Джулия Бирн - Пленница викинга
- Название:Пленница викинга
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Радуга
- Год:2004
- Город:Москва
- ISBN:5-05-005862-7, 0-263-83506-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джулия Бирн - Пленница викинга краткое содержание
Во время набега норманнов на поместье Селси леди Ивейна попыталась воспользоваться суматохой, чтобы сбежать от ненавистного мужа. К несчастью, ее супруг под шумок решил расправиться с ненавистной женой, и только появление Рорика, вождя викингов, помешало ему забить Ивейну до смерти. Рорик забирает полуживую женщину к себе на корабль, но желание спасти ее борется в его сердце с желанием сделать ее своей.
Пленница викинга - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Пусть кто-нибудь снимет красный щит, – приказал Рорик. – Повесьте белый.
– Белый щит означает готовность к мирным переговорам, – пояснил Торольв. – Датчане поймут.
– А если там англичане?
– Будем надеяться, что и они это знают.
– Господи, Рорик. Оттар того не стоит… – Ивейна умолкла, заметив, как что-то колыхнулось вдали. Это точно шатры, догадалась она, заслоняясь ладонью от солнца. А над самым высоким шатром…
Девушка застыла от удивления.
– Знамя Уэссекса, – закричала она, повернувшись к Рорику и схватив его за руку. – Рорик, смотри. Это королевское знамя. Это Эдуард.
Корабль мягко ткнулся носом в песок.
– И что ты теперь думаешь? – прошептал Торольв, когда их окружили воины.
– Я думаю, Эдуард сначала задаст нам пару вопросов. – Рорик взял Ивейну за руку и подвел ее к борту. – Скажи парням, пусть остаются на корабле. Кто схватится за оружие, будет иметь дело со мной.
– Как будто у нас есть выбор. – Торольв окинул взглядом толпу англичан и выдавил улыбку. В ответ не улыбнулся никто.
Ивейна посмотрела на Рорика, и ее возбуждение сменилось ужасом. На его лице вновь появилось выражение непреклонной решимости, означающее, что никто и ничто не заставит его свернуть с избранного пути.
– Рорик, я поговорю с Эдуардом. Он…
– Нет. – Он выпустил ее руку, спрыгнул на песок, а затем повернулся и перенес ее через борт.
Сразу же к ним с мечом в руке направился один из воинов. Он был высоким, темноволосым, одетым в простую кожаную тунику и шерстяные шоссы. Шлем защищал его голову, но оставлял открытым бородатое лицо. Взгляд внимательных голубых глаз скользнул по кораблю, задержался на белом щите и остановился на лице Ивейны.
Девушка подобрала самодельную юбку и бросилась бежать по пляжу прямо в объятия кузена.
– Эдуард! Не убивай никого. Пожалуйста.
– Ивейна? – Эдуард отстранился. – Клянусь распятием, это ты. Мы думали, ты погибла. Ваш священник из Селси написал, что тебя похитили норманны, и… Но вопросы подождут, – добавил он, пристально глядя в ее лицо. – Ублюдок, который пытался тебя убить, уже никому не причинит зла. Кем бы ни был тот парень, я благодарен ему за то, что ты осталась в живых.
– Это уж точно, – согласилась Ивейна, торопливо кивнув. – Ты все видел?
– Я видел достаточно, чтобы поднять людей и дождаться высадки этих головорезов. Их вождь молол какую-то чепуху. Он бредил, безумец; но когда он назвал твое имя, я понял, что это тот самый человек, который тебя похитил. Я расправился с ним.
– Ой. – Ивейна отпрянула, бросив взгляд на окровавленный меч Эдуарда. – Ты убил Оттара. – Ее мысли смешались. Не успела она придумать более-менее безобидное объяснение, как почувствовала, что король крепче сжал ее плечи. Он смотрел куда-то мимо нее. В его глазах мелькнуло удивление, но затем лицо окаменело.
– Мои поздравления, Эдуард.
Ивейна почувствовала, что бледнеет. В ушах зашумело. Ей пришлось сделать над собой усилие, чтобы сдвинуться с места, отойти от короля и повернуться к Рорику.
Он глядел прямо в глаза ее кузену, но в холодном блеске его глаз была заметна искорка веселья.
– Рорик, – так же холодно произнес Эдуард. – Ты в последние годы причинил мне немало хлопот. Думаю, теперь мне придется об этом забыть.
– Ты знаешь, почему.
– Да. – Эдуард насмешливо выгнул бровь. – Все закончилось, или ты желаешь забрать мою жизнь в обмен на жизнь Ситрика?
– Все закончилось, – ответил Рорик. А затем добавил: – Тебе ничто не угрожало.
– Мое облегчение безгранично.
Ивейна покачала головой. Она устала переводить взгляд с одного лица на другое, но кое-что было очевидно.
– Вы знакомы.
Оба дружно повернулись к ней.
Как будто только что вспомнили, что я здесь, – подумала Ивейна со злостью.
Глаза Эдуарда расширились от изумления.
– Святые небеса! Ивейна, ты бы посмотрела на себя. Ты же еле на ногах стоишь и…
– Да? – Ивейна подбоченилась. – К чему столько волнений, кузен? Меня всего лишь похитили, бросили в море, снова вытащили, не захотели выслушать, а теперь я вдруг узнаю, что вы двое прекрасно друг друга знаете и обмениваетесь шутками, которые никто кроме вас не понимает. Так как, по-твоему, я могу себя чувствовать?
Рорик усмехнулся.
– Она прекрасно себя чувствует.
– Оно и видно, – поддакнул Эдуард. – Похоже, девочка, которую я отправил в Селси, научилась показывать зубки.
– У вас научишься, – мрачно согласилась Ивейна. – И за то, что ты послал эту девочку в Селси, ты, Эдуард, мне ответишь.
– Не надо, котенок. – Рорик шагнул вперед и схватил ее за руку. – Твой кузен не привык к твоим способам вести переговоры. Я с ним сам разберусь.
– Но… – Заметив удивление на лице короля, Ивейна лихорадочно попыталась найти какое-нибудь оправдание, которое не погубило бы Рорика.
– Сначала тебе придется объясниться, – раздражительно заявил Эдуард. – Похоже, кузина, ты недовольна своим мужем.
– Ты должен был это знать, – подозрительно мягким голосом заметил Рорик.
Одних его слов, не говоря уже об угрожающем тоне, хватило, чтобы пробудить гнев Эдуарда.
– Что я тебе, предсказатель? О свадьбе договаривались через посредников, как это обычно и делается. Святые небеса, отец только что умер. Я дни и ночи просиживал на военных советах, и… – Он умолк, заметив ледяной блеск в глазах Рорика. – И я совершенно не знал этого человека, – нахмурившись, добавил он.
Голос Рорика стал еще мягче, еще более угрожающим.
– Тогда позволь мне просветить тебя.
В глазах Эдуарда мелькнула догадка.
– Вот это да! – воскликнул он. – У вас нашлось время рассказать друг другу истории своей жизни, после того как ты вытащил Ивейну из воды? Наверное, я поторопился казнить подлеца, который пытался ее убить.
Рорик пожал плечами.
– Тогда это сделал бы я.
– Нет, Рорик…
Он взглянул на Ивейну, но ничего не ответил. На мгновение сжав ее локоть, он подтолкнул девушку к Эдуарду.
– Ивейне здесь не место, – сказал он. – В твоем лагере есть женщины, которые могли бы о ней позаботиться?
– Конечно! О чем я только думаю? Вульф, – Эдуард щелкнул пальцами, подзывая одного из своих людей. – Отведи леди Ивейну в лагерь. Та девка, которая согревает твою постель, примерно такого же роста. Проследи, чтобы она хорошо позаботилась о моей кузине.
– Но…
– Иди в лагерь, Ивейна. – Тихий голос Рорика заставил ее умолкнуть. – Здесь тебе делать нечего.
– Вот именно, – согласился Эдуард. – Мы скоро закончим. После того, как я разберусь с остальными пиратами.
С возгласом удивления Ивейна взглянула на пляж. Моряки с корабля Оттара были выстроены в ряд в нескольких метрах от нее, все они стояли на коленях со связанными за спиной руками и обменивались угрюмыми взглядами. Они были живы, но…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: