Шейла Бишоп - Девица на выданье

Тут можно читать онлайн Шейла Бишоп - Девица на выданье - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Центрполиграф, год 2006. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Шейла Бишоп - Девица на выданье краткое содержание

Девица на выданье - описание и краткое содержание, автор Шейла Бишоп, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Юная Харриет Пайпер влюбляется в Верни Кэйпела – легкомысленного младшего брата сэра Ричарда, владельца богатого поместья. Наивная девушка окрылена его вниманием и, несмотря на насмешки соседей, уверена, что свадьба не за горами. Однако Харриет ждет горькое разочарование – Верни теряет к ней интерес. Тем временем в семье сэра Ричарда назревает скандал, и, забыв обиду, Харриет бросается на выручку брату своего возлюбленного.

Девица на выданье - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Девица на выданье - читать книгу онлайн бесплатно, автор Шейла Бишоп
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Должно быть, со мной что-то не так, – думала она, стоя посреди спальни и глядя на себя в зеркало. – Я не знаю, что это: я не уродлива, но никто не может любить меня и, полагаю, никогда не полюбит».

В тот вечер после ужина, когда Харриет и ее бабушка с дедушкой вышли из Довер-Хаус, они встретили Кейпелов, также приглашенных на чай.

– Я вижу, мы успеваем вовремя, – заметила Луиза. Она оглянулась на закрытую дверь Белл-коттеджа и сказала с тенью удовлетворения; – Но мисс Джонсон и ее подруги пока не видно.

Пока они шли по дороге, генерал с осуждением допрашивал пастора, с чего это его брату взбрело в голову созвать всех на этот чай.

– Полагаю, он хочет выказать любезность по отношению к новым арендаторам, сэр. Он чувствует, что было бы неловко устроить обед для двух леди, и это показалось ему хорошей альтернативой.

– Ему вообще нет нужды развлекать их, – заметила Луиза. – Мы приглашали их к обеду и сделали все, что полагается в таких случаях.

Они сошли с дороги и зашагали вниз по холму, через рощицу. Они входили в увеселительные сады с юга, со стороны, противоположной Уордли-Холлу, и все казалось перевернутым наоборот. Они видели перед собой озеро, «деревенский мостик» и беседку леди Аделы на дальнем берегу, каждую ее островерхую башенку, освещенную розовым светом солнца, садящегося за горизонт. В павильоне был уже приготовлен стол, покрытый скатертью, Китти и Хлоя расставляли чашки и блюдца, им помогала мисс Пригл и грум. Разнообразные железные стулья были придвинуты к столу, и на одном из них сидела миссис Уильямс, наблюдая за группой людей на мосту. Восьмилетний Нед Кейпел восседал верхом на балюстраде, его отец стоял рядом. Верни был в некотором отдалении. А между двумя мужчинами, в фокусе их безусловного внимания, стояла Джулия и делала что-то со сложенным листом бумаги.

Очевидно, обитатели Белл-коттеджа обогнали своих соседей.

– Ну и ну! – воскликнула Луиза в приступе возмущения. Через несколько секунд она уже говорила Ричарду: – Мне жаль, что мы все перепутали. Я поняла, что вы ожидаете нас не раньше семи...

– Моя дорогая Луиза, это совершенно не важно, – любезно отвечал Ричард. – Сиди спокойно, Нед, или ты упадешь в озеро.

Его младший сын был маленького роста и хрупкого телосложения, с тонкими красивыми чертами лица и склонностью к чрезмерному возбуждению.

– Надеюсь, это дитя не простудится – от воды тянет холодом, – произнесла Луиза. – Я не знала, что он тоже приглашен на чай. Ему пора быть в постели. – И она подумала, что Ричард, должно быть, совсем потерял голову.

Однако он, похоже, вообще ее не расслышал, потому что все его внимание было приковано к Джулии.

– Мисс Джонсон показывает нам, как делать бумажные лодочки, – сообщил Нед своей тетке. – Она уже сделала целый флот.

– Подожди, пока эта будет готова, и тогда мы устроим гонки, – сказала Джулия, выворачивая треугольник бумаги.

Вскоре Нед, его отец и Верни вместе с мисс Джонсон увлеченно бросали лодочки с моста и бежали на другую сторону, чтобы посмотреть, как они выплывают. Харриет, ее дедушка и Тео тоже были вовлечены в эту детскую забаву. Миссис Бойс присоединилась к миссис Уильямс. Луиза стояла в одиночестве, старательно улыбаясь, чтобы показать, что ее это ничуть не тревожит.

– Помнишь, как ты делал модель «Виктории», Верни? – спросила Харриет, скорбно глядя на него своими большими карими глазами.

– Это была очень плохая модель, – пренебрежительно отвечал Верни.

Его раздражал ее заискивающий тон. Быстро отойдя подальше, он увидел Джулию, поднимающую индийскую хлопковую шаль, которую она небрежно бросила на железные решетки «деревенского мостика». Одна нитка зацепилась за зазубренный конец украшения, и женщина пыталась освободить ее.

– Позвольте мне помочь вам, – предложил он и потянулся к шали, при этом его рука легла рядом с ее. Это было совершенно случайное прикосновение, но она отдернула руку, словно ужаленная.

– Пожалуйста, не затрудняйте себя. Я справлюсь.

– Прошу меня простить, – сухо отозвался Верни. Но Джулия его не слушала, ее взгляд, миновав его, обратился прямо к Ричарду, который разговаривал с Недом. Он повернулся к ней, улыбаясь:

– Что-нибудь случилось?

– Моя глупая шаль, сэр Ричард... – произнесла Джулия с какой-то особой мягкостью, которая, решил Верни, прозвучала довольно искусственно, словно пародия на ее обычные манеры. И в ее глазах мелькнуло нечто, напомнившее ему выражение глаз его любовницы, Памелы Сатклифф, этого ангела лжи, когда она начинала одно из своих представлений.

Ричард освободил шаль, и ему было позволено закутать в нее плечи Джулии, потом их всех позвали пить чай.

Когда они собрались за столом, Верни решил провести маленький эксперимент. Он подошел и стал близко к Джулии, словно бы собирался сесть рядом с нею. Джулия сразу решила, что на этом конце стола ей не нравится, и немедленно уселась между Ричардом и старым генералом Бойсом.

Именно этого Верни и ожидал. Слегка пофлиртовав с нею на балу в Саутбери (главным образом для того, чтобы охладить влюбленную Харриет), он был удивлен и в достаточной мере задет, обнаружив, что Ричард перешел ему дорогу. Полная нелепость. Ричарду было тридцать семь, и всю взрослую жизнь Верни он находился вне подозрений – преданный муж Кэтрин, а потом – убитый горем вдовец. Разумеется, он не должен горевать вечно, и он был настолько чертовски привлекателен, что только абсолютно самодовольный тип (так убеждал себя Верни) мог бы возмущаться тем, что оказался в тени такого брата. Но не было никакого обыкновенного соперничества, и это выводило его из себя. В своей плохо скрываемой попытке поймать богатого мужа Джулия была решительно против того, чтобы терять время на кого-нибудь другого или позволить кому-нибудь так вести себя с ней, чтобы сторонний наблюдатель мог бы ошибочно истолковать ее намерения, это-то его и возмущало – не из-за себя, а из-за Ричарда. Как бы очаровательно она ни проворачивала дельце, подобная целенаправленная охота вызывала отвращение.

Она добивается расположения всех, даже детей, цинично подумал он, услышав, как Джулия сказала:

– Какая прелестная ваза!

– Вы так полагаете? – Китти была польщена. – Мы ее сами расписали, а потом папа отослал все на фабрику, там ее покрыли глазурью. Боюсь, она не так уж безупречна. Не сравнить с королевским «Вустером».

– Но королевский «уордли» – гораздо более оригинален.

Дети были в восторге. Она точно знала, как завоевать их доверие. Бумажные кораблики и расписной фарфор – не будь Дик в школе, она наверняка играла бы с ним в крикет!

Миссис Уильямс спросила об истории беседки леди Аделы, и в ходе разговора Хлоя сказала: ей хотелось бы, чтобы папа выстроил еще какую-нибудь «причуду», не может ли мисс Джонсон убедить его сделать это?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Шейла Бишоп читать все книги автора по порядку

Шейла Бишоп - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Девица на выданье отзывы


Отзывы читателей о книге Девица на выданье, автор: Шейла Бишоп. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x