Джулия Энн Лонг - Граф-пират

Тут можно читать онлайн Джулия Энн Лонг - Граф-пират - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Астрель, Полиграфиздат, год 2012. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джулия Энн Лонг - Граф-пират краткое содержание

Граф-пират - описание и краткое содержание, автор Джулия Энн Лонг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Дикарем и безумцем считали светские дамы графа Эрдмея — слишком уж широко гремела его слава пиратского капитана, считавшегося грозой Южных морей.
Знатные женщины любят опасных мужчин — и недостатка в любовницах, ищущих развлечения от скуки, у графа не было.
Но устраивало ли его такое существование? Не вполне. И когда в его жизнь ворвалась юная и отважная Вайолет Редмонд, Эрдмей понял — нет человека, ожесточенного настолько, чтобы устоять перед чарами любви.

Граф-пират - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Граф-пират - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джулия Энн Лонг
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мальчик побледнел, потер ухо и уставился на Флинта с таким видом, словно у того вдруг появился нимб, или рога, или и то и другое.

— Прошу прощения, милорд, — робко произнес он и неловко поклонился.

— Ты уже был с Котом в Кадисе?

— Да, сэр. Вы найдете его на постоялом дворе «Белый лебедь».

— Если ты нам лжешь, не хотел бы я оказаться на твоем месте, — угрожающе и отчетливо произнес Лавей, и это сработало. — А мы ведь об этом быстро узнаем, верно?

Кадык мальчишки снова дрогнул. На мгновение карие глаза с вызовом блеснули, но он тут же со страхом и покорностью опустил их.

— Что он будет делать в Кадисе?

Молчание.

Грибер встряхнул мальчишку.

— Он будет продавать шелк. Торговца зовут Родригес, и они встретятся на площади Ла-Мина. Я не знаю время.

— Грибер, возьми мальчишку. Как тебя зовут?

— Матиас, сэр.

— Отведи Матиаса вниз и запри. Потом вместе с Коркораном сбросьте этого бородатого негодяя за борт; посмотрим, доберется ли он до своей лодки, а потом до корабля. Его судьба меня не особенно заботит. А с мальчишкой я поговорю позже.

Бородатый негодяй грязно выругался по-португальски, когда Грибер позвал Коркорана.

Флинт, исполнивший свой долг, повернулся к Лавею.

— Ты управляешь кораблем, пока я схожу вниз. И… — он помедлил, — проследи, чтобы мисс Редмонд не узнала про мальчишку.

Сегодня судьба послала ему пиратов. И благодаря мальчишке эта же судьба может привести его прямо к Коту после долгого преследования.

Они все знали, что этим закончится. Пусть даже Лайоном Редмондом двигали самые благородные мотивы, Флинт исполнит свой долг.

Он выиграет.

Судья решит судьбу Лайона Редмонда. Пусть победит сильнейший.

Лавей понял, мгновение помедлил и коротко, решительно кивнул, насмешливо приподняв бровь.

— Да, капитан. Говорил ли я уже, как я рад, что вы остались живы?

— Твои слова согрели мне сердце, Лавей. Могу ли я сказать их тебе?

Лавей снова кивнул, словно находиться на волосок от гибели — самое обычное для них дело.

— Значит, мы изменим курс?

С восемнадцати лет Флинт привык быстро принимать решения и нести ответственность в случае провала.

— Да, идем в Кадис.

И с этими словами он зашагал прочь.

— Мы будем проплывать Марокко, — небрежно заметил Лавей.

Флинт удивленно оглянулся, но продолжал идти.

Уже много дней он не вспоминал о Фатиме. Он не раз смотрел в глаза смерти. Говорят, в последнюю минуту перед глазами человека проходит вся жизнь. Но до сих пор Флинт не видел никого особенного, и лишь сегодня она, Вайолет, была всем, что он увидел, и теперь он хотел видеть ее всегда.

— Капитан?

Опять Лавей. Флинт остановился.

— Да?

— Ей опять повезло, верно?

Флинт нахмурился, а Лавей расхохотался. Через несколько секунд капитан уже спускался по лестнице.

По коридору он почти пробежал к каюте для гостей, схватился за ручку.

— Вайолет!

Флинт постучал и распахнул дверь. Каюта была пуста.

Похоже, она сразу направилась в его каюту — возможно, по привычке или чтобы быть подальше от места кровавой битвы. Флинт поднялся наверх, побежал к своей каюте, прошел по коридору, замер перед дверью, нерешительно постучал, потом понял, что это смешно, и повернул ручку.

Дверь открылась.

Он застыл на пороге. Вайолет сидела в изножье кровати. Ее лицо было удивленным, глаза огромными. Увидев его, она с усилием придала лицу спокойное выражение и молча отвернулась. Флинт видел ее отражение в прямоугольнике зеркала: бледное, напряженное, задумчивое лицо.

Он не стал ждать приглашения, запер за собой дверь и тихо присел рядом с Вайолет.

Флинт не помнил первого убитого им человека: это случилось в бою, он был вооружен мушкетом, а лицо его жертвы было таким далеким и безличным. У него было лишь одно имя — враг. Зато Флинт помнил, что было потом: попытка избавиться от ночных кошмаров, дрожь во всем теле.

Вайолет видела лицо человека, который собирался застрелить Ашера. Возможно, она до конца жизни не забудет это лицо.

— Я убила человека, — наконец произнесла Вайолет.

Голос у нее был изумленный.

— Да, — спокойно согласился Флинт.

Он не знал, что еще сказать, как ее утешить и нужно ли это. Очень осторожно он взял ее руку. Всего несколько дней он не прикасался к ней, а казалось, прошло так много времени. Поэтому сейчас это принесло ему странную радость. Находиться вдали от Вайолет было так необычно. Ее рука лежала на его ладони безжизненная словно перчатка, пальцы прохладные, но не ледяные, — значит, она не в шоке. Но Флинт продолжал держать ее руку, словно доказательство того, что она жива и невредима. Благодарность переполняла его, и он почувствовал слабость.

Вайолет не отняла руки.

— Где он сейчас? — Ее голос был далеким, напряженным. Как будто она с трудом сдерживала переполнявшие ее чувства. Флинт пока не знал, какие именно. — Человек, которого я убила.

— Пошел на корм акулам.

— Ясно.

Вайолет не смотрела на него. Флинт изучал ее изящный профиль, который как-то ночью нарисовал на поручне, искал признаки шока или истерики — он сразу бы их узнал. За короткое время легкое подергивание бровей, то, как она сжимала губы, как загорались или потухали ее глаза в ответ на его слова, превратились в язык, которым Флинт овладел в совершенстве.

— Жена моего брата Синтия как-то отстрелила у статуи мужское достоинство, — заметила Вайолет.

— Правда?

Флинт был удивлен.

— Но я никогда в жизни не стреляла. Это в первый раз.

— Неужели? — мягко произнес Флинт. — Ты очень меткая, даже страшно.

Уголок ее губ дрогнул.

— Спасибо, что спасла мне жизнь, — добавил он.

На мгновение ее лицо озарила улыбка, но тут же погасла.

— Синтия пыталась тогда произвести впечатление на мужчину.

На этот раз в ее словах было чуть больше смысла.

Тишина.

— А он бы тебя убил, — задумчиво произнесла Вайолет, и Флинт отчетливо услышал дрожь в ее голосе. — Этот… — она замолчала, подыскивая подходящее слово, наконец выбрала одно, которое, судя по всему, казалось ей неподходящим, — человек убил бы тебя.

Никогда слово «человек» не произносилось прежде с таким отвращением.

— Да он и хотел это сделать, — ровным голосом ответил Флинт, — И сделал бы, если бы не ты.

Он не стал говорить, что это был всего один из множества случаев, когда он чуть не лишился жизни. Десятки раз он мог погибнуть от попадания пушечного ядра, удара турецкой сабли, кулака, от голода или во время кораблекрушения. Это была часть его жизни, жизни капитана Ашера Флинта, новоиспеченного графа Эрдмея, но он знал совершенно точно, что сейчас Вайолет не захочет этого слышать.

Внезапно она прямо и твердо взглянула ему в глаза, и он с изумлением заметил, как ее щеки порозовели. Она снова быстро отвернулась, словно не могла смотреть на него, потом сделала глубокий вдох, прижала ладони к глазам и еще раз вздохнула. Ее плечи дрожали.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джулия Энн Лонг читать все книги автора по порядку

Джулия Энн Лонг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Граф-пират отзывы


Отзывы читателей о книге Граф-пират, автор: Джулия Энн Лонг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x