Элен Бронтэ - Подсадная невеста
- Название:Подсадная невеста
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-51082-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Элен Бронтэ - Подсадная невеста краткое содержание
Литературная обработка
Подсадная невеста - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Мередит улыбнулась. Слова тетушки шли из ее сердца, и племянница ответит на эту любовную заботу добротой и благодарностью, даже если им с тетей предстоит еще немало споров.
– Мне, право же, странно, что ты до сих пор не попыталась сбежать из дому, неужели мой братец сумел настолько тебя запугать? – все никак не унималась миссис Спрингвуд.
– Скорее, пример незавидной судьбы Джессики. Каждый раз, когда она была вынуждена искать себе новое место, я думала о том, что мне повезло гораздо больше, я-то не нуждаюсь в куске хлеба и крыше над головой.
– Но когда ты услышала об этой помолвке, разве тебе хотя бы на несколько минут не захотелось выйти замуж и уехать из Рединга?
– Если бы я сперва узнала Стивена таким, каким он стал, наверное, я бы отнеслась к замужеству по-другому, – Мередит и сама много думала над этим, вопрос тетки ее не удивил. – Но я помнила Стивена Грэхема гадким мальчишкой и боялась, что он вырос в невыносимого мужчину. А когда я заново познакомилась с ним, было уже слишком поздно – он полюбил Джесси, а она – его.
– Вот уж что меня совсем не удивляет. Молодая красивая гувернантка и легкомысленный сын хозяев – обычный сюжет для романа. И как это твоя подруга оставалась незамужней до двадцати трех лет!
– За Джесси и раньше пытались ухаживать, но для многих мужчин гувернантка представляется доступным развлечением, а вовсе не будущей супругой.
– Да, нелегко пришлось бедняжке, – согласилась тетя Кэролайн. – Ну теперь-то все ее печали позади, как бы ни был беззаботен этот ваш Стивен Грэхем, он повел себя как джентльмен и женился на своей возлюбленной, да к тому же не побоялся пойти против желаний своего отца.
– Еще как боялся, – возразила Мередит. – Мы все пребывали в постоянной тревоге из-за того, чем может закончиться наша затея.
– Да-да, я с удовольствием еще послушаю о ваших хитростях. А теперь скажи мне, когда твоя подруга и ее супруг намереваются приехать в Бат?
– Джесси не написала, когда именно они собирались выехать, возможно, они уже здесь.
Мередит не стала говорить тетушке об особом положении молодой миссис Грэхем. Если Джессика захочет, она расскажет сама, а пока Мередит собиралась хранить секрет подруги.
– Тогда нам следует навести справки. Сейчас в Бате не так много народу, как будет через месяц-полтора, и отыскать знакомых пока несложно.
– Вы уже знаете, когда ваш родственник, мистер Уэйнхилл, вернется из-за границы? – Мередит хотелось подольше побыть вдвоем с теткой, присутствие незнакомца в доме заранее смущало девушку.
– Полагаю, через две или три недели. Джереми не подвержен внезапным порывам сорваться с места и проскакать целый день, он путешествует обстоятельно, и дорога займет у него немало времени. Но эти дни для нас пролетят так быстро, что мы и не заметим, как карета Джереми остановится у нашего порога.
Мередит предпочла бы никогда не видеть эту карету, но не стала сердить тетушку своими капризами. В конце концов, она и сама гостья миссис Спрингвуд, пусть даже и будущая ее наследница.
Дождливая зима только-только уступила место мягкой батской весне, и Мередит с удовольствием вышла на улицу вместе с тетушкой. Нанятая коляска должна была поджидать их у галереи, чтобы отвезти домой – миссис Спрингвуд не собиралась прогуливаться до изнеможения. Мередит была полностью согласна с теткой – как часто она сама, забравшись слишком далеко от поместья Бартонов во время прогулки, возвращалась обратно, еле переставляя налившиеся тяжестью ноги.
Сшитые в прошлом году по случаю визита к Грэхемам туалеты Мередит еще не успели безнадежно устареть для нынешнего сезона, разве только выглядели скромнее, чем у других дам, а миссис Спрингвуд в своем элегантном черном платье казалась вдовствующей герцогиней.
– Все же тебе следует обновить гардероб, – заметила она после получасовой ходьбы по оживленной улице. – Посмотри на ту даму в синем платье с золотистым кружевом. Тебе бы оно пошло гораздо больше, чем ей с ее пепельными волосами, они кажутся такими тусклыми!
– Что ж, я не возражаю, – Мередит тоже с интересом приглядывалась к представителям светского общества, стремящимся еще немного побыть на воздухе в эти предвечерние часы, прежде чем сменить туалеты на вечерние и отправиться на балы и концерты. – Одно или два платья придутся кстати, если, конечно, вы не станете возражать…
– С чего бы это я стала возражать? – миссис Спрингвуд даже остановилась от возмущения прямо посреди улицы. – Тебе пора отбросить эту детскую застенчивость! Я же сказала, ты можешь пользоваться всем, что у меня есть, а я буду только рада возможности побаловать тебя, раз уж господь в своем бесконечном здравомыслии не дал мне своих отпрысков.
Мередит рассмеялась, замечание тетушки явно говорило, что миссис Спрингвуд здраво оценивала свои способности воспитывать детей.
С ними поравнялись две дамы, и одна из них сделала недовольное лицо, так как вынуждена была обходить миссис Спрингвуд, но тут же радостно взмахнула руками.
– Кэролайн Спрингвуд! И как это я сразу не догадалась, кто бы это мог застрять посреди дороги, не задумываясь о том, что мешает всем остальным!
– Миссис Кирни! – тетушка Кэролайн живо обернулась и с удовольствием обозрела худощавую женщину в коричневом шелковом платье и бархатной накидке того же цвета. – И как давно вы в Бате, моя дорогая?
– Мы приехали неделю назад, – отозвалась миссис Кирни. – Вы ведь помните мою сестру, мисс Констанс Рут.
Вторая дама чопорно кивнула. Мередит заметила, что она и миссис Кирни очень схожи лицом, но мисс Рут едва ли не в три раза полнее сестры, отчего черты ее кажутся будто растянутыми, в то время как острый нос и впалые щеки миссис Кирни придают ей не вполне здоровый вид.
– Разумеется, я не могла забыть. Мы встречались несколько раз в поместье мистера Кирни, – обратилась тетушка к мисс Рут. – Я же приехала сюда со своей племянницей, мисс Мередит Бартон.
Мередит тщательно поклонилась, не желая производить на знакомых тетушки дурное впечатление. И без того они наверняка начнут расспрашивать миссис Спрингвуд, почему ее племянница до сих пор не замужем. Или, что ничуть не лучше, отнесутся к этому факту с полным пониманием, стоит им рассмотреть внешность Мередит получше.
Вопреки ее опасениям обе почтенные дамы не выразили никакого удивления или неодобрения. Позже Мередит сообразила, что мисс Рут никогда не была замужем, а, значит, обеих сестер не удивит то обстоятельство, что еще одна леди в возрасте Мередит или даже старше может оставаться старой девой.
Мисс Бартон попробовала припомнить, слышала ли она когда-нибудь о подругах тетушки. Кажется, поместье семейства Кирни находилось по соседству с владениями первого мужа тети Кэролайн. А может быть, и второго. Больше ничего Мередит вспомнить не смогла и осторожно обратила внимание тетушки, что все они так и продолжают стоять на тротуаре, перегораживая дорогу гуляющей публике.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: