Донна Грант - Влюбленный горец

Тут можно читать онлайн Донна Грант - Влюбленный горец - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Астрель, год 2013. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Донна Грант - Влюбленный горец краткое содержание

Влюбленный горец - описание и краткое содержание, автор Донна Грант, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Куин Маклауд — суровый и бесстрашный воин, чью душу терзает боль: когда-то он не сумел спасти свою семью от гибели.
С каждым днем ярость его все сильнее, с каждым днем сердце его погружается в непроглядную тьму. Но однажды в этом мраке пробуждается любовь к прелестной Маркейл из шотландских лесов, перед магической притягательностью которой невозможно устоять.
Отныне для Куина не существует других женщин. Однако влюбленный горец даже не подозревает, что покорившая его красавица с бирюзовыми глазами — орудие в руках врагов…

Влюбленный горец - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Влюбленный горец - читать книгу онлайн бесплатно, автор Донна Грант
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Куин усмехнулся.

— Могу то же самое сказать о ваших глазах.

Какое-то время они, не отрываясь, глядели друг на друга.

Наконец Куин откашлялся.

— Значит, вы привыкли к темноте?

— Теперь — да. И свет от факела помогает. Вы сказали, что что-то принесли?

— Да, поесть. Правда, совсем немного.

Темнота так давила на Маркейл, что она не сразу сообразила, насколько сильно проголодалась.

— Съешьте, сколько сможете. — Куин протянул ей целую булку хлеба. — Если потребуется, я достану еще.

Маркейл положила руку на его плечо, и ей захотелось и дальше держаться за него, не отпуская от себя.

— Давайте поделим хлеб.

— Вам он нужнее, чем мне.

— Пожалуйста, Куин. Я не желаю набивать живот, когда из-за этого кто-то останется голодным. — Она преломила хлеб и протянула ему половину. — Поешьте вместе со мной.

В какой-то момент ей показалось, что он откажется. В конце концов Куин взял половинку и уселся рядом.

То ли потому что он защитил ее, то ли потому что был Маклаудом, но она поверила ему. Возможно, эта доверчивость будет стоить ей жизни, но Маркейл прекрасно понимала, что так или иначе умрет в недрах горы Дейрдре.

— Вы видите в темноте, да? — спросила она.

Куин кивнул.

— Тогда для чего здесь факелы?

— Это для Дейрдре. Может, она могущественная и бессмертная, но все равно не может одолеть силу, которую дают нам наши боги.

Маркейл отщипнула кусочек и отправила его в рот.

— Надо же…

— Как ей удалось захватить вас?

Вопрос ее удивил. Дожевав, она посмотрела на Куина.

— Вирраны постоянно крутились вокруг нашей деревни. Раньше они просматривали местность за местностью в поисках друидов, с такими мы всегда справлялись. Но на этот раз у них был предводитель. Человек.

— Данмор, — с отвращением бросил Куин.

— Верно. Я знала, что они пришли за мной, поэтому, чтобы не подвергать сородичей опасности, решила бежать из дома. К тому времени, наверное, уже полдеревни покинуло ее, чтобы сохранить себе жизнь.

— Как глупо!

— Все люди на земле стремятся прожить хоть на один день дольше. Мы понимали, что нас ждет, если попадем в лапы к Дейрдре. Так что я не осуждаю их.

— Значит, вы тоже кинулись в бега?

— Кинулась. Из-за меня Данмор со своими вирранами оставил деревню в покое, и я водила их за собой по лесам примерно неделю.

Куин вскинул брови.

— Неделю? Впечатляет.

— Я очень хорошо знала эти места, только и всего. Если бы мне удалось ускользнуть от них, вот это впечатлило бы.

— Вы не сумели бы этого сделать, Маркейл. Они нашли вас с помощью магии.

— Я знаю.

— Что произошло, когда вас привезли сюда?

Маркейл глубоко вздохнула.

— Меня тут же приволокли к Дейрдре. Ей было известно, что в моей голове спрятано заклинание, но она даже не попыталась вытащить его. Почему?

— Наверное, потому что побоялась.

— Мне в это не верится.

Куин повернулся к ней лицом.

— Ей трудно отказать в сообразительности, иначе она не обладала бы сейчас такой мощью. Я думаю, ей стало известно, что вас нельзя убивать, потому что тогда невозможно будет добраться до заклинания.

— Как она узнала?

— С помощь черной магии.

Маркейл покачала головой.

— Я жрица, и мне известно, насколько магия может быть сильна. Но тут должно быть что-то еще…

— Вам известна магия маи, и вы совершенно не имеете представления о магии драу. Они намного сильнее вас. Учитывая то, сколько Дейрдре прожила, и мощь, которую она накопила… Возможности ее магии практически безграничны.

— Если так, тогда почему она до сих пор не схватила ваших братьев?

Куин снова усмехнулся. Она быстро соображает.

— Наверное, по той же самой причине, почему ей потребовалось три века, чтобы захватить меня в плен.

— Что за причина?

— Мы с ней бились не на жизнь, а на смерть.

Маркейл улыбнулась, и Куин затаил дыхание. Ему вообще нельзя смотреть на нее. В ней столько душевной и телесной чистоты, что он не мог поверить — неужели она сейчас здесь, сидит рядом с ним?

Куину расхотелось говорить о Дейрдре. Он коснулся косички, которая упала Маркейл на грудь.

— Зачем вы так заплетаете косы?

— Тот, кто владеет заклинанием, носит волосы, заплетенные подобным образом. Это обычай, которого в моей семье придерживаются с тех времен, когда римляне ушли из Британии.

Он оценил великолепие ее волос, волнами спадавших за спину и спускавшихся почти до бедер. Ему вдруг захотелось погрузить в них руки.

— Мне очень нравится, — сказал он.

— А ваш обруч? Это тоже дань обычаям предков?

— Именно. В нашем клане семья вождя всегда носила обруч. Животных, которые украсили наши с братьями обручи, нам выбрала мать.

Напряженно выпрямившись, Куин смотрел, как она проводит пальцем по волчьей голове на его обруче. Кровь быстрее помчалась по жилам. От случайного прикосновения к его груди Куина кинуло в жар.

— Красиво. Мне кажется, волк очень подходит вам.

— Вы уверены? Вам ведь ничего не известно обо мне.

Она пожала плечами, слегка придвинулась к нему, чтобы лучше рассмотреть обруч. Для него это было сплошной мукой — вдыхать ее запах, ощущать ее близость.

— Может, и так, — сказала Маркейл. — А может, и нет. Тем не менее мне известно, что волк красивое и умное создание. В вас тоже есть эти черты.

Куин схватился за хлеб, чтобы не сжать ее в объятиях. Он так давно не целовал женщину, что даже забыл, каково это. Но ему страшно хотелось узнать вкус ее губ, утонуть в исходившем от нее аромате солнца и дождя, кожей ощутить шелк ее волос, почувствовать, как ее обнаженное тело прижимается к нему.

Неожиданно Маркейл отодвинулась и опустила руки.

— А у ваших братьев? Какие у них животные на обручах?

Куин открыл рот и не выдавил ни звука. Пришлось сначала прочистить горло.

— У Фэллона — старшего брата — вепрь. У Лукана — грифон.

— Ваша мать выбрала сильных животных.

— Мои братья — сильные люди.

Маркейл наклонила голову набок, и косички свесились в ту же сторону.

— Вы хотите сказать, что животное, которое она подобрала для вас, вам не подошло?

— Подошло.

Куин отвернулся и потер подбородок. Ему всегда становилось не по себе, когда он начинал сравнивать себя с братьями.

— Не лгите.

Он метнул на нее взгляд.

— Почему вы так говорите?

— Это видно по вашим глазам, — тихо сказала она.

Куин не знал, что сказать. Надо было бы разозлиться на нее за такие слова, но, если говорить честно, она была права. Он сказал неправду.

Неожиданно Куин заметил, что она съела весь хлеб.

— Пить хотите? Я могу показать вам место, где можно напиться.

— Арран уже показал, спасибо.

Она широко зевнула и обхватила себя руками.

— Удалось хоть немного поспать в ту неделю, пока вы прятались от Данмора?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Донна Грант читать все книги автора по порядку

Донна Грант - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Влюбленный горец отзывы


Отзывы читателей о книге Влюбленный горец, автор: Донна Грант. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x