Николь Берд - Вдовушка в алом
- Название:Вдовушка в алом
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2006
- Город:Москва
- ISBN:5-17-038760-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Николь Берд - Вдовушка в алом краткое содержание
«Алая вдова». Бесценный рубин, принадлежавший некогда британской короне, утраченный и совсем недавно найденный!
Кто рискнет доставить в Англию это сокровище, за которым беспрестанно охотятся сотни авантюристов, воров и убийц?
Только скандально известный своим беспутством и не знающий страха Николас Рамзи, виконт Ричмонд, не однажды выполнявший деликатные поручения английского двора, и прелестная Люси Контрейн — молодая вдова последнего обладателя рубина.
Поначалу они ненавидят друг друга. Но среда бесчисленных опасностей и приключений ненависть постепенно превращается в страстную, всепоглощающую любовь…
Вдовушка в алом - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Слушаюсь, ваше высочество, — ответил один из его приближенных и тут же удалился.
Вскоре гости заговорили; причем высказывались самые разные предположения и догадки.
— Вы получите за это титул герцога, Ричмонд. — Принц говорил с вдохновением. — А вы, миледи… У вас на шее кровь, вы об этом знаете?
Люси посмотрела на лиф своего платья и вынуждена была согласиться:
— Боюсь, что вы правы, ваше высочество.
— Вас должен немедленно посмотреть доктор, мисс… Кажется, я забыл ваше имя. — Принц обернулся к виконту.
Николас улыбнулся и проговорил:
— Разрешите представить вам, ваше высочество, Люси Контрейн, мою будущую жену, если только она согласится.
Какой-то момент Люси казалось, что она ослышалась.
— Николас…
Но принц уже пожимал руку виконту и похлопывал его по спине, так что Люси не могла привлечь к себе его внимание. А затем появилась целая армия охранников в ярких мундирах, и принц торжественно передал им рубин. Уже прощаясь с Люси и виконтом, он заявил:
— Завтра утром я первым делом пошлю вам тысячу фунтов. Впрочем, нет, десять тысяч.
Тут Николас взял Люси под руку и снова повел ее сквозь толпу. Выбравшись из дворца, они сели в экипаж виконта, и карета тотчас тронулась с места.
Люси придвинулась поближе к виконту. На уме у нее было множество вопросов, но в этот момент ей ни о чем не хотелось говорить.
— Ты в порядке, любимая? — Николас внимательно посмотрел на нее.
— Мне кажется, что все это сон, — ответила она. — Ты уверен, не сон?
— Совершенно уверен, — ответил он с улыбкой.
— Но я думала, что ты боишься…
— Да, я буду беспокоиться за тебя каждый день, моя любимая. Я буду бояться за твое здоровье, когда ты простудишься. И буду волноваться за тебя, когда ты без меня поедешь в парк. Поверь, я не смог бы прожить и дня, если бы это ты упала с лестницы, а не Мэрион.
Она ласково ему улыбнулась:
— Николас, но ты ведь даже не сказал мне, что любишь меня…
— Неужели не говорил? — спросил он с удивлением.
— Но ты показал мне свою любовь. Да, мой дорогой, показал и доказал. Правда, ты не делал мне предложения. Ты, как всегда, только распоряжался…
— Люси, любимая… — Улыбка вдруг исчезла с его лица; он выглядел немного растерянным. — Ты же не скажешь «нет»? Я этого не смогу перенести!
— Нет, — кивнула Люси. Увидев ужас в его глазах она пояснила: — Я сказала, что не смогу сказать «нет». Поэтому говорю «да». Ты же прекрасно знаешь, как сильно я люблю тебя, Николас, такого замечательного и надменного…
Она собиралась еще кое-что объяснить ему, но он прижался губами к ее губам, и Люси решила, что не стоит прерывать такой замечательный поцелуй.
Только позже, когда они доехали до дома, Люси спросила:
— А принц действительно сделает тебя герцогом? Она услышала, как Николас усмехнулся. Но он ничего не ответил и снова ее поцеловал.
Примечания
1
В переводе с английского улица Птичьих гнезд.
Интервал:
Закладка: