Блэйн Андерсен - Роковой поцелуй
- Название:Роковой поцелуй
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:А/О «Все для Вас»
- Год:1993
- Город:Москва
- ISBN:5-86991-009-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Блэйн Андерсен - Роковой поцелуй краткое содержание
Случайно леди Элисон Уилхэвен становится свидетельницей зверского убийства сводной сестры. И невольно становится жертвой, так как свет обвиняет ее в этом преступлении. Из-за необоснованных подозрений она вынуждена покинуть дом и скрываться. Она стремится попасть в столицу, где надеется найти справедливость и правосудие. Но судьба сталкивает ее с лордом Кейроном Чатэмом. И если опасность угрожала только жизни Элис, то теперь задето ее сердце. Высокородный лорд очарован ее трогательным видом. Но он видит в ней только предмет плотских утех, так как Элис скрывает свое истинное происхождение. Ей предстоит очиститься от ложных обвинений, пережить множество приключений и преодолеть бесчисленные опасности…
Роковой поцелуй - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Кейрон, – голос Элис был полон муки. Она хотела объяснить ему все, как она раскаивается в том, что не доверяла ему.
Хэдли грубо прервал ее:
– Замолчи, дорогуша. – Вдобавок он вывернул ей руку так, что она застонала.
– Отпусти ее, – слова, срывались с уст Кейрона медленно и жестко; таким же жестким было выражение его лица.
– Отдать ключ от моем свободы? Я не такой дурак!
– Ты не дурак. И ты понимаешь, что тебе не уйти.
– Я уйду, если тебе дорога жизнь твоей жены.
Хэдли отпустил руку Элис, но все еще держан револьвер у ее головы: он приподнял ей подбородок, как бы демонстрируя достоинства того приза, которым сейчас у него в руках.
Кейрон опустил пистолет.
– Нет, Кейрон, нет! – закричала Элис. Хэдли все равно убьет ее. Безоружный, Кейрон тоже станет его жертвой, – Он меня убьет, я знаю. Спасайся сам!
– Я не могу играть твоей жизнью, любимая.
Слезы потоком полились из глаз Элис.
– Уходи! – прошептала она между рыданиями.
– Я не оставлю тебя, – ответил ей Кейрон.
– Вот это умно, – одобрил Хэдли с жутковатым смешком, подталкивая Элис к двери. – Но ты не довел дело до конца. Брось револьвер на пол.
Кейрон подумал и положил револьвер. Хэдли улыбнулся:
– Вот так-то лучше! Вот теперь устроим свиданьице втроем в лесочке. – Он снова подтолкнул Элис к двери – еще грубее, чем прежде; она чуть не упала. Кейрон увидел, как какая-то искра сверкнула в ее глазах. Она замедлила шаг. Хэдли подтолкнул ее в плечо. И тут Элис ловко изобразила падение.
Хэдли схватил ее за руку и потерял равновесие; он споткнулся об нее и рухнул, выронив револьвер.
Кейрон не стал терять времени: он приподнял Хэдли за воротник и обрушил на него мощный удар своего кулака; Хэдли вновь растянулся на полу. Но это было еще не все. Кейрон был сильнее, но его противник – коварнее. Жестокий удар в пах – и Кейрон со стоном, скорчившись, упал.
Глаза Хэдли остановились на Элис. Та, до этого момента застывшая на месте, дрожащая, вдруг пришла в себя. Она лихорадочно искала револьвер Кейрона; вот он, совсем рядом на полу; она протягивает руку; не может достать, падает на колени, юбка мешается, но вот она почти схватила его, но тут Хэдли схватил ее за горло… Но нет, его хватка внезапно ослабла. Еще не понимая, в чем дело, она вновь рванулась к оружию, крепко прижала его к себе. По-прежнему не вставая с коленей, повернулась, взвела курок, но тут же поняла: стрелять нельзя. Кейрон и Хэдли опять сцепились в жестокой схватке, порой она даже не могла различить, кто где, а тем более – прицелиться.
Казалось, это продолжается уже вечность, а между тем, счет шел на минуты. Развязка приближалась. Элис увидела, что у Хэдли изо рта течет кровь. Оба тяжело дышали, но Кейрон выглядел свежее. Он схватил Хэдли за ворот и со всего размаха влепил ему сокрушительный удар в челюсть; теперь этот мерзавец долго не поднимется!
Кейрон оглядел комнату, обнаружил толстый шнур, которым открывали и закрывали портьеры, и крепко связал им руки Хэдли. Потом повернулся в Элис. Она все еще держала револьвер, обращенный дулом в его сторону; ствол его слегка подрагивал.
– Опять! Не надо хоть на этот раз! – выдохнул он, вставая.
Элис в ужасе отбросила револьвер в сторону. Потом вскочила на ноги и бросилась к Кейрону – прямо в его распахнутые объятия.
– Все нормально?
Элис молча закивала: она не могла выговорить ни слова.
– Дорогая! – Кейрон привлек ее к себе, покрывая поцелуями лицо. Рот и губы их слились в страстном поцелуе – пережитая опасность лишь увеличила силу их чувства. Она даже не знала, за что она ему благодарна больше – за обретенную свободу или за эту новую близость.
Внезапно она отшатнулась.
– Боже мой, ты, надеюсь, меня прощаешь! Ведь я хотела тебя убить! Я умираю от стыда; я тебе не доверяла! И как ты можешь с этим смириться!
Лицо Кейрона посерьезнело.
– Наверное, потому, что я и сам виноват. Если бы с самого начала рассказал всю правду, этого бы всего не случилось. Ведь я все знал уже тогда, в первый день, когда встретил тебя на пути из Брайархерста.
В глазах Элис застыло изумление.
– Как тебе удалось узнать, кто я такая?
– Портрет в Брайархерсте. Я никогда не мог бы забыть твое прекрасное лицо; и я сразу узнал его, хотя оно и было забрызгано грязью.
Элис высвободилась из его объятий. Он знал о ее печальной участи и не сделал ничего, чтобы ее изменить?
– Почему же ты спокойно наблюдал, как я мучаюсь? Моя служба у Данкена, унижения, то, что я потеряла право на наследство… Почему же ты…
Она уже подняла руку, чтобы залепить ему пощечину, но он перехватил ее.
– А что бы ты хотела от меня? Я знал только одно: что ни ты, ни я не убивали Джулию. Но кто же тогда? Представь себе, я бы обратился в полицию: если бы я стал выгораживать тебя, то все подозрения пали бы на меня, и наоборот. Надо было сперва найти убийцу. И только когда я начал подозревать Хэдли…
Ее глаза вообще уже начали метать молнии.
– Ты знал! И не сказал мне!
Кейрон посмотрел на нее, на этот раз более сурово:
– Не надо меня уж так упрекать! Подозрения у меня возникли только после нашего знакомства в Моубри. Помнишь, у него на костюме были тогда такие своеобразные золоченые пуговицы. Мне показалось, что я их где-то видел. Но где – я понял только, когда он уже уехал: такая пуговица осталась в ладони мертвой Джулии. Я как раз пытался вытащить эту улику – а тут ты в меня и выстрелила.
Если бы не этот выстрел, я бы взял эту пуговицу и представил констеблю. А. так оставалось только надеяться, что он поверит на слово – а на это надежды было мало. Но вот вчера я обнаружил возле трупа Мод револьвер, который у меня был украден тогда же, в Моубри. Теперь я уже знал наверняка, что ее убил Хэдли. И Джулию тоже. И что ты будешь следующей жертвой, если я тебя не найду и вовремя не предупрежу. Слава Богу, я все-таки догадался, куда ты можешь отправиться!
Кейрон нежно погладил ее по щеке.
Слезы стыда хлынули: из глаз Элис.
– Ты пришел снасти меня, зная, что я пыталась тебя убить.
Он улыбнулся; в этой улыбке была такая любовь, такое обожание.
– Если бы тебе это удалось, я тебе не позавидовал бы, А кстати – почему нее ты все-таки не выстрелила в меня тогда – в Фоксхолле? Ты же была, уверена, что я убийца?
Элис поморгала, вытерла глаза, чтобы лучше его видеть.
– Это значило бы выстрелить в себя – в самое-самое дорогое, что есть во мне.
Кейрон прижал ее голову к своей груди и, закрыв глаза, вдохнул сладкий аромат ее распущенных волос.
– Мне надо было больше доверять тебе, – прошептала она.
– И мне тоже, – отозвался он. – Но у нас еще есть время исправиться.
Элис слегка отстранилась, чтобы заглянуть ему в глаза: ее взгляд был полон благодарности.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: