Элизабет Бойл - Украденная невеста
- Название:Украденная невеста
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва, Хранитель
- Год:2007
- Город:Москва
- ISBN:5-17-040913-3, 5-9713-394I-9, 5-9762-1903-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Элизабет Бойл - Украденная невеста краткое содержание
Своенравная леди Диана Фордем сбежала с поклонником, который оказался наполеоновским шпионом, и тайная служба короля высылает вслед за беглянкой лучшего секретного агента, маркиза Темплтона.
Маркизу, когда-то разбившему сердце прекрасной Дианы, предстоит снова завоевать ее любовь и повести к алтарю! Но как победить недоверие и неприязнь женщины, пережившей однажды предательство?
Это под силу только глубокому, подлинному чувству…
Украденная невеста - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Темпл выбрался из колючей западни и, шатаясь, пошел к опрокинутой карете.
– Элтон! – громко крикнул он.
Слуга вцепился в сиденье на верху кареты, этот хитрец как-то умудрился избежать падения.
– В последний раз даю править другому, – пообещал он, спустившись и подходя к лошадям. Погладив их, произнеся какие-то ласковые слова, он бросил на Темпла обвиняющий взгляд и натянуто улыбнулся: – Приземлились в шиповник, а?
Темпл не видел в ситуации ничего смешного, потому что колючки до сих пор торчали из его плаща. К тому же предполагалось, что он обманом уведет французов от Дианы, а не рассядется на дороге, ожидая, когда их обнаружат.
– Мы сможем ехать дальше? – угрюмо спросил он. Элтон не спеша обошел вокруг кареты, оценивая ущерб.
Одно колесо сломалось, и он, критически осмотрев его, заявил:
– Все не так плохо, сэр. Думаю, мы сможем починить колесо и доехать до Эмблсайда. Пойду достану инструменты.
Темпл поплелся за слугой, на ходу стягивая сюртук и засучивая рукава рубашки. Если бы дед его увидел, он бы устыдился того, что наследник опустился до простой работы, но ему сейчас было не до аристократических привилегий.
Элтон никак не мог открыть крышку сундука позади кареты, которую зажало при аварии. Они стали поднимать ее вдвоем, как вдруг изнутри послышался громкий стук.
Отступив от сундука, мужчины в недоумении уставились друг на друга.
– Проклятие! – послышалось изнутри. – Да выпустите же меня наконец!
Диана.
Взгляд Темпла так и впился в Элтона.
– Ты знал?
Слуга помотал головой.
– Нам придется ее освободить.
– А я говорю, мы оставим ее тут. Лишний багаж нам ни к чему.
– Я все слышала! ~ Диана завозилась внутри сундука, из которого послышались стук и ругань.
Когда наконец они, поднажав, открыли сундук, растрепанная и помятая леди Диана проворно вылезла из него и, усевшись сверху, тут же обратила свой гнев на Темпла:
– Полагаю, это ты правил лошадьми…
Она не спрашивала, она обвиняла, и это укололо Темпла больше, чем ее неожиданное появление, но тем не менее он не пришел в ярость. Диана не осталась в Данверз-Холле, и это лучше всяких слов сказало ему, что она не хочет, чтобы ее выдали замуж за другого.
Одно было плохо: появление Дианы означало, что теперь она в еще большей опасности, чем прежде. Однако леди это, кажется, нисколько не беспокоило.
Диана глубоко вздохнула и стала удобнее устраиваться на сундуке.
– Какого черта ты здесь делаешь? – наконец спросил Темпл.
– А ты не видишь? – Она решила, что ей не стоит изображать из себя слабую и беспомощную жертву. – Я еду с тобой.
– Не помню, чтобы я тебя приглашал. Диана ухватилась за края сундука.
– Верно, у тебя есть дурная привычка не советоваться со мной перед тем, как принимать решения, касающиеся моей жизни. – Выпрямившись, она отряхнула юбку и подбоченилась.
– О чем ты думала, когда сюда залезла? Ты могла погибнуть!
– Если бы правил не ты, никаких проблем бы не было. Из тебя ужасный кучер, Темпл. – Диана ощупала голову, проверяя, нет ли повреждений. – Кажется, ты сказал, что можешь починить ее? – Она с надеждой взглянула на Элтона.
– Да, мисс, я мог бы, – ответил Элтон, печально глядя на сундук. – Но похоже, теперь мы далеко не уедем.
– Это почему же? – Вопрос исходил от Темпла.
– Потому что инструмент пропал.
Диана прикусила губу и тоже посмотрела на сундук.
– Ты имеешь в виду тяжелый мешок, который там лежал?
– Ага.
– К сожалению, он мне мешал, – сказала она, пятясь, – и мне пришлось его оставить.
Темпл наклонился и выхватил из сундука ее саквояж.
– Зато это тебе не помешало!
Диана выдернула саквояжу него из рук, потому что боялась, что Темпл забросит его в озеро.
– А ты как считаешь? Не могу же я путешествовать без вещей!
Темпл, насупившись, двинулся к ней, и теперь Диана подозревала, что он решил забросить в воду не только саквояж. Внезапно Элтон насторожился:
– Эй, послушайте, кажется, там кто-то едет.
Темпл схватил Диану за руку:
– Немедленно полезай обратно!
– Но я ничего не слышу. – Диана уперлась ногами в землю и стряхнула руку Темпла.
– Теперь у тебя есть единственный способ уберечься – спрятаться понадежнее.
– Если ты думаешь, что можешь запихнуть меня в сундук по такому пустяковому поводу, то как бы тебе опять не оказаться в колючках…
Казалось, Диана вот-вот осуществит свою угрозу, но тут она явственно услышала стук копыт и скрип колес по гравию.
На мгновение все трое замерли.
– Боже мой, ты был прав! – прошептала Диана. – За нами и в самом деле гонятся. – Какое-то время она стояла как вкопанная, глядя на изгиб дороги в сотне ярдов от них, но тут на память пришел подарок Джорджины, и она подбежала к саквояжу, радуясь, что он не улетел в озеро.
Темпл, держа в руке пистолет, остановился.
– Лезь в сундук, – приказал он тоном, не допускающим возражений.
– Нет! – Диана продолжала рыться в сумке. Наконец ее пальцы нащупали подарок леди Данверз.
– Делай, как я велел! – В тоне Темпла зазвучал металл.
– Послушай, если они считают, что я королевская дочь, они меня не тронут. – Диана выпрямилась и взмахнула пистолетом Джорджины. – К тому же я вовсе не намерена позволить себя украсть.
Глава 14
Темпл в своей жизни встречал много противников, но никогда еще не видел на их лицах такого страха, как у бедного фермера, который выехал из-за поворота и обнаружил, что трое вооруженных людей целятся в него.
Бросив вожжи, мужчина поднял руки вверх. Усталая лошадь тут же остановилась, решив, что поездка закончилась.
Рядом с возницей сидела лохматая черно-белая собачонка размером с откормленного кота и с челкой, нависающей на глаза.
– Да, он очень похож на грозного французского агента, – Диана презрительно взглянула на Темпла, – как и его могучий партнер. Примите наши самые искренние извинения, сэр. – Отдав пистолет Темплу, она подошла к фермеру с улыбкой, которая всегда заставляла маркиза говорить «да», даже когда он клялся, что скажет «нет».
– Ну вы меня и напугали! – Фермер все еще не решался опустить руки.
Наконец Темпл и Элтон убрали оружие.
– Мы подумали, что это грабители. – Диана передернула плечами.
– Да, мисс, понимаю. Это ваша карета?
– Она сломалась, – с отчаянием сказала Диана. – Кучер позволил править лошадьми мужу, а он не мастер в таких делах. – Она опустила голову, как будто очень смущалась, что у нее такой неловкий супруг.
Муж? Что еще за муж? В негодовании Темпл решил перехватить инициативу, пока Диана не приписала ему старческое слабоумие.
– Сэр, не могли бы вы нам помочь? У нас сломалось колесо, а наш ящик с инструментами пропал.
Мужчина кивнул, обрадовавшись, что ему не придется иметь дело с дамой, готовой впасть в истерику.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: