Стефани Лоуренс - Неуловимая невеста
- Название:Неуловимая невеста
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Астрель, Полиграфиздат
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-271-38983-2, 978-5-4215-3093-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стефани Лоуренс - Неуловимая невеста краткое содержание
Любовь и женитьба никак не входят в планы Гарета… пока он не встречает прелестную Эмили Энсуорт, вполне уверенную, что именно этот мужчина подходит ей на роль спутника жизни.
И теперь Гамильтон, оказавшийся и в сетях смертельной опасности, и в сетях нежданной страсти, вынужден поставить свою жизнь на карту ради спасения Эмили…
Неуловимая невеста - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Кажется, теперь они в безопасности. Насколько это возможно.
Едва разместив своих людей и смыв уличную пыль, Эмили направилась в салон, служивший гостиной, где на длинном, заваленном подушками диване в одиночестве сидел Гамильтон. Услышав шаги, он поднялся. Улыбнувшись, она уселась слева от него. Прямо напротив них широкие двери открывались во двор с маленьким бассейном и тенистыми деревьями.
Он тоже сел.
— Я… э… надеюсь, у вас есть все необходимое.
— Спасибо. Здесь довольно уютно.
Она не совсем привыкла к подобной обстановке, но в комнатах было чисто и вполне пристойно.
— Однако… — она устремила взор налицо собеседника, — у меня есть вопросы, на которые, майор, надеюсь, вы сможете ответить. Я видела лицо нападавшего мельком, но поняла, что это служитель Черной Кобры. А не понимаю одного: почему ему вздумалось напасть на меня? И как он оказался в Адене?
Майор продолжал молчать, не пытаясь ее ободрить.
— Я сталкивалась с этими опасными людьми только раз — в тот день, когда бедный капитан отдал мне пакет и велел отвезти полковнику Делборо. Полагаю, сегодняшнее покушение с этим связано?
Гарет всмотрелся в ее лицо. Решительное. Умное. Строгое. И отбросил первоначальный план, по которому собирался все скрыть.
— Подозреваю, что служители культа явились, чтобы перехватить меня, и да, это связано с пакетом, который вы привезли в Бомбей, — признался он. — Они узнали вас и либо решили, что вы по-прежнему храните пакет, либо просто хотели наказать за его потерю.
— Но что там, в этом пакете, который так отчаянно хотят получить «черные кобры»?
Как он и думал… слишком сообразительна. Он надеялся увернуться от допроса, скрыть главное, но взгляд зелено-карих глаз был слишком пристальным. Слишком проницательным.
Майор тихо вздохнул.
— Полагаю, вы предпочитаете, чтобы я начал сначала.
— Совершенно верно.
— Нашу пятерку — Делборо, меня, майора Логана Монтита, капитанов Рейфа Карстерса и Джеймса Макфарлана — послал в Бомбей генерал-губернатор Гастингс, со специальным заданием сделать все, чтобы разоблачить и арестовать служителей культа. И их главу — Черную Кобру. Это было в марте. Через несколько месяцев мы уже знали, кто он, но улик было недостаточно, а в наших обстоятельствах доказательства должны быть безупречными.
— Кто этот Черная Кобра?
Несколько мгновений майор колебался, потом твердо произнес:
— Черная Кобра — это Родерик Феррар.
— Феррар? Господи Боже! Да я с ним встречалась!
— И что о нем думаете?
— Не слишком приятный человек. — Эмили сморщила носик.
— Вы абсолютно правы. Итак, мы узнали, что это он. Но точно доказать не смогли. И продолжали искать. Но когда Джеймс отправился в Пуну, чтобы привезти вас, он наткнулся на письмо Черной Кобры одному из махарадж. Оно было подписано Черной Коброй, но запечатано личной печатью Феррара. Тем самым перстнем, который он носит на мизинце и не может снять. Как только вы привезли письмо, в наших руках оказались неопровержимые улики, и мы уже проконсультировались с теми, кто занимается этим делом в Англии. Так что теперь знаем, что делать.
Она подалась к нему, очевидно, угадав, что будет дальше.
— Нам необходимо доставить это письмо — оригинал — в Англию, герцогу Вулверстону. Феррар, разумеется, приложит все свое немалое влияние, чтобы нам помешать. Вулверстон, как командующий всей операцией, приказал снять четыре копии. Каждый повезет в Англию одну из копий, причем своим маршрутом.
— Чтобы Кобре было труднее вас остановить?
Майор кивнул.
— Поэтому все мы возвращаемся в Англию. Только у одного из нас имеется оригинал, но Кобра не знает точно, у кого именно. Так что попытается перехватить всех.
— А вы… — пробормотала она, — полагаю, вы везете копию? Это нечто вроде ловушки, приготовленной Кобре?
Хорошо, что в комнате, кроме них, никого нет.
— Откуда?.. — пробормотал он.
Эмили слегка улыбнулась:
— Тогда, на пристани, вы и ваши люди собирались погнаться за убийцами. Если бы у вас был оригинал, вы не рискнули бы ввязываться. Защищались бы, но не нападали. Сделали бы все, чтобы не привлекать к себе внимания.
— Видите ли, мы будем делать вид, что бежим от них. Отданные мне приказы вполне ясны. Я сделаю все, чтобы отвлечь на себя служителей культа. Сделаю все, чтобы они погнались за мной. Заставлю Кобру бросить в поединок со мной как можно больше своих сил.
— И при этом не выдадите, что везете копию а не оригинал. — Эмили кивнула и, нахмурившись, спросила: — Вы носите письмо с собой?
— Нет. Оно в одном из деревянных индийских пеналов, в которых индусы носят документы.
— Понимаю, — задумчиво пробормотала Эмили. — Оно у Армии.
Майор явно растерялся.
— Неужели это так очевидно?
Эмили повела плечиком.
— Просто она подходит больше других. Из племени воинов и очень опасна, однако для служителей культа практически невидима. Они никогда не подумают о ней.
— Уотсон упоминал, что вы решили вернуться домой другим маршрутом. Что надеялись увидеть пирамиды и другие достопримечательности, — пробурчал он, немного умиротворенный.
Эмили снова пожала плечами:
— Мне показалось разумным увидеть мир, пока могу, и поскольку я уже была в Бомбее…
— Да, но теперь, когда вас заметили и узнали, спокойной жизни не ждите. Предлагаю из соображений безопасности объединиться. По крайней мере пока не доберемся до Александрии. Вряд ли Феррар знал о данном мне поручении до того, как мы покинули Бомбей, но, по-видимому, очень быстро узнал и сразу послал своих приспешников расправиться с нами. Думаю, они ожидали прибытия судов, спрятавшись на пристани.
— И это означает, что они станут опережать нас на пути в Англию?
— Именно. Будь я на месте Феррара и в его нынешнем положении, поступил бы именно так, а у него в подчинении много людей. И основная цель моей миссии — уменьшить их количество.
Эмили рассеянно кивнула. Не дождавшись ответной реплики, он уточнил:
— Так вы согласны продолжать путешествие вместе со мной? Объединить маленькие отряды в интересах безопасности?
Особенно ее безопасности.
К его облегчению, она улыбнулась:
— Да, конечно. Не вижу причин, почему бы нам не путешествовать вместе. Со мной едет горничная, и, учитывая обстоятельства, мои родители одобрили бы.
— Превосходно.
С его плеч словно свалилась огромная тяжесть. И все же он только сейчас взял на себя ответственность за ее безопасность. За ее жизнь. Нельзя недооценивать угрозу.
Она продолжала улыбаться.
— Кроме того, я оказалась впутанной во все это, еще когда помогла бедному капитану Макфарлану, и теперь обязана помочь всем, чем могу, ради того, чтобы его миссия была завершена.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: