Джоанна Линдсей - Пылающие сердца

Тут можно читать онлайн Джоанна Линдсей - Пылающие сердца - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические любовные романы. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джоанна Линдсей - Пылающие сердца краткое содержание

Пылающие сердца - описание и краткое содержание, автор Джоанна Линдсей, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Кристен Хаардрад с вызовом встретила исполненный холодной ярости взгляд прозрачных зеленых глаз завоевателя. Она стала пленницей Ройса Уиндхерста, но никогда не станет его рабыней. Этот могущественный саксонский лорд встретил достойную противницу в лице прекрасной дочери викингов - она не уступала ему ни в гордости, ни в силе.., ни в безудержном страстном желании. Но Кристен ничего не знала о противоречивых чувствах, раздиравших его сердце: о жажде обладать ею, слышать легкий беззаботный смех, но и о ненависти за совершенное ею много лет назад преступление, в котором она не была повинна...

Пылающие сердца - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Пылающие сердца - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джоанна Линдсей
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– А я-то думал… Ну, это не важно, - оборвал он сам себя. - В следующий раз не скрывай от меня ничего и предоставь мне самому судить, могу я помочь тебе или нет.

– Мы не можем больше терять время на выяснение отношений, дети мои, - деловым тоном произнесла Бренна. - Ты должен ответить на мой вопрос, Ройс, и быстро: согласен ли ты жениться на моей дочери?

– Мама! - воскликнула Кристен. - Ты не должна спрашивать его об этом!

– Должна, - настаивала Бренна. - Нужно же мне чем-то утихомирить твоего отца, хотя уже все равно может оказаться слишком поздно.

– Я не потерплю, чтобы его силой заставили взять меня в жены, - холодно сказала Кристен. - Кроме того, у него уже есть невеста. Он не может жениться на мне.

Бренна взглянула на Ройса, приподняв бровь. Он улыбнулся ей в ответ.

– Я уже разорвал эту помолвку.

– Что?! - изумленно выдохнула Кристен. - Когда?

– Эти два дня, когда я отсутствовал, я провел в Редвуде. Я поговорил с отцом Корлисс, и он был не слишком разочарован тем, что я не хочу жениться на его дочери, когда взамен я предложил отдать Дарель в жены его сыну.

– Так это и был тот сюрприз, о котором ты мне говорил?

– Нет, сюрпризом должна была стать твоя собственная свадьба, хотя я не был уверен, что ты согласишься выйти за меня. Однажды я хитростью заставил тебя признать, что ты меня любишь, но с тех пор я больше не слышал от тебя ничего подобного.

– Ты действительно собирался жениться на мне?

– Да - О Ройс! - Она бросилась к нему в объятия и опрокинула его на постель.

– Так, значит, ты любишь мою дочь? - прервала их поцелуй Бренна.

– Мама! - Кристен перекатилась на бок. - Господи помилуй! Он никогда прежде не говорил мне этого, а теперь я должна выслушивать его признания в твоем присутствии и под принуждением? Неужели нельзя…

– Успокойся, родная. У меня нет времени, чтобы считаться с твоей чувствительностью. Не моя вина, что он до сих пор не говорил тебе этого, но я желаю своими ушами услышать, как он это скажет.

– Я люблю ее, - сказал Ройс, - Эти слова ничего не значат, когда тебя силой вынуждают сказать их, - проворчала Кристен. Он поймал ее за подбородок и посмотрел ей прямо в глаза.

– Неужели ты считаешь, что меня действительно можно силой заставить сказать это? Я действительно люблю тебя.

Позади них послышался тихий смех Бренны.

– Твой отец тоже не спешил признаться в этом, Кристен.

Кристен ошеломленно "улыбалась и даже не слышала слов матери. Но Ройс не мог игнорировать присутствие Бренны, как ни хотелось ему в этот момент остаться наедине с Кристен.

– И что будет теперь? - серьезно спросил он.

– Теперь, когда я знаю ответы на свои вопросы, я уйду отсюда, и, может быть, мне удастся втолковать этим…

– Бренна!

Ройс увидел, как обе женщины вздрогнули при звуке этого громоподобного голоса, раздавшегося прямо под окном. У него самого пробежали мурашки по телу.

– Боже милостивый, я так и знала, что это было слишком - надеяться, что он не хватится меня!

– Бренна, ответь мне! - снова взревел Гаррик.

– Это твой отец? - отважился спросить Ройс.

– Да - И он тоже говорит по-кельтски?

– Я уже говорила тебе, что его мать была христианкой. Она была из кельтов… Но Бренна поспешно прервала ее.

– Тебе бы лучше пойти вниз, Ройс. Гаррик, без сомнения, перебудил всех твоих людей. Проследи за тем, чтобы они не выходили из дому вооруженные, не то их сразу же уложат на месте. - Она не стала дожидаться, чтобы убедиться, послушает ли он ее, а бросилась к окну и закричала:

– Черт тебя подери, викинг, нечего орать на весь дом! Я здесь, в полной безопасности, и Кристен со мной. Нет! Не нужно входить в дом, Гаррик! Я сама сейчас выйду к тебе.

Как только Ройс вышел из комнаты, Кристен подбежала к окну. Факелы ярко освещали весь двор, и первое, что ей бросилось в глаза - более сотни викингов в шлемах, вооруженные топорами и мечами и готовые в любую минуту броситься на штурм. Ей оставалось лишь молиться, чтобы Ройс не призвал своих людей к оружию. У них не будет ни малейшего шанса выстоять в этой схватке.

Глава 43

– Нет! Нет, Торольф, этого не может быть! Позволь мне самой поговорить с ним!

Наступило утро, но в доме по-прежнему царила тишина. Женщины молча молились и плакали, мужчины с торжественной серьезностью точили свои мечи.

Бренна отправилась к Гаррику, но он не позволил ей вернуться. Вместо этого викинги, которые к этому времени снова покинули пределы поместья и заняли свои прежние позиции, послали Торольфа известить саксов о своем решении. Кристен и Ройс прождали весь остаток ночи. Они были готовы ко всему - к атаке, к ультиматуму, но только не к тому, что сообщил им Торольф.

Она стояла рядом с Рейсом на пороге дома, где они встретили Торольфа. Он пришел безоружный, едва лишь рассвело. Подбородок его украшал внушительного вида синяк - свидетельство горячего нрава дяди Хью. Он обращался только к Кристен, предоставляя ей самой переводить его слова Ройсу. Но она пока не спешила сделать этого.

– Ты можешь пойти со мной и повидаться с ним сама, но если ты покинешь этот дом, твой сакс лишится единственного своего преимущества, - прямо сказал ей Торольф. - Не думаю, чтобы ты этого хотела.

– Тогда приведи его ко мне.

– Он не пойдет, - покачал головой Торольф. - Он не доверяет ни одному саксу.

– Но ты же пришел!

– Да, - улыбнулся он. - Но я верю, что ты способна остановить этого сакса, если он надумает перерезать мне глотку. Твой отец, в отличие от меня, не видел, какую власть ты имеешь над ним.

– В мелочах - возможно, но не в том, что касается безопасности его людей! - сердито возразила она.

Но Торольфа не так-то легко было испугать. Если бы его собирались убить, они бы уже давно это сделали. Однако сакс спокойно стоял рядом с ними, и лицо его было совершенно бесстрастным. Казалось, его даже не особенно интересует, о чем они спорят.

– Так ты скажешь ему? - спросил Торольф. - Боюсь, если мне придется самому сделать это, он плохо меня поймет.

– Торольф, пожалуйста! Этого нельзя допускать! Я люблю их обоих. В этой схватке для меня не может быть победителя!

– Я не думаю, что твои чувства принимались в расчет. Нас, целых шестнадцать человек, держали в плену и заставляли работать на этих саксов. Далеко не все из нас настроены мстить за это. Некоторые даже хотели бы остаться здесь и осесть в этих краях, но только, конечно, как вольные люди. Однако сейчас здесь присутствуют их отцы и братья, которые жаждут мести.

– Но это несправедливо! - вскричала Кристен. - Вы знали, на что шли, когда затевали этот набег!

– Они смотрят на это по-другому.

– Господи, неужели маме так и не удалось поговорить с отцом?

– Они разговаривали довольно долго - точнее, яростно спорили. И только после этого было принято окончательное решение.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джоанна Линдсей читать все книги автора по порядку

Джоанна Линдсей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Пылающие сердца отзывы


Отзывы читателей о книге Пылающие сердца, автор: Джоанна Линдсей. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x