Барбара Картленд - Пламя любви

Тут можно читать онлайн Барбара Картленд - Пламя любви - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Иностранка, Азбука-Аттикус, год 2013. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Барбара Картленд - Пламя любви краткое содержание

Пламя любви - описание и краткое содержание, автор Барбара Картленд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Проведя несколько лет за границей, Мона возвращается в Англию. Она потеряла любимого, и одинокое будущее пугает ее, но на родине ее ждет мать, здесь она найдет старых и новых друзей. Мона молода, все так же прекрасна и полна жизни, вот только призраки прошлого следуют за ней по пятам. В трудную минуту человек, в котором она прежде видела едва ли не врага, готов предложить ей свою поддержку, а может быть, и нечто большее…

Пламя любви - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Пламя любви - читать книгу онлайн бесплатно, автор Барбара Картленд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Здесь твоя мать, — сказал Майкл. — Позвать ее?

— Погоди, — попросила Мона. — Сначала хочу… тебя спросить… во-первых… я долго здесь пролежу?

— Около недели, а потом мы заберем тебя домой.

«Домой… какое прекрасное слово, когда его произносит Майкл», — подумала Мона.

— Дом… полностью сгорел? — спросила она вдруг.

— Восстановлению не подлежит.

— А… как же… дети?

— Дети без крова не останутся. Мы с твоей матерью даже поспорили о том, куда их забрать, в Коббл-Парк или в Аббатство. Но я победил. Когда ты снова выйдешь на работу, хочу, чтобы ты работала рядом со мной.

Мона улыбнулась; хотела даже рассмеяться, но на смех у нее не хватило сил.

— О Майкл! — проговорила она. — Ты всегда… получаешь… все, что хочешь?

Он покачал головой, однако в глазах его вдруг вспыхнула надежда; и снова, как когда-то, ей представилось, как он, стиснув зубы, ползет к брошенному пулемету.

Радость, гордость, любовь переполняли ее сердце, она чувствовала, что не в силах больше ни говорить, ни глядеть, — остается лишь закрыть глаза и плыть по волнам этого счастья.

Но, прежде чем раствориться в блаженстве, она подняла взгляд на Майкла.

— Еще один… вопрос, — прошептала она.

— Какой, милая?

Этот вопрос она задала еле слышно — так, что ему пришлось наклониться к ее губам.

— Ты… все еще… хочешь на мне жениться?

Лицо его озарилось неописуемой радостью, и, опустившись на колени возле кровати, он склонился к самому ее лицу.

— Милая моя, бесценная! Я же люблю тебя! Как ты могла рисковать жизнью, зная, что твоя жизнь принадлежит мне?

В голосе его звучало такое обожание, что Мона затрепетала от неописуемого восторга.

— Майкл! — простонала она. — Прости меня! Я вела себя глупо… но теперь я знаю, что люблю… люблю тебя… всем сердцем!

— Это все, что мне нужно знать, — нежно проговорил он. — Радость моя, мы с тобой никогда больше не расстанемся!

— Никогда? — еле слышно переспросила она.

И прикрыла глаза, чувствуя, что иначе не выдержит такого счастья.

— Никогда, — ответил он и прикоснулся губами к ее губам.

Поцелуй был легким, почти неощутимым, но от него во всем существе Моны словно вспыхнуло пламя. Неугасимое пламя жизни.

— Майкл! О Майкл! — прошептала она. — Так вот что такое любовь!

Примечания

1

Имеется в виду тайное убежище в старинных английских домах, где во времена преследования католиков укрывались католические священники и сами верующие.

2

Круглоголовые — так в период Английской революции роялисты называли сторонников парламента (из-за их характерной стрижки в скобку).

3

Католический аналой (фр.).

4

45,7 сантиметра.

5

По-княжески (фр.).

6

Земледельческие дружины — в Великобритании женские добровольные дружины, заменявшие мужчин в сельском хозяйстве во время Второй мировой войны.

7

Здесь: твоя взяла (фр.).

8

Миссис Гранди — воплощение светских условностей. Это имя, которое постоянно упоминается в старинной комедии Томаса Мортона, хотя сама миссис Гранди так и не появляется на сцене, стало в Англии нарицательным.

9

Туссор — индийский натуральный грубый шелк типа чесучи.

10

Имя Чармэйн созвучно со словом «charm» — очарование, привлекательность (англ.).

11

«Надо возделывать свой сад» — это выражение Вольтера из философской повести «Кандид» стало нарицательным. Обычно употребляется в значении «каждый должен делать свое дело, то, к чему у него лежит душа».

12

Имеется в виду библейский эпизод — изгнание из Рая после грехопадения: «И изгнал Адама, и поставил на востоке у сада Едемского Херувима и пламенный меч обращающийся, чтобы охранять путь к дереву жизни» (Быт. 3:4).

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Барбара Картленд читать все книги автора по порядку

Барбара Картленд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Пламя любви отзывы


Отзывы читателей о книге Пламя любви, автор: Барбара Картленд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x