Селеста Брэдли - Все твои тайны

Тут можно читать онлайн Селеста Брэдли - Все твои тайны - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, Хранитель, год 2007. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Селеста Брэдли - Все твои тайны краткое содержание

Все твои тайны - описание и краткое содержание, автор Селеста Брэдли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Дейн Колуэлл красив, умен, обаятелен и обожает свою молоденькую жену!

Чего еще Оливии желать?

Оказывается, ей хочется услышать от супруга хотя бы слово правды.

Потому что Дейн лжет. Лжет о людях, с которыми встречается, о местах, которые посещает, о бумагах, которые хранит…

Чем все-таки он занимается?

Оливия решает выяснить, кому же она отдалась со всей нежностью и силой юной страсти…

Все твои тайны - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Все твои тайны - читать книгу онлайн бесплатно, автор Селеста Брэдли
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Потому что ты должна будешь притворяться, что получаешь наслаждение, бедная моя девочка. Я просто была вынуждена терпеть. Тебе же придется собрать всю свою волю в кулак и убедить мужа, что ты не только получаешь от этого удовольствие, но еще и хочешь повторения! – Она пронзила Оливию пристальным взглядом белесых глаз. – Знаю, милая, это ужасная перспектива, но ты должна крепко-накрепко привязать его к себе. Ведь у тебя, боюсь, не так много достоинств, которые можно использовать в качестве веревки.

Должна? Привязать? Веревкой?

Оливия отогнала в сторону занимательную картину, представшую перед ее мысленным взором.

– Мама, я не понимаю. Хочешь сказать, он не будет меня любить, если я не буду удовлетворять его в спальне? – Как ни омерзительна была эта беседа, мысль, что маменька все-таки хочет, чтобы они с Дейном были счастливы, грела ей сердце.

Матушка моргнула.

– Любовь? Кто здесь хоть слово сказал о любви? Я говорю о Челтнеме! Ты нужна Челтнему! Ты должна это сделать!

Огонь, согревавший ей сердце, потух. Оливия высвободила руку из цепких пальцев матушки.

– Челтнем?

– Разумеется, Челтнем. Господи, неужели ты легла бы в постель с мужчиной за меньшее?

«Нет, за кое-что большее, пожалуй».

– Значит, ты хочешь, чтобы я соблазнила мужа ради блага Челтнема?

Маменька кивнула и улыбнулась:

– Спасибо, дорогая. До чего приятно было с тобой поболтать! – Она снова похлопала Оливию по руке и встала. – Ну, я должна вернуться к гостям. – И была такова.

Оливия осталась сидеть в комнате, уставившись на сверкающее пианино, которое не настраивали много лет.

– Все ради блага Челтнема…

– Что?

Оливия обернулась и увидела в дверях невесту Уолтера… ну, бывшую невесту.

– Вы позволите к вам присоединиться, леди Гринли? – спросила мисс Абсентия Хакерман. Большинство людей, произнося имя самой богатой наследницы в стране, с трудом сохраняли бесстрастное выражение лица.

Оливию так и подмывало спросить сэра и леди Хакерман, о чем они думали, давая дочери имя [1]. Очевидно, несметное богатство не всегда шло рука об руку с всесторонним образованием. Даже Уолтер, всегда спокойно относившийся к необходимости жениться по расчету, неоднократно намекал, что невеста нравится ему больше, когда ее нет рядом.

– Конечно. – Оливия подвинулась, освобождая место на диване и нимало не заботясь о том, что мисс Хакерман может провалиться в сиденье, набитое истершимся конским волосом. – Что вам угодно?

Мисс Хакерман с отвращением оглядела диван, хотя, пожалуй, она на все смотрела в такой манере, и предпочла лучше стоять. Вздохнув, Оливия хотела было тоже встать, но тут ее осенило: она не только не была хозяйкой вечера, но была еще и почетной гостьей.

Улыбнувшись, девушка расправила юбки и сложила руки на коленях. Ей даже не пришлось высоко задирать голову, чтобы посмотреть мисс Хакерман в лицо.

– Да,Абби?

Мисс Хакерман улыбнулась, но глаза ее сузились.

– Я хотела сказать… я несказанно рада, что вы наконец-то вышли замуж. У вас, должно быть, гора свалилась с плеч!

«Ах ты, подлая ведьма!»

– Я на верху блаженства. Спасибо, Абби, – безмятежным голосом похвасталась Оливия.

– Могу себе представить. В конце концов, вы ухитрились завоевать сердце самого Дейна! – Оливии было хорошо известно, что после гибели Уолтера Дейн поднялся на один пункт выше в личном списке мисс Хакерман. Девица ехидно улыбнулась. – Вы непременно должны как-нибудь рассказать мне, как вам это удалось.

Она, конечноже, имела в виду уйму гнусных интриг. Внешне мисс Хакерман была довольно привлекательна. Не потребовалось никаких особых затрат, чтобы превратить ее в самую элегантную леди в округе.

Но только внешне. Эта девица никогда не относилась к Оливии по-дружески, понимая, что та ничем не сможет ответить на ее колкие замечания и ехидные шуточки. Сэр Хакерман купил себе звание рыцаря точно так же, как купил своей дочери лорда Уолтера Челтнема. Тот слишком остро нуждался в деньгах Хакермана, чтобы упустить подобную возможность из-за такой ерунды, как чувства Оливии.

Оливия улыбнулась:

– Понесшие лошади – это уже вчерашний день, не правда ли? А вот о том, что ты не прочь прыгнуть в Темзу, мужчине нипочем не догадаться.

«Да, надо было выслушать мучительные наставления маменьки и осознать, что Челтнем мог преспокойно обойтись без Хакерманов».

Мисс Хакерман заколебалась. Войскам врага явно требовалась перегруппировка. Девица, несомненно, ожидала, что Оливия зальется краской и стушуется, как прежде.

Оливия вздернула подбородок и напустила на себя скучающий вид.

– Вы, должно быть, пришли не только за этим, Абби?

Ее противница отвела взгляд в сторону, сдавая позиции на поле боя.

– Ну… нет. Я надеялась условиться о том, чтобы меня представили лорду Уоллингфорду.

– Уверена, матушка легко это устроит.

– Пожалуй, да. – Мисс Хакерман умолкла, ожидая, что Оливия поймет намек. Оливия и так все поняла. По всей видимости, мисс Хакерман не устраивало, что ее представит леди Челтнем. Эта чрезвычайно почтенная дама занимала отнюдь не самое высшее положение в обществе. Мисс Хакерман жаждала заручиться безоговорочным одобрением Гринли.

Приятно было ощущать, что ты имеешь вес в обществе. Оливия не собиралась часто этим пользоваться, разве только в этот раз. Она грациозно поднялась на ноги и вдруг поняла, что не испытывает никакой неловкости, возвышаясь над миниатюрной наследницей.

– Что ж, полагаю, теперь вы отправитесь к матушке.

Грозовая тень набежала на прелестное личико мисс Хакерман. Девицу всю прямо-таки перекосило от ярости, но она ничего не могла поделать.

Вот уж воистину сладостный миг!

– Да, пожалуй, я так и сделаю.

Взмахнув ворохом дорогих юбок, она исчезла. Жаль, что не навсегда.

Оливия вздохнула. Обед будет не из приятных, это точно.

Нахмурив лоб, Дейн оглядел своих соседей по столу. Более разношерстной компании он отродясь не видал.

Лорд Челтнем, разумеется, сидел во главе стола, Дейн находился по правую руку от него, Оливия – рядом с Дейном, в то время как по другую сторону от нее развалился пьяный в стельку лорд Уоллингфорд, потом леди Рирдон с Маркусом. Леди Челтнем расположилась в конце стола, а справа от нее со страдальческим видом сидел Нейт. Здесь же была и мисс Хакерман, та самая, которую понадобилось спасать от норовистой лошади. Проведя вечер в обществе этой барышни, Гринли понимал недовольство скакуна. И наконец, слева от лорда Челтнема разместился Стентон Хорн, маркиз Уиндем.

В общем, собралась довольно разношерстная компания: четыре шпиона, граф, который не мог и двух слов связать, занудная девица из богатой семьи, нахальный юнец, две весьма приятные дамы и мамаша из ада. Оливия за весь вечер не проронила почти ни слова.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Селеста Брэдли читать все книги автора по порядку

Селеста Брэдли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Все твои тайны отзывы


Отзывы читателей о книге Все твои тайны, автор: Селеста Брэдли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x