Саманта Джеймс - Верное сердце
- Название:Верное сердце
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва, Транзиткнига
- Год:2005
- Город:Москва
- ISBN:5-17-025768-6, 5-9713-1560-9, 5-9578-1077-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Саманта Джеймс - Верное сердце краткое содержание
Он не помнил ничего, кроме своего имени…
Для нее собственное имя стало позором и проклятием…
Она спасла его от верной гибели – но сможет ли он в час грозной опасности спасти ее?..
Так начинается странная и романтичная история великой любви, настигшей однажды прекрасную дочь предателя Джиллиан и раненого рыцаря Гарета. История тайн, загадок, приключений – и пламенной, жгучей страсти!..
Верное сердце - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Гарет взглянул на сына. Слезы струились из глаз мальчика. Отец опустился перед ним на одно колено.
– Робби, в чем дело, сынок?
Робби всхлипывал так отчаянно, что Гарет с трудом мог разобрать его слова:
– Она не может подняться, папа. Не может!
– Кто, Робби? Джиллиан? – Эта догадка пришла ему в голову еще прежде, чем ребенок затряс головой. Гарет видел сына вместе с Джиллиан. Сердце в его груди подскочило. – Где? Где она? Покажи мне, мальчик.
Робби тут же пустился бежать со всех ног в сторону часовни, Гарет – за ним.
Едва увидев Джиллиан на земле в розовом саду, он выругался себе под нос. Она лежала неподвижно на боку, подтянув колени к груди, лицо ее сделалось пепельно-бледным.
– Джиллиан! – окликнул он ее настойчиво. – Джиллиан!
Веки Джиллиан дрогнули. Расстроенное лицо Гарета было перед ее глазами. Его голос доносился до нее словно сквозь густой слой тумана:
– Джиллиан! Ты слышишь меня?
Тут она почувствовала на себе его руки и что было силы оттолкнула его.
– Со мной все в порядке, – пробормотала она. – Перестань суетиться надо мной!
Губы Гарета сжались, однако он убрал руки.
– Ты в состоянии встать?
Джиллиан кивнула и, глубоко вздохнув, с трудом поднялась на ноги. Гарет помог ей выпрямиться, после чего отпустил ее. К ее досаде, едва она встала на ноги, как к горлу тут же снова подступил приступ дурноты, и у нее подкосились колени. Она наверняка упала бы, если бы Гарет вовремя ее не поддержал. Довольно с него ее глупого упрямства! К счастью, как раз в этот миг во дворе появилась няня Робби, и Гарет кивком приказал ей увести ребенка.
Джиллиан не помнила, как ее внесли в дом. Гарет на руках отнес ее в спальню.
Он уже собирался уложить Джиллиан на перину, когда ее охватил неожиданный приступ дурноты. Она схватилась за живот:
– Меня сейчас стошнит!
Так оно и произошло. Очень скоро Джиллиан оказалась сидящей в самой неприглядной позе на полу, прислонившись спиной к постели. Юбки на ее бедрах задрались, ибо Гарет успел как раз вовремя сунуть ей между ног ночной горшок.
Когда он снова уложил ее в постель, она была совершенно обессиленной и дрожащей. Он поднес к ее губам чашку, приказав сначала прополоскать хорошенько рот, после чего выплюнуть воду. Джиллиан повиновалась и затем, изможденная, снова опустилась на перину. Гарет остался стоять рядом, вытирая ее лицо салфеткой, смоченной в холодной воде. Взгляд его, как всегда, притягивал ее подобно магниту. Джиллиан повернула голову в его сторону. Ба, да он еще и улыбался, негодник! Еще никогда в жизни она не чувствовала себя так ужасно, а ему, похоже, это доставляло удовольствие!
– Ох! – вырвалось у нее. – Неужели тебе нравится видеть меня такой?
Он погладил ее по щеке:
– Ты знаешь, почему тебе так нездоровится?
Да, в глубине души она это знала – знала, однако боялась в это поверить. Боялась признаться Гарету – а вдруг он начнет злорадствовать? И похоже, ее опасения были не напрасны, ибо на его губах играла все та же несносная самодовольная улыбка.
– Ты носишь под сердцем ребенка, Джиллиан, – произнес он мягко.
Ее растерянный вид рассмешил его.
– Да, я знаю, – отозвалась она раздраженно. – Но откуда тебе об этом известно?
– У тебя не было месячных с тех пор, как мы вернулись сюда, в Соммерфилд, – ответил он тихо. – Я знаю. Я все это время следил за тобой.
Его бесстыдство потрясло ее до глубины души.
– Полагаю, ты забеременела почти сразу. – В его глазах блеснул огонек. – Возможно, уже тогда, когда мы в первый раз были вместе. – Он положил руку на ее живот. – Думаю, с тех пор прошло почти три месяца.
– Три месяца!
– В твоем теле произошли кое-какие перемены, – произнес он просто. – Разве ты сама не заметила?
– Перемены? – Сердце ее бешено колотилось. Где-то в самой глубине души она понимала его правоту.
– Боюсь, мне не удастся выразить свою мысль более деликатно. – Он намеренно сделал паузу, брови его поползли вверх. – Твои груди, любимая. В последнее время они сделались слишком… полными. – Он изогнул губы в улыбке. – Они натягивают ткань твоего платья… впрочем, весьма соблазнительно, позволю себе добавить.
Джиллиан густо покраснела и прикрыла грудь руками. Это обстоятельство и впрямь не ускользнуло от ее внимания, однако ей казалось, что она просто располнела. Ей даже пришлось распустить платье в нескольких местах. Однако она понятия не имела о том, что он тоже это заметил. А другие?
Длинные пальцы обхватили ее запястья, оторвав руки от груди. В намерениях Гарета невозможно было ошибиться. Сквозь ткань ее платья он обвел по кругу языком сначала один зрелый сосок, затем другой. Когда он снова поднял голову, улыбка его была откровенно проказливой.
– И еще, любовь моя… я уже заметил, что ты стала куда более полной на ощупь в моем рту… и более восприимчивой, не так ли?
Джиллиан пролепетала в ответ что-то невнятное. Он был прав. Ее соски и впрямь стали более чувствительными, чем обычно, – и притом давно! Иногда ее груди даже начинали болеть, чего никогда не случалось с ней прежде. Однако она даже не подозревала, что все эти признаки обычно шли рука об руку с беременностью. Возможно, ей и следовало об этом знать, однако она была в таких вопросах полной невеждой.
– Не смотри на меня так, ты, самонадеянный болван! Ты похвалялся тем, что я жду от тебя ребенка, когда мое чрево было еще пустым, и вот теперь я уже на третьем месяце!.. Почему только тебе все дается так легко? И откуда тебе столько известно о беременных женщинах?
– На самом деле мне это далось не так легко. По сути, я потерял часть своей жизни, поскольку помню лишь половину из того, что должен помнить. – Он шлепнул себя по лбу. – Что же касается вопроса, откуда мне столько известно о беременных женщинах… – Тут он осекся, улыбка тут же исчезла с его лица.
Джиллиан в упор смотрела на него.
– Ах да, конечно, – произнесла она слабым голосом. – Для тебя это не новость. Ты ведь был рядом с Селестой, когда она носила под сердцем Робби.
– Нет, – отозвался он глухим голосом. – Не только Робби.
Она присмотрелась к нему внимательнее. На его лице застыло какое-то странное выражение, и в ее уме промелькнуло смутное подозрение.
– Как так, Гарет? Неужели был еще ребенок? Медленно, чуть дыша, она выпрямилась на постели.
Он, похоже, не обратил на это никакого внимания. Казалось, он находился сейчас в другом времени… в другом месте…
– Да, – через силу ответил он. – Селеста была беременна, когда умерла.
У Джиллиан перехватило дыхание.
– Боже мой, Гарет! Мне так жаль! Я… я ничего не знала.
– Как ты могла об этом знать? – Голос его стал низким, почти хриплым. – Я сам вспомнил об этом лишь недавно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: