Вики Дрейлинг - Ее женская власть
- Название:Ее женская власть
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Астрель
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-271-45431-8, 978-985-20-0139-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вики Дрейлинг - Ее женская власть краткое содержание
Как ни странно, Хоукфилд оказывается весьма деспотичным опекуном и умудряется отвадить одного за другим кавалеров строптивой подопечной.
Ревностно исполняя свои обязанности, он не сразу понимает, что потерял голову от Джулианы. Еще бы! Недавняя девчонка-сорванец превратилась в чудесную девушку, ослепительная красота которой никого не оставляет равнодушным…
Ее женская власть - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Вы рассуждаете как фаталист. Но все это можно изменить. Я сегодня несправедливо обвинила вас, но это не значит, что я буду всегда так поступать.
— Это всего лишь слова, и ты сама не знаешь, как будешь поступать на самом деле. Сегодня мы все проверим. Я хочу показать тебе правду о моем прошлом. Если ты не выдержишь испытания, я буду знать и ты будешь знать, что ты не сможешь принять меня без всяких условий, мое грязное прошлое и все остальное.
— Куда мы едем? — Сердце ее стучало так, что отдавало в уши.
— Ты не догадалась? Я помню, ты однажды проявила интерес к этому месту. Во время разговора о женских комнатах отдыха.
Он собирался отвезти ее в свое любовное гнездышко. Ее охватил страх. Она знала, что он покажет ей постель, в которой проводил время с бесчисленным количеством женщин. Он поставит ее лицом к лицу со своим уродливым прошлым — и со всеми женщинами, которых она ненавидела уже потому, что он делил с ними постель.
— Я отвезу тебя к тетке, если ты не сможешь всего этого вынести.
— Я дочь своей матери! — бросила она, вздернув подбородок. — В мире нет ничего, на что бы я не могла посмотреть с высоко поднятой головой.
— Ну, поглядим.
Когда он перед входом возился с ключом, он на минуту заколебался, более добрый человек извинился бы и подарил ей прощение. Но в экипаже он говорил правду. Пока она лично не увидит доказательств его прошлого, она не сможет принять его без всяких условий.
Он потянул дверь, и она со скрипом отворилась. Он взял со столика в холле трутницу и зажег свечи. Высоко подняв канделябр, он сказал:
— Ну, погляди на любовное гнездышко. Боюсь, оно пустует. — Он улыбнулся ей. — Я распустил штат после того, как твой брат настоял на том, чтобы я прекратил распутничать до конца сезона. Ему не хотелось, чтобы ты была разочарована, узнав, что я известный волокита.
Она еще раз вздернула подбородок и вошла в холл. Он шел за ней, освещая интерьер.
— Обрати внимание: здесь нет ни мраморного пола, ни ковра на лестнице, ни пасторальных картинок на стенах. Вполне спартанская обстановка, не так ли? Но мне так удобнее. Обстановка моих апартаментов в Олбани так же скромна.
— Вы выбрали столь суровую обстановку, чтобы показать, что у вас нет ни к кому привязанности?
— Интересная мысль, мне она в голову не приходила. Пойдем, я хочу показать тебе гостиную. Она сразу за лестницей.
Хоук ожидал, что она будет просить отвезти ее домой, но Джулиана последовала за ним и открыла дверь. Он зашел в комнату.
— Боюсь, камин не разожжен. Я не ждал сегодня гостей, хотя ты предполагала обратное.
— Если вы хотите разозлить меня, то зря тратите силы.
— Нет, это я оставил напоследок. Посмотри, какая здесь безобразная и разностильная мебель. Она осталась от старых хозяев. И у меня нет желания ее менять. — Он снова улыбнулся. — В любовном гнездышке мы также не готовим чай и пирожки.
— Вы никогда ничего не покупали? Вам претит все постоянное?
— Это любовное гнездышко. Здесь и не может быть ничего постоянного. Я приводил сюда женщин, а когда уставал от их все время растущих требований, предлагал им паковать вещи. Меня вполне устраивали временные любовницы. Я менял их, как устаревшую одежду. — Он знал, что своими словами оскорбляет Джулиану, но ее равнодушие словно подстегивало его.
— Вы прогоняли их, потому что не хотели узнать поближе.
— Нет, я знаю их… в библейском смысле.
— Вы просто не хотите думать о том, что вынуждает их принять ваше предложение. Ведь они нуждаются в деньгах, и вам это не нравится.
Ее проницательность нервировала Хоука, но будь он проклят, если признает ее правоту.
— Они пополняют свои нестабильные доходы, действуя как бандиты, а потом находят себе более богатого покровителя.
— Я процитирую свою подругу Эми. Это, должно быть, очень страшно, а я добавлю — унизительно продавать свое тело, чтобы не умереть с голоду.
— Ты считаешь их трагическими фигурами, но уверяю тебя, они одеваются у самых дорогих модисток, как и ты. Их драгоценности изготовлены фирмой «Ранделл и Бридж». Я знаю, поскольку оплачивал их счета. — Он подошел к ней поближе. — Что же касается унижения, ты ошибаешься. Они лицедейки, но если им улыбнется удача, они найдут покровителя, который знает, как доставить им удовольствие.
— Вы говорите, они лицедейки, — не сдавалась Джулиана. — Я полагаю, хорошая актриса смогла бы убедить любого мужчину, что он отличный любовник — разумеется, за хорошие деньги.
— Твоя невинность, Джулиана, впечатляет, — усмехнулся Хоук, — но давай продолжим экскурсию по сцене, на которой игрались эти спектакли. Ты можешь в любой момент отказаться. Я, разумеется, пойму, что подобная перспектива может оскорбить твои лучшие чувства.
— Но вы же хотите завершить спектакль, который сейчас играете, не правда ли? Ведь вам хочется шокировать меня. И вы не удивитесь, если вам это удастся?
— Я знаю, что удастся.
— Ну так докажите.
Он недооценил ее. Она была сестрой его лучшего друга, и он, пожалуй, зашел слишком далеко. Если он поведет ее в спальню, то выставит себя последним негодяем.
— Раздумали? — Она подняла брови. — Дайте мне подсвечник, и я сама найду туда дорогу.
И ведь она пойдет. Он знал, что в ней заговорила гордость, но если он ей уступит, в их отношениях навеки появится трещина. Он протянул ей руку.
— Ну, если ты настаиваешь, — сказал он, подразумевая, что это она сделала выбор.
Но когда он повел ее по лестнице, ведущей из убогой прихожей в спальню, его беспощадно грызла совесть. Они прошли короткий коридор, и, подойдя к двери, он остановился.
— Хватит! — бросил он.
— Нет уж, заканчивайте то, что начали.
— Нет, — он покачал головой, — я отвезу тебя к тетке.
Она обошла его и открыла дверь.
— Вот черт! — процедил Хоук сквозь зубы, когда она вошла в комнату. — Джулиана, уходим, — сказал он, входя следом.
Она огляделась вокруг, затем посмотрела на кровать с алым балдахином и таким же покрывалом.
— Признаться, я разочарована, — сказала она. — Я ожидала чего-то более красочного. — Она взглянула на Хоука. — Вы думали, я упаду в обморок, когда представлю себе, что вы вытворяете на этой кровати?
Он поставил подсвечник на прикроватный столик.
— Ты представить не можешь, сколько женщин перебывало в этой постели, — сказал он. — Всех их не сосчитать. Их было столько, что всех я не помню.
Она подошла к изголовью и провела по спинке.
— Как? Вы не делали зарубок?
Он восхищался ею. Она даже не повысила голоса. Но у него был для нее еще один сюрприз.
— А ты не подумала о средствах предохранения?
Она с опаской посмотрела на него, и он понял, что она не имеет ни малейшего представления, о чем он говорит. Он подошел к кровати и похлопал по матрасу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: