Джулия Энн Лонг - Граф-пират
- Название:Граф-пират
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Астрель, Полиграфиздат
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-271-43520-1, 978-5-4215-3552-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джулия Энн Лонг - Граф-пират краткое содержание
Знатные женщины любят опасных мужчин — и недостатка в любовницах, ищущих развлечения от скуки, у графа не было.
Но устраивало ли его такое существование? Не вполне. И когда в его жизнь ворвалась юная и отважная Вайолет Редмонд, Эрдмей понял — нет человека, ожесточенного настолько, чтобы устоять перед чарами любви.
Граф-пират - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Теперь вся его жизнь будет без нее дешевой подделкой.
Вайолет была единственной, рядом с кем он чувствовал себя спокойно, и только с ней рядом он хотел быть.
Он не мог пошевельнуться от отчаяния.
Наконец Флинт заметил листок бумаги на столе.
Простить ее? Ему захотелось сжать записку в кулаке и швырнуть в дальний угол.
Он сам дал ей возможность предать его, сказав, что команда будет обыскивать площадь Ла-Мина. Вайолет не глупа. Она что-то нашла в шкатулке и со свойственной ей изобретательностью придумала способ предупредить брата о том, что его ищут люди Флинта. В какой-то мере ему самому хотелось узнать, что будет, появись у нее возможность предать его.
Правда, он не имел права употреблять слово «предательство».
Как пьяный он прошел в спальню с растерзанной шкатулкой в руке, тяжело опустился на постель. Среди обуревавших его эмоций отчетливо выделялась одна — ярость.
Флинт сосредоточенно думал, распаляя себя гневом, пока это чувство не заставило его вскочить на ноги и одеться. По пути заправляя рубашку в брюки и отводя со лба непослушные волосы, он сердито шагал по коридору и барабанил в двери, чтобы разбудить матросов.
Возможно, Вайолет выбрала наилучший, по ее мнению, выход. Но это не означает, что она выиграла.
Матросы успели и повеселиться, и расспросить людей на площади Ла-Мина. Им удалось выяснить, что в Кадисе мистер Хардести нередко посещает пивную «Три пескаря» на площади.
Это было непривлекательное сумрачное заведение с низким кирпичным потолком, который подпирали толстые деревянные столбы. Флинту пришлось обходить их. В воздухе висел дым от сигар, готовящейся еды и трубы, делая невидимыми лица. Повсюду за столиками были люди: кто-то ссутулился над выпивкой, кто-то откинулся на спинку стула, ведя непринужденную беседу. Отличное место для тайных встреч.
Когда сквозь пелену дыма в полумраке около барной стойки Флинт заметил гордо выпрямленную спину и изящный профиль, его сердце забилось. На какой-то миг у него закружилась голова от радости.
Но вот дым рассеялся словно облака.
Флинт, должно быть, ошибся.
— Подожди меня снаружи. Я крикну, если ты мне понадобишься, — сказал он Лавею.
Помедлив, тот коротко кивнул.
У входа Флинт взвел курок пистолета. Стук сердца глухо отдавался в ушах, но ему удалось с беспечным видом протиснуться сквозь толпу ничего не подозревающих незнакомцев и подойти к мужчине с особенно прямой спиной, который сидел в одиночестве за столиком.
Лицо Редмонда было повернуто в сторону.
Флинт стоял, пока Лайон Редмонд, ничуть не удивившись, взглянул на него и приветственно поднял брови. Его ожидали.
Он действительно чертовски красив, как и говорил Мазгроув. У него были синие глаза, как и у сестры, ярко блестевшие даже в темноте, аристократическое лицо, как у Вайолет, только более мужественное и теперь заросшее щетиной.
— Добрый день, капитан Флинт. Вы собираетесь меня арестовать или застрелить? А может, произойдет что-нибудь более драматичное? — буднично произнес он.
Флинт не сводил глаз со своей «чаши Грааля».
Лайон медленно вытянул ногу и отодвинул стул, предлагая ему сесть.
Флинт так и сделал. Он пододвинул стул поближе к столу, чтобы не было видно пистолета, который он переложил из-под сюртука себе на колени и жестом подозвал буфетчицу. Похоже, она уже привыкла к атмосфере пивной, точно так же как некоторые существа привыкают жить в полной темноте в пещере, потому что сразу увидела его, и поспешила к их столику, колыхая широкой юбкой, которая казалась подвешенной на крючках. В ней была какая-то изюминка.
— Темное, пожалуйста.
Лайон сидел неподвижно, не барабанил пальцами по столу. Вид у него был совершенно спокойный.
Оба мужчины молчали, пока буфетчица не принесла эль, и Флинт не сделал первый длинный глоток.
— Я решил, что Вайолет попытается предупредить вас о моих планах, — начал Флинт.
Это развеселило Лайона:
— Попытается? Вам следовало бы знать ее лучше. Ей удалось предупредить меня. Сегодня утром я получил от нее записку, короткую и ясную. Моя сестра очень находчива. Она заплатила какому-то матросу в порту, чтобы он доставил записку на «Оливию», а один из моих людей принес ее мне. Они всегда знают, где меня найти.
Флинт не удивился. В конце концов, Вайолет удалось проникнуть и на его корабль.
— Но тогда почему…
— …я здесь? Все из-за ее постскриптума, капитан Флинт. Я решил, что мне нужно самому повидаться с вами. А Вайолет сейчас на почтовом корабле, идущем в Англию, я оплатил ее путь. Через два дня она будет дома, если, конечно, не задумает чего-нибудь еще.
Флинт чуть было не вскочил. Вайолет уехала, и он знал куда.
Он тут же одернул себя.
Редмонд едва заметно напрягся, и Флинт понял, что он вооружен. Скорее всего, под столом он держит заряженный пистолет.
Флинт заставил себя сидеть. Он здесь для того, чтобы задержать Лайона.
— Вам следует знать, что за дверью стоят десять вооруженных матросов, ожидающих моего приказа, чтобы задержать вас, Редмонд.
— Хардести, — вежливо поправил он. — Если вам не трудно, по крайней мере, здесь. Матиас у вас? С ним все в порядке?
— Он у нас. Судьба португальского пирата, проникшего на мой корабль, потрясла его. Мы решили взять его в плен. Он оказался очень полезным.
— Я слышал, Абрега выдавал себя за меня.
Губы Лайона чуть изогнулись в улыбке.
Флинт с трудом заставил себя смотреть на него и все же не мог отвести взгляда. Он был так невероятно похож на сестру.
— Больше Абрега этого не скажет.
— А!
Лайон приподнял брови, понимающе оценив необычный способ сообщить о смерти пирата.
Они снова замолчали.
Флинт с любопытством разглядывал свою давно намеченную жертву.
— Почему вы это делали?
Лайон посмотрел на него, чуть улыбаясь, потом вскинул голову.
— Прошу прощения! Вы ожидали, что я отвечу на ваш вопрос, во всем признаюсь. А мне-то говорила, что вы умны.
Он поднес кружку с элем к губам, салютуя своему преследователю, и небрежно повернулся на стуле.
— Вот в чем дело, капитан Флинт, — почти извиняющимся тоном продолжал Лайон. — Я решил дождаться вас, а не убегать. У меня на то была причина. Но если вы попытаетесь меня схватить, без борьбы я не сдамся, и уверяю вас: один из нас, если не оба, погибнут, несмотря ни на что.
Мужчины молча смотрели друг на друга. На первый взгляд два друга, два богатых джентльмена за беседой. Под столом же оба сжимали побелевшими пальцами пистолеты с взведенными курками.
— Так тому и быть, — спокойно ответил Флинт.
— Итак, любите ли вы мою сестру?
Флинт чуть слышно вскрикнул, выдав боль, будучи не в состоянии контролировать себя.
Лайон тут же повернулся к нему и выпрямился.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: