Селеста Брэдли - Соблазнить шпиона

Тут можно читать онлайн Селеста Брэдли - Соблазнить шпиона - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, Профиздат, год 2008. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Селеста Брэдли - Соблазнить шпиона краткое содержание

Соблазнить шпиона - описание и краткое содержание, автор Селеста Брэдли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Отвергнутая высшим светом и вынужденная расплачиваться за ошибку юности леди Алисия Лоуренс – единственная, кто в силах раскрыть опасный заговор. Однако чтобы распутать интриги врагов, ей предстоит сыграть роль содержанки самого отчаянного из шпионов «Королевской четверки».

Алисия, полагая, что ей нечего терять, соглашается. Соглашается, еще не зная, что в объятиях мужественного Стентона Хорна, лорда Уиндема, потеряет голову – и обретет счастье истинной любви…

Соблазнить шпиона - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Соблазнить шпиона - читать книгу онлайн бесплатно, автор Селеста Брэдли
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Стентон не потрудился согласиться. Не было смысла рассуждать об очевидном. Если только кто-нибудь не заметил их отсутствия и по какой-то странной логике не решил, что они, значит, заперты в середине сооружения для фейерверка, они на самом деле отправятся в ад.

– Вы знаете, – сказал Марк ликующим голосом, – он полностью промахнулся с Джулией, а она самая опасная из всех нас.

Гринли немного оживился.

– Это правда. Такая ошибка может склонить чашу весов, думаю. Если она вовремя хватится нас. Она ждет вас к какому-то определенному времени, Марк?

Марк снова пал духом.

– Нет. Она ничего не подумает, даже если нас не будет весь день.

Алисия почти не заметила, как они вернулись в имение Кросса, ей только показалось, что поездка длилась вдвое дольше, хотя кучер гнал лошадей очень быстро. У двери особняка ее встретил один из слуг леди Гринли и немедленно повел в помещение, где она разговаривала с «сиренами» раньше. Они ждали ее здесь, напряженные и бледные.

Объяснения давала леди Драйден, а леди Гринли и леди Рирдон сидели рядом, не сводя глаз с Алисии.

Мужчины отправились на прогулку верхом примерно в то же время, как Алисия вызвала экипаж Уиндема. Они привыкли к совещаниям на свежем воздухе, Марк потом сразу же рассказал бы Джулии о совещании во всех подробностях.

– Так намного лучше, поскольку мы здесь постоянно вращаемся среди людей. Выглядело бы странно, если бы я исчезала на несколько часов ежедневно в обществе троих других мужчин, – лукаво сказала Джулия.

Алисия нетерпеливо напомнила:

– Вы разве не знаете, что мы на оргии? Вы могли бы исчезать каждый день после чая хоть с полком, и никто и глазом не моргнет.

Джулия была ошеломлена.

– Я… это…

Леди Рирдон долго разглядывала свою подругу.

– Я не уверена, что ты могла бы отважиться на такой подвиг, но каждый поверил бы, что ты могла бы вдохновить троих энергичных мужчин на такое… сотрудничество, Джулия.

Джулия открыла рот, чтобы ответить, потом вспыхнула.

– Я и так нахожу это достаточно сложным – быть единственной женщиной, работающей среди мужчин. Вы обе стали моими подругами. Мне не хотелось бы, чтобы в ваши головы… забредали такие мысли.

Леди Гринли махнула рукой:

– Джулия, не беспокойся о нас. Мы не завидуем твоей красоте. Это напрасный труд, если вы спросите меня.

Алисия практически дрожала от нетерпения.

– Правильно. Вы прекрасны. Они не ревнуют. Уиндем пропал. Я правильно говорю?

Джулия спокойно взглянула на нее, хотя была бледна, как и все остальные.

– Да. Я сразу поняла, что что-то неладно, особенно после инцидентов с вами, которые, оглядываясь назад, кажутся еще более опасными.

– В тот момент они были еще страшнее, уверяю вас.

– Да… – Джулия заколебалась. – Вы должны понимать, леди Алисия. До сегодняшнего дня мы не были даже уверены в том, что наш… общий враг действительно здесь.

Алисия ответила ей холодным взглядом.

– А я была. Я безуспешно пыталась убедить в этом Стентона… но вы-то могли бы убедить его, если бы поверили мне.

Губы Джулии едва заметно дрогнули.

– Меня больше заботило то, как вы подействовали на Уиндема, чем сам случай. Полагаю, я никогда по-настоящему не верила, что вы слышали о заговоре.

– Потому что я – лгунья?

Джулия кивнула:

– Потому что вас считают лгуньей, да, и потому, что Уиндем не мог прочитать вас, хотя читает всех остальных.

Алисия устала быть в неведении.

– Расскажите мне. Должно быть что-то, о чем я не знаю, думая, что знаю это, или что-то, о чем я думаю, будто вы это уже знаете, но вы не знаете…

– Мы называемся «Королевской четверкой». Мы контролируем вопросы безопасности и военные дела в стране.

– Вы? Не премьер-министр? Не принц-регент?

Джулия вздернула подбородок:

– Лорд Ливерпул отвечает перед нами, а не наоборот. А Георг – как бы я ни была привязана к нему – не в состоянии действительно вплотную заниматься подобными делами. Да его это и не заботит.

– Значит, вы, Уиндем, Гринли и Рирдон… вы – «четверка». – Алисия недоверчиво покачала головой. – Я называла вас «Четыре всадника» – как я была недалека от истины!

– Есть один мужчина, французский шпион, который много лет работает против нас, и он разыскивал «Катр руаяль», как он называет нас по-французски. – Джулия выглядела спокойной, ее волнение выдавало лишь то, что она все время сплетала и расплетала пальцы. – Без сомнения, это «человек со шрамом», о котором вы слышали во дворе того паба, а я испытала это на себе, – человек блестящего ума, но безжалостный, и ему известно о нас слишком много еще с тех времен, когда он жил среди нас, прикидываясь молодым слугой. Хотя он не так уж и молод. Он… достаточно стар, чтобы быть моим отцом.

Леди Рирдон, успокаивая, похлопала Джулию по руке. Алисия почти ждала, что Джулия отдернет руку, как это сделал бы Уиндем, но бледная красавица, наоборот, положила свою руку поверх руки подруги и оставила ее там.

– Теперь, когда мы знаем, что его нападения на вас реальны…

Алисия вдруг подумала, что леди Драйден была незыблемым авторитетом в городе, и если Джулия поддержит ее, то Алисия сможет помочь своим сестрам…

После того как она найдет Уиндема.

– Итак, наш враг здесь. Он был в этом доме, в нашей спальне. Он может сойти за слугу, по крайней мере, при плохом освещении… – Алисия обернулась к Джулии: – Как сильно вы ранили своего отца? Он мог заболеть от этих ран? Джулия отшатнулась:

– Господи, ну вы и сообразительная! Да, он мог заболеть от инфекции.

Леди Гринли наклонилась вперед:

– Он болел уже до этого, помните? Дейн чуть не утопил его. – Она стала бледнее бледного. – Химера может припомнить ему это.

Леди Рирдон медленно покачала головой:

– Думаю, что ему хватит ненависти на каждого из нас.

Джулия подняла руку, размышляя вслух:

– Вы говорили, что слышали, как остальные там, у паба, отвергали его план. Получается, что он проделал всю работу сам – без помощников. – Она мрачно улыбнулась. – У него нет денег, чтобы нанять людей. И он не в том положении, чтобы убедить даже любителей риска. Он одинок и болен и, возможно, сходит с ума, если принять во внимание тон этого письма.

Алисия нахмурила брови, сомневаясь.

– Разве от этого он становится менее опасным? Мне кажется, это делает его еще более опасным.

Джулия покачала головой:

– Не менее опасным, конечно, но более предсказуемым. Без помощи он не сможет перевезти четверых крупных мужчин на большое расстояние. Физически уничтожить их он не мог, мог только применить хитрость… – Она замолчала, потом подняла глаза и увидела, что женщины едва удерживаются от слез.

– Позвольте мне рассказать вам все, что я знаю, – сказала Алисия. Она стала загибать пальцы: – Первое – у него жар. Я чувствовала это в саду, когда он был у меня за спиной. Думаю, очень возможно, он болен. Второе – он наслаждается, причиняя нам всем боль. Он хочет видеть, как мы страдаем. Я это ощущаю.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Селеста Брэдли читать все книги автора по порядку

Селеста Брэдли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Соблазнить шпиона отзывы


Отзывы читателей о книге Соблазнить шпиона, автор: Селеста Брэдли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x