Элизабет Бойл - Случайный поцелуй

Тут можно читать онлайн Элизабет Бойл - Случайный поцелуй - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, Хранитель, год 2007. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Элизабет Бойл - Случайный поцелуй краткое содержание

Случайный поцелуй - описание и краткое содержание, автор Элизабет Бойл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Случайный поцелуй повесы и ловеласа Джека, лорда Тремонта, погубил репутацию юной Миранды Мабберли и заставил девушку покинуть высший свет.

И вот теперь, годы спустя, когда Миранда стала провинциальной учительницей и наконец-то забыла печальное прошлое, на пороге ее дома вновь появился Джек!

Чего хочет этот дьявол?

Вновь разбить жизнь девушки, так жестоко скомпрометированной?

Или открыть ей двери в мир страстной любви, блаженства и счастья?

Случайный поцелуй - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Случайный поцелуй - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элизабет Бойл
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Вряд ли это свидетельствует о преступлении, – стояла на своем Фелисити.

– Возможно, но для ее племянничка ее смерть оказалась весьма кстати. Он унаследовал поместье целиком и полностью и как раз вовремя, поскольку был по уши в долгах.

Теперь уже Миранда задохнулась от изумления. Утверждение сэра Норриса возмутило ее душу, слова протеста рвались у нее из груди.

Это неправда!

Миранда сама не понимала, почему стремилась защитить лорда Джона. Он совершил много такого, что заслуживало осуждения. Но убийство? Это уж слишком!

– Сэр, – сказала она, – не думаю, что лорд Джон способен на такое преступление.

Девушки за ее спиной дружно закивали.

– Так вы знаете этого типа? – спросил сэр Норрис, подняв кустистые брови. Его губы сложились в улыбку, в которой проглядывало что-то непристойное.

Миранда отмахнулась и от собственных убеждений, и от грязных намеков сэра Норриса.

– Вовсе нет, – солгала она. – Мы познакомились только сегодня утром.

– Мы остановились у лорда Джона, – опрометчиво добавила Талли.

– Остановились у него? – Сэр Норрис снова сплюнул на землю. – Вы серьезно? – обратился он к Миранде.

– У нас не было выбора, – ответила она. – Рухнувший дуб перегородил ворота, а без кареты мы не можем уехать. Но дело быстро уладится. Наш кучер отправился в Гастингс за новым экипажем.

Сэр Норрис поднялся и отвел Миранду в сторону, подальше от юных ушей.

– Думаю, вы не знаете, с какого сорта человеком имеете дело.

Миранда не собиралась просвещать нового знакомого относительно того, что уж она-то прекрасно знает, какого «сорта» его сосед.

Но толстый коротышка баронет не собирался щадить ее чувства.

– В Лондоне он был диким самцом. Эти юные леди могут не знать таких подробностей, но вам-то, в вашем возрасте, наверняка кое-что об этом известно.

Его слова задели Миранду. «В вашем возрасте»! Сколько, по его мнению, ей лет? И хотя высказывание девушек о пожилых годах лорда Джона ее позабавило, Миранде совершенно не понравилось, что о ее возрасте судят с той же жестокостью.

Сэр Норрис меж тем продолжал:

– Вы бы поседели, услышав о его безнравственности и чудовищных выходках. – Он подмигнул, и его густые брови сошлись на переносице. – Одно скажу: никто из соседей не обрадовался, когда он унаследовал поместье и поселился здесь. – Рука коротышки, придерживавшая Миранду за локоть, скользнула вниз и оказалась на ее бедре. – Теперь, зная правду, мисс, думаю, вы поищете лучшее пристанище для себя и своих подопечных.

Миранду так задело замечание о ее возрасте, что она с меньшим возмущением восприняла намек незнакомца и его фамильярный жест. И этот отвратительный человек считает лорда Джона неподходящей компанией?! Она отстранилась и набрала в грудь воздуха.

– Ваше приглашение весьма любезно, но в нем нет необходимости. Наш кучер скоро вернется, и мы сразу же уедем.

– Поступайте, как вам нравится, – пожал плечами сэр Норрис. – Но если Тремонт начнет приставать к вашим ученицам, помните, что я здешний судья и буду рад повесить этого негодяя.

– Не думаю, что несколько часов в компании лорда Джона нас погубят, – возразила Миранда.

– Она не думает! – фыркнул сэр Норрис. – А я вам еще раз говорю, что он такой же сумасшедший, как его тетушка. Носится по ночам верхом на лошади, заводит компании в местной гостинице. Все держатся подальше от его дома. Ведь любому известно, что он проклят.

– Проклят? – переспросила Талли. Она явно подслушивала и услышала достаточно, поскольку с расширившимися глазами судорожно прижимала к груди Брута.

– Да, с тех пор, как его построили, – сказал сэр Норрис. – Думаете, почему он окружен такой прочной стеной? Уверяю вас, не для того, чтобы охранять от непрошеных гостей. Ее построили, чтобы запереть внутри этих безумных Тремонтов.

– Никогда ничего подобного не слышала! – с жаром воскликнула Миранда.

– Услышали бы, если бы жили по соседству. Эта семейка на протяжении веков ссылает сюда своих полоумных родственников. В роду у Тремонтов много странных. Проклятые они. Проклятые! А этот лорд Джон худший из всех. Погубит вас глазом не моргнув.

– Сэр, – сказала Миранда, расправив плечи, – ставлю вас в известность, лорд Джон дал мне слово джентльмена, что мы желанные гости в его доме.

Джек ничего подобного не делал, но Миранда рассчитывала, что ее слова удержат коротышку от сплетен об их неблагоразумной остановке в Тислтон-Парке.

– Слово?! – усмехнулся сэр Норрис. – Она говорит, дал слово! Мисс Портер, так, кажется?

Миранда кивнула.

– Вы явно не заботитесь ни о своем добром имени, ни о репутации своих подопечных. Иначе вы бы небо и землю перевернули, чтобы убраться из этого дома. Попомните мои слова, Безумный Джек Тремонт не джентльмен.

Глава 5

«Не джентльмен». Эти слова весь день звенели у Миранды в ушах. Стиллингз вернулся из Гастингса слишком поздно, чтобы продолжать путешествие. Однако он нашел подходящий экипаж, и ничто не помешает им с первыми лучами солнца отправиться прямо к леди Колдекотт.

Надо пережить обед и еще одну ночь в Тислтон-Парке, и можно будет перевести дух и вернуться к добропорядочной жизни.

К жизни подальше от повесы, который погубил ее в самом начале жизненного пути.

– Мисс Портер, неужели вы в таком виде пойдете к столу?

Фелисити стояла в дверях, соединяющих смежные комнаты. За спиной у нее раздалось шиканье, и она быстро исчезла в комнате.

Миранда подняла глаза к потолку.

Несмотря на недавний выговор, девчонки не оставили свою затею. Герцогиня особа настойчивая, этого у нее не отнимешь. К счастью, у нее не так много времени, чтобы осуществить свои матримониальные планы.

К досаде Миранды, Фелисити вернулась в сопровождении сестры и кузины с небольшим чемоданом в руке.

Талли, взглянув на учительницу, покачала головой:

– Нет, мисс Портер, так не годится.

Даже Брут недовольно тряхнул лохматой головой.

– А что плохого в моем костюме? – не сдавалась Миранда. Девушки переглянулись, словно решая, как лучше сообщить учительнице дурную весть.

Миранда тем временем взглянула на себя в зеркало и ничего плохого не заметила. Волосы забраны в тугой узел на затылке, темно-серое платье вполне респектабельно, а любимая голубая шаль скромно лежит на плечах.

Вполне приличный и подходящий костюм для обеда в провинции у джентльмена с весьма сомнительной репутацией.

– У вас нет чего-нибудь… – Талли прикусила нижнюю губу и, наклонив голову, так и этак разглядывала учительницу, – менее строгого? Няня Лючия всегда говорила, что у женского платья должен быть цвет.

Только этого ей не хватало!

– Если вы снова взялись за сватовство… – начала Миранда.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Элизабет Бойл читать все книги автора по порядку

Элизабет Бойл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Случайный поцелуй отзывы


Отзывы читателей о книге Случайный поцелуй, автор: Элизабет Бойл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Газет
5 ноября 2024 в 23:22
Книга мне понравилась особенно главныйгерой с юмором читается хорошо. Прочла с удовольствием. Спасибо
x