Нора Робертс - Ласка скорпиона

Тут можно читать онлайн Нора Робертс - Ласка скорпиона - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Нора Робертс - Ласка скорпиона краткое содержание

Ласка скорпиона - описание и краткое содержание, автор Нора Робертс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Лейтенант нью-йоркской полиции из отдела убийств Ева Даллас готова отстаивать свои принципы с оружием в руках и требует от людей, которым доверяет, полной самоотдачи. На этот раз судьба приготовила нелегкие испытания на прочность всей команде Евы. Ее напарница Делия Пибоди и не подозревала, что, отправившись после работы в старый спортивный зал потренироваться, она окажется невольной свидетельницей тайных переговоров продажных колов – сотрудников отдела по борьбе с наркотиками. Теперь девушке предстоит сделать нелегкий выбор: бросить вызов системе или предать товарищей, доказав, что служить и защищать – дело глубоко личное.

Ласка скорпиона - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Ласка скорпиона - читать книгу онлайн бесплатно, автор Нора Робертс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Порядок, – сказала она Еве, – свой коктейль лжи и полуправды я приготовила и сервировала этой лейтенант Оберман. Если у тебя больше вопросов нет, я бы хотела навестить мою пациентку.

– Спасибо, Луиза.

Ева отключила связь и проинформировала членов команды. А про себя отметила: «Шаг второй. От Рене к Фримену».

С кошачьей улыбочкой удовлетворенная Рене села в машину. Отъехав на квартал от больницы, она включила незарегистрированный телефон.

– Она в палате 8-С, восточное крыло. На карантине. Раз в полчаса заходит дежурная сестра из интенсивной терапии. Состояние критическое, искусственная кома, прогноз оптимистичный.

– Это ненадолго.

– Закончи то, что начал Бикс, убери ее быстро и тихо, Фримен. Я хочу, чтобы это выглядело как посттравматические осложнения.

– У меня с собой кое-что есть. Я уже сходил на разведку в раздевалку. Могу проникнуть как медик и добавить перчику ей в капельницу. Она просто не проснется. Все равно что усыпить больную собаку.

– Когда покончишь с этим, поезжай в «Пять-Ноль». Хочу, чтобы у всех было алиби. На всякий случай.

– Мне только нужно устроить небольшое отвлечение, чтобы туда проскользнуть. Если получится, я мог бы вернуться и помочь с Даллас.

– Нет, делай, что тебе велено. Ни больше, ни меньше. Марселл и Палмер уберут Даллас. Скоро они выдвинутся на позицию. Свяжись со мной, когда с этим будет покончено. Только текст. Не хочу принимать телефонный звонок, пока разговариваю с отцом.

– Как скажете, лейтенант.

«Как скажете, лейтенант, – мысленно передразнила Ева, подключившись к разговору через прослушку. – Добавь еще один эпизод заговора с целью убийства себе на тарелку, Рене».

– Ты это слышала, Даллас? – раздался у нее в наушнике голос Фини.

– Каждое слово. Сейчас я тут все закрою, начинаем следующий этап.

– Держите задницу прикрытой, лейтенант. – Теперь в наушнике звучал голос Рорка. – Я к ней очень привязан.

– Я тоже.

Ева закрыла компьютер, по-борцовски повела плечами. «Вступаю в игру, – подумала она. – Шаг третий. Даллас идет в гараж».

– Спускаюсь, – предупредила она в микрофон.

Она вышла из кабинета и пересекла «загон». Кармайкл и еще два человека из ее отдела вскинули головы.

– Спокойной ночи, лейтенант.

– Спокойной ночи, детектив, офицеры. Ева спустилась по эскалаторам, давая Кармайклу и двум парням время занять позицию, а своему хвосту – возможность доложить, что она на подходе.

Она пересела в лифт на последнем отрезке пути в подземный гараж. Всю дорогу ее сопровождал голос Фини:

– Они вывели из строя остальные лифты. Теперь они останавливаются двумя этажами выше твоего уровня. Кто спускается на твой уровень, должен ждать или идти пешком по лестнице. Источник мы засекли, Рорк перенаправляет сбой. Арман думает, что он может ослепнуть, пока будет ждать, когда Марселл или Палмер дадут ему сигнал, что все чисто. Но мы за тобой следим.

Ева кивнула и вошла в гараж, когда разъехались двери лифта.

Они не смогут на нее напасть прежде, чем она подойдет к машине и декодирует замки. А когда она будет у машины, ударят в спину. Если она в чем-то ошиблась, просчиталась, ей придется принять удар.

Черт, ей в любом случае придется принять удар.

Эхо ее шагов гулко отдавалась в подземном гараже. Она подошла к машине и ввела код.

«Со спины, – вновь сказала себе Ева, услышав тихий, едва уловимый звук. – Окно опускается в машине сзади и чуть правее».

Дальше все пошло очень быстро и в точности как она рассчитывала.

Ее люди со стволами наголо появились ниоткуда и отовсюду. Теперь уже эхо разносило не только шаги, но и голоса. Ева получила удар. Возможно, со стороны стрелка это был не только расчет, но и рефлекс. Она почувствовала разливающееся по телу неприятное тепло, слабый, но отчетливый укол через бронежилет, скрытый у нее под жакетом.

Ее собственное оружие уже было у нее в руке, когда она повернулась и увидела, как Джекобсон тычет бластером в ухо Марселлу.

– Брось пушку, ты, гребаный ублюдок, матьтвою, а не то я выпущу твои мозги. Руки вверх, чтоб я их видел! Попробуй только дохни не так, моргни не так, я тебя по стене размажу.

Пока Рейнеке и Пибоди тащили из другого угла Палмера, Ева шагнула назад, чтобы не мешать Джекобсону разбираться с Марселлом.

– Вы весьма образно выражаетесь, детектив.

– Гребаный ублюдок! – Джекобсон с рычанием швырнул Марселла на землю. – Мордой в пол, мать твою так-перетак, дерьмовый трус. Стрелять в спину моему лейтенанту?! Да пошел ты!

Раздался отчетливый хруст, а вслед за ним – вопль.

– Я, кажется, оступился, лейтенант, наступил этому ублюдку на пальцы. Может, и сломал.

– Со всяким могло случиться. – Ева присела на корточки рядом с Джекобсоном, свела руки Марселла у него за спиной и надела наручники.

– Твой собственный напарник! Детектив Джекобсон уже выразил мои чувства более чем красноречиво. Мне больше нечего сказать копу, участвующему в убийстве собственного напарника. Просто в голову ничего не приходит, мать твою так-перетак.

– Хочу сделку. – По лицу Марселла градом катился пот, пока она изымала его жетон, коммуникатор, официальный телефон и незарегистрированный.

– Ну конечно, хочешь! – «Сначала я увижу тебя в аду», – мысленно добавила Ева. – Ты же настучишь на Рене, Марселл? Ты мне все принесешь, как хорошая собачка. Уберите его с глаз моих долой. Обоих. В отдельные камеры, никаких контактов. Зачитайте им права. Вызовите медика, пусть обработает пальцы этой заднице.

Ева распрямилась, сделала глубокий вздох, чтобы успокоиться, и взглянула на своих людей, встретилась глазами с каждым.

– Спасибо. Хорошая работа.

Она прислонилась к своей машине, пока ее люди выволакивали из гаража Марселла и Палмера. К ней подошла Пибоди.

– Ты в порядке? – спросила Пибоди. – Говорят, заряд парализатора может повредить даже через жилет.

– Он поставил на самую высокую мощность. Ничего, добавит весу – через жилет и прямо на стол обвинителю. Фини, твоя команда берет Армана. У нас тут чисто.

– Мои уже идут его брать.

– Отлично. Пора Марселлу доложиться боссу.

– Мы это сделаем прямо здесь, – пообещал Рорк.

– Ну тогда мы поднимаемся. Надо довести игру до конца.

«Четвертый шаг, – сказала она себе. – Фримен».

В хирургической робе с идентификационным бейджиком, украденной в раздевалке, Фримен поднялся по лестнице на восьмой этаж. Он гордился своим умением сливаться с окружающей средой и считал себя хамелеоном в человеческом обличье.

Он осторожно открыл дверь, посмотрел направо и налево, потом скользнул в коридор и в одну из палат.

Аппаратура гудела и попискивала, следя за состоянием какого-то несчастного ублюдка, лежавшего в постели. Старательно обходя «глазок» камеры наблюдения, он двигался вдоль стены, пока не отошел на безопасное расстояние, откуда можно было направить дистанционный пульт с глушилкой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Нора Робертс читать все книги автора по порядку

Нора Робертс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ласка скорпиона отзывы


Отзывы читателей о книге Ласка скорпиона, автор: Нора Робертс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Светлана
23 января 2025 в 21:09
Интересно,увлекательно,с юмором.
x