Толли. — Признаюсь вам, дамы, я совсем не против принять сейчас стаканчик чего-нибудь крепкого. Я ведь и сам порядком замерз! Но вначале дождусь врача.

— Пожалуй, лучше всего чистый виски! — посоветовала сыну Маргарет. — Выпей и немедленно прими горячую ванну.

К ним подошел Фриц с телеграммой в руке:

— Только что пришла телеграмма на имя капитана Фэрфакса.

— Дайте ее мне! — решительно сказал Толли. — Не стоит тревожить Джеральда лишний раз.

Он вскрыл телеграмму, прочитал ее и присвистнул.

— Час от часу не легче! Вот уж правду говорят — беда не приходит одна.

— Что случилось? — спросила Маргарет встревоженно.

Толли прочитал вслух:

— «Лиззи больна. Возвращайся немедленно помоги с Джимом.

Бетти».

Повисла долгая пауза, а потом Джин твердо сказала:

— Я поеду в Лондон и помогу Бетти.

Глава четырнадцатая

— Пойдем же, Джимми! Поторопись! — уже, наверное, в сотый раз повторила Джин.

Но как можно поторапливаться, когда в Гайдпарке столько всего интересного! Утки, птицы, собаки! И полно ребят! Словом, Джин, искренне верившая в то, что прогулки на свежем воздухе исключительно полезны детям, сейчас проявляла непреклонную решимость, настаивая на возвращении домой. В противном случае Джимми часами рассматривал бы птиц или любовался очередным попавшимся им навстречу псом. Впрочем, и самой Джин их прогулки доставляли удовольствие. Домой они оба возвращались разрумянившиеся от мороза, усталые, но довольные прожитым днем.

Джин сама удивлялась тому, как быстро она вошла во вкус и практически стала хозяйкой маленького дома. Уборка, стирка, глажка, готовка, все то, что еще совсем недавно у тети казалось ей каторгой, теперь вызывало лишь положительные эмоции. Ей нравилось и убираться, и готовить, и стирать. Сверкающий чистотой дом радовал ее, а протянутая за добавкой тарелка Джима доставляла удовольствие.

Бетти встретила ее с распростертыми объятиями.

— Ты мой ангел! Спасибо, что приехала! — не уставала повторять она. — Я просто в отчаянном положении. Лиззи забрали в больницу, так она всех там на уши поставила. Требует, чтобы я постоянно была рядом. А я не могу найти никого, кто присматривал бы за Джимом. Есть, правда, одна пожилая женщина, к услугам которой я иногда прибегаю, когда делаю в доме генеральную уборку, но доверить ей сына я не решусь.

Последнюю фразу Бетти произнесла уже со слезами в голосе: нервы ее были взвинчены до предела.

— Не переживай! — бросилась успокаивать ее Джин. — Я пригляжу за Джимми. А ты оставайся с Лиззи столько, сколько нужно.

— Ах, как же я тебе благодарна! — воскликнула растроганная Бетти. — Знаешь, получив телеграмму от Толли, я вздохнула с облегчением. «Слава богу! — подумала я. — Вот теперь все будет хорошо!» Ведь, если честно, от Джеральда проку было бы немного. Я ему-то и телеграфировала потому, что больше мне не к кому обратиться за помощью. А ты… Ты — совсем другое дело! Как здорово, что ты приехала!

Конечно, такой теплый прием растрогал Джин, но времени на разговоры не было. Бетти ввела ее в курс дела и умчалась в больницу. У Лиззи случился гнойный аппендицит, и два дня назад ее прооперировали. И теперь важно было не допустить послеоперационных осложнений. Постоянное присутствие матери рядом с малышкой в этой ситуации только приветствовалось.

Джимми никак не относился к тем детям, которых можно предоставить самим себе. Уже через пять минут после того, как Бетти покинула дом, Джин обнаружила мальчишку в ванной комнате, где он пускал кораблики, открыв оба крана на полную мощь. Разумеется, он уже успел вымокнуть до нитки, и Джин пришлось переодевать его, чему ребенок поначалу отчаянно воспротивился.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Барбара Картленд читать все книги автора по порядку

Барбара Картленд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сладкая месть отзывы


Отзывы читателей о книге Сладкая месть, автор: Барбара Картленд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x