Карен Кинг - Бегство из-под венца

Тут можно читать онлайн Карен Кинг - Бегство из-под венца - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, Хранитель, год 2006. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Карен Кинг - Бегство из-под венца краткое содержание

Бегство из-под венца - описание и краткое содержание, автор Карен Кинг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Кто бы мог догадаться, что под маской молодого карточного шулера, разорявшего завсегдатаев престижных игорных клубов Лондона, скрывается прелестная американка Лидия Хамилтон, намеренная жестоко отомстить всем мужчинам за предательство жениха?

Единственный, кому Лидия решила довериться, – это дерзкий и смелый до безумия Виктор Бартлетт, граф Уэдмонт.

Поначалу Виктор готов был вести себя как джентльмен, но долг и благородство не выдерживают борьбы с пламенной страстью…

Бегство из-под венца - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Бегство из-под венца - читать книгу онлайн бесплатно, автор Карен Кинг
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Мне и в голову не приходило, что ты можешь при всех устроить сцену. Я, как тебе известно, умею хранить тайны, которые могут вызвать скандал, – уже от двери донесся голос Виктора.

Потом они пошли по коридору, и голоса стали едва слышны. Виктор обнял Эмилию за плечи и наклонился к ней.

Лидия прижала руку к раненому плечу, разболевшемуся после танцев. Вид Виктора, склонившегося к Эмилии, вызвал новую боль, тисками икавшую сердце. Все красивые женщины слетались к нему, как пчелы на мед. С чего она взяла, что он испытывает к ней особенные чувства? Она слишком высокая, слишком худая и слишком радикально мыслит.

Если ей повезет, то к концу вечера он вспомнит о ее существовании. Лидия окинула взглядом толпу веселящихся гостей, из которых она мало кого знала.

Лидия чувствовала себя лишней, и не только потому, что она американка, но и из-за того, что не понимала здешней жизни. В другом конце зала Тревор разговаривал с леди Хеленой. Оскар танцевал с леди Пенелопой. Лидия видела, как ее бывший жених рассыпается в льстивых комплиментах, улыбается и распускает хвост перед английской вдовушкой, точно так же, как поступал когда-то с ней.

Если отказ Лидии и задел его чувства, Оскар не подавал виду. Разумеется, Лидия понимала, что Оскар по-прежнему считает, что они поженятся, когда она образумится, пока же он не хотел терять времени даром.

Глядя на его попытки обольстить английскую красавицу, Лидия почти жалела бывшего жениха. Если Оскар рассчитывает таким образом добиться благосклонности леди Пенелопы, то он ошибается. Молодую вдову позабавит грубая лесть Оскара, но она хочет, чтобы обручальное кольцо на палец ей надел только Виктор, и никто другой.

Джеймса буквально загнала в угол немолодая дама в тюрбане, украшенном страусовыми перьями. Всякий раз, когда она кивала головой, перья едва не задевали Джеймса по носу. Лидия избегала самого старшего из своих братьев, поскольку по его виду было понятно, что он считает поведение Виктора неподобающим для будущего мужа своей сестры.

Музыканты закончили мелодию, и танцующие остановились. Взглянув через плечо в открытую дверь, Лидия заметила, как Виктор в коридоре поцеловал Эмилию в лоб. Этот поцелуй вряд ли мог вызвать ревность, но глаза Лидии все равно наполнились слезами.

Ей необходимо знать, испытывает ли к ней Виктор какие-то чувства или он просто хотел соблазнить ее, пока она жила в его доме.

Лидия скользнула за пальму в кадке, стоявшую рядом с дверью. Ей хотелось бежать, закрыв глаза, но куда? В какую сторону? Убегая от проблем, их не решишь. Они все равно будут продолжать преследовать ее.

– Ждете меня?

Лидия открыла глаза. Виктор, отведя в сторону лист пальмы, весело смотрел на нее.

Что ж, назвался груздем, полезай в кузов.

– Я думала, что спряталась.

– За этим растением не укроешься. К тому же это мне надо прятаться. – Виктор протянул руку. – Надеюсь, это мой танец?

Лидия смотрела на него, сознавая, что прячется от правды. Ее клятва перестать спасаться бегством от проблем ничего не значила. Она покачала головой и заложила руки за спину.

– Вы не хотите взять меня за руку?

– Столько женщин сегодня делали это, что я хочу хоть чем-то отличаться от них, – ответила Лидия.

– Вы совсем другая. – Виктор шагнул ближе, остановившись между пальмой и стеной. – Так вы не хотите танцевать или не хотите танцевать со мной?

– Вы здесь ни при чем, – прошептала Лидия. Виктор был совсем близко, она вдыхала древесно-сандаловый, пряный аромат его одеколона и едва уловимый запах, присущий только ему. Лидия прижалась к стене, от внезапной слабости у нее подгибались колени.

Его темные глаза не отрывались от нее. Виктор положил руку на ее плечо.

– Рана беспокоит вас? Может быть, найти место, где вы сможете спокойно отдохнуть?

Все ее обиды тут же растаяли.

– Нет, спасибо, я прекрасно себя чувствую.

Его взгляд опустился ниже, к вырезу лифа, открывавшему грудь.

– Действительно прекрасно.

Крепкими белыми зубами Виктор стащил перчатку с правой руки. Его пальцы коснулись ее кожи, чуть ниже украшенной бриллиантами ленты, охватывающей ее шею.

У Лидии перехватило дыхание.

– Нам нужно вернуться в зал, – сказал Виктор.

– Не позволяйте мне задерживать вас.

– Ах, дорогая, без вас этот зал покажется мне пустым.

– Мне трудно в это поверить.

Его пальцы скользнули ниже, по краю выреза.

– Именно так. Всякий раз, когда мы разлучались, я искал вас взглядом, и если не смотрел на вас подолгу, то только потому, что ваше совершенство дурманит мне голову.

Его прикосновения вызывали в ней бурю ощущений. По коже побежали мурашки, открытый лиф платья едва скрывал отвердевшие соски. Лидия шумно выдохнула, когда его рука коснулась выпуклости ее груди.

Чувствуя, как дрожит его рука, Лидия сама содрогалась от внутреннего трепета в нетерпеливом ожидании продолжения ласки.

– Скажите мне «нет», это опасно, – прошептал Виктор.

– Я не боюсь.

Он подался вперед и поцеловал ее, обеими руками обняв за шею и теснее прижимая к себе. Она ответила ему, проведя языком по его верхней губе. Его надежда ограничиться мимолетным поцелуем мгновенно растаяла от жаркой встречи их губ.

Виктор прижался к ней всем телом, и лучше этого не было ничего на свете. Лидия упивалась этим моментом, ее ничуть не волновало, что это всего лишь украденный поцелуй в уголке за пальмой.

От его самообладания ей хотелось кричать. Его руки все еще лежали на ее шее: левая рука по-прежнему в перчатке, правая поглаживает светлые завитки на ее затылке, отчего по всему телу разливается сладкая истома. Ей хотелось, чтобы его руки спустились к ее смелому декольте и еще ниже.

Виктор оторвался от ее губ и отступил. Его дыхание было тяжелым и прерывистым, темные глаза сверкали жадным блеском.

Лидия положила ладони на его вздымавшуюся и опадавшую грудь, зачарованная этим ритмом, стуком его сердца, вдруг замедлившимся дыханием.

Виктор бросил взгляд через плечо, потом посмотрел на нее:

– Черт возьми, день за днем я оберегал ваше имя от скандала и чуть было сам все не испортил.

– Украденный поцелуй вряд ли имеет большое значение.

– Мне следовало проверить, известна ли Эмилии правда о вас.

Холодок пробежал у Лидии по спине. Неужели он даже сейчас думает об Эмилии?

– Она могла публично раскрыть вашу тайну и все испортить. – Виктор провел рукой по волосам. – Не знаю, слышал ли кто-нибудь, как она назвала вас…

– Ленардом, – закончила его фразу Лидия.

– Тише! – Слишком уж он печется о ее добром имени. Но ведь пошатнувшуюся репутацию всегда можно восстановить браком.

Лидия убрала руки с его груди и прижала разгоряченные ладони к прохладной стене.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Карен Кинг читать все книги автора по порядку

Карен Кинг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Бегство из-под венца отзывы


Отзывы читателей о книге Бегство из-под венца, автор: Карен Кинг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x