Донна Грант - Опасный горец

Тут можно читать онлайн Донна Грант - Опасный горец - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Астрель, Полиграфиздат, год 2012. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Донна Грант - Опасный горец краткое содержание

Опасный горец - описание и краткое содержание, автор Донна Грант, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Лукан Маклауд — грозный шотландский воин — много лет пробыл в заточении. Наконец ему удалось вырваться на свободу, и теперь настало время для беспощадной мести врагам. Отныне Маклауда назовут дьяволом, демоном во плоти, и никому не удастся уйти от его карающего Меча.
Никому, кроме прекрасной Кары, которую он похищает и держит пленницей в своем замке.
Эта девушка — воплощенная мечта Лукана, сумевшая покорить его сердце и возродившая в нем давно угасшее пламя любви.

Опасный горец - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Опасный горец - читать книгу онлайн бесплатно, автор Донна Грант
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Через полчаса Лукан поднялся и оделся. Войдя в замок, он увидел, что Куин уже разделал оленя и жарит мясо в одном из очагов. У Лукана потекли слюнки, а в животе заурчало.

Он схватил овсяную лепешку и направился в большой зал, где, как и следовало ожидать, Фэллон лежал на лавке с бутылкой вина в руке.

— Где ты был? — спросил старший брат, приоткрыв глаза.

Лукан плюхнулся на другую лавку.

— Работал.

— Над чем?

— Каре нужен кинжал, который бы хорошо подходил к ее руке.

Фэллон приподнялся на локтях и вгляделся в Лукана через стол.

— Это правда?

— Да.

Спустя минуту Фэллон сел и оперся руками о стол.

— Ты все еще злишься на меня?

Лукан понял, что он имеет в виду Карино падение.

— Нет. Ты пошел к этому опасному месту, чтобы увести ее. Ей следует знать, что большая часть замка таит угрозы. Один неверный шаг, и она может погибнуть.

— Я пытался сказать ей об этом.

Лукан потрепал брата по руке.

— Она научится.

Куин вошел в большой зал со двора и пинком закрыл за собой дверь.

— Полагаю, ты говоришь о Каре.

— Не обязательно произносить ее имя так, словно у тебя кисло во рту, — проворчал Лукан.

Куин скривил губы в улыбке.

— Ничего подобного, тебе показалось. Она помогла мне разделать оленя. Сказала, что ей надо чем-то заняться.

— Это хорошо. Где она сейчас?

— Не знаю, — ответил Куин. — Последний раз, когда я видел ее, она собиралась к морю смыть кровь с рук.

Лукан нахмурился.

— Я только что был на берегу. Ее там нет.

— Это было несколько часов назад.

— Тогда где же она?

— Спокойно, Лукан, — подал голос Фэллон. — Уверен, она где-нибудь здесь. Ей некуда больше идти.

Лукан сделал глубокий вдох, чтобы прогнать холодок страха, пробежавший по нему. Потом поймал взгляд глубоко задумавшегося Куина.

— Что такое?

Куин отвел глаза.

— Я в то время не придал значения ее словам, просто подумал, что она рассуждает, как большинство женщин.

— Куин, — прорычал Лукан.

— Она сказала, что ей надо уйти. Что все вокруг нее умирают, и она не хочет, чтобы нас постигла та же участь, — объяснил Куин. — Я ответил ей, что это глупо, потому что мы бессмертные.

Лукан сжимал край стола, пока не побелели костяшки пальцев. Он услышал, как затрещало дерево, но ему было наплевать.

— Что она сказала потом?

— Ничего. Пошла на берег.

Лукан подскочил из-за стола и помчался по лестнице в Карину комнату. Не найдя ее там, стал громко звать ее по имени.

Куин и Фэллон тоже звали ее. Через пятнадцать минут, когда они нигде ее не обнаружили, Лукан понял, что она ушла. Он снова встретился с братьями в большом зале.

— Я иду за ней, — заявил он.

Куин покачал головой:

— Это неразумно. Дейрдре может напасть сегодня ночью.

— Может. А еще может послать Воителей. Я обещал Каре защитить ее.

— Она не нуждается в твоей защите, если ушла, — заметил Фэллон. — Подумай об этом.

Лукан слышал доводы братьев, но не собирался тратить время на споры.

— Я иду за ней. Либо вы помогаете мне, и тогда я вернусь домой быстрее, либо мешаете. Выбор за вами.

Фэллон с Куином обменялись взглядами, прежде чем Куин сказал:

— Ладно. Что мы должны делать?

— Мне надо узнать, в какую сторону она пошла.

Фэллон направился к входной двери.

— Не думаю, чтобы она отправилась в деревню, но пойду посмотрю.

— А я исследую скалы, где ты спас ее.

Сердце Лукана сжалось в отчаянии.

— А я спущусь на берег и посмотрю, не найду ли чего.

Но как бы тщательно ни искал Лукан, он не нашел никаких следов Кары. Он взбирался по тропинке назад к замку, когда показались Куин с Фэллоном.

— Ничего? — спросил Лукан.

— Ничего, — хором подтвердили они.

— Не могла же она просто исчезнуть.

— А может, она отправилась вплавь, как вы думаете? — высказал предположение Куин.

Лукан через плечо взглянул на море и покачал головой:

— Нет, навряд ли.

Его нога поскользнулась, и он ухватился за большой камень, торчащий из земли. Тогда-то и увидел клочок травы, на который наступал.

— Что ты нашел? — спросил Куин.

Лукан пожал плечами и раздвинул в стороны высокую траву. Улыбка приподняла уголки его губ, когда он заметил еще примятую траву.

— Этой тропинкой давненько не пользовались, — сказал Фэллон. — Мы, бывало, ходили по ней, чтобы раздобыть птичьих яиц.

— И этим же путем ушла Кара, — уверенно заявил Лукан. Он посмотрел на братьев. — К ночи мы вернемся.

— Если она захочет к нам присоединиться.

Лукан зыркнул на Фэллона.

— Она сама не понимает, что делает. Как только я поговорю с ней, она вернется.

Куин скрестил руки на груди.

— Кара не ребенок, Лукан. Она взрослая женщина.

— Которая нуждается в нас. Мы не знаем, какие планы на нее у Дейрдры.

— Поэтому ты хочешь, чтобы она сидела в четырех стенах, как сидим мы? — спросил Фэллон. — Подумай, Лукан. Ты не можешь заставить ее возвратиться в замок против ее воли.

Лукан понимал, что братья правы, но не желал соглашаться с ними. Он хотел, чтобы Кара оказалась рядом, даже если для него это самая страшная пытка, которую только можно представить.

— Ну хорошо. Я просто хочу найти ее и убедиться, что она в безопасности. Если она не захочет возвращаться, я не стану ее принуждать.

— Хочешь, чтобы я пошел с тобой? — спросил Куин.

— Нет. Оставайся на случай нападения.

Лукан повернулся и припустил по тропинке трусцой. Желание побежать со всех ног и поскорее догнать Кару было очень сильным. Таким сильным, что он не хотел, чтобы братья это видели.

Но как только замок скрылся из виду, Лукан перешел на быстрый бег. С колотящимся в груди сердцем и не дающими покоя тревожными мыслями он мчался вперед.

Время от времени он останавливался и отыскивал Карин след. Он понял, как только следы ее повернули от побережья, что она направилась в лес.

Теперь ничто не помешает ему найти ее.

Глава 15

Кара остановилась отдохнуть и прислонилась к стволу одной из высоких сосен. Она огляделась вокруг, окинув взором деревья. Уже пару часов ее мучило подозрение, что кто-то за ней наблюдает. И преследует.

Она попыталась побороть страх, который все рос и рос, но оказалась бессильна против него. Возможно, ее выслеживают вирраны Дейрдры. Сердце заколотилось в груди вдвое быстрее, когда она заметила между деревьями какое-то движение.

Душа ушла в пятки, и она уже готова была кинуться прочь без оглядки, но потом вспомнила, как Лукан учил, что нельзя поддаваться страху, что надо встретиться с опасностью лицом к лицу. И если есть шанс одержать верх, она не должна упускать его.

«Одержать верх? Интересно как? У тебя же нет оружия».

Кара до сих пор поверить не могла, что ушла фактически налегке. Она взглянула под ноги и увидела палку, вполне длинную и толстую, чтобы использовать ее в качестве оружия. Потом вытащила мамин флакончик из-под платья и зажала его в ладони. Молитвы беспорядочно слетали с губ, но не помогли ослабить леденящий душу ужас. Она попыталась вспомнить все, чему учил ее Лукан, но один день тренировок не делает воина.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Донна Грант читать все книги автора по порядку

Донна Грант - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Опасный горец отзывы


Отзывы читателей о книге Опасный горец, автор: Донна Грант. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x