Дженнифер Эшли - Загадочный поклонник
- Название:Загадочный поклонник
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва, Хранитель
- Год:2007
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-041176-4, 978-5-9713-5828-2, 978-5-9762-4097-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дженнифер Эшли - Загадочный поклонник краткое содержание
Аристократические манеры, безупречная репутация, респектабельное поведение – вот качества, которыми должны обладать поклонники леди-Александры Аластер. К сожалению, этими качествами никак не обладает ее новый сосед Грейсон Финли, виконт Стоук, в прошлом – знаменитый «джентльмен удачи»!
Наверное, Александре следует с негодованием отвергнуть ухаживания Грейсона и вообще забыть о его существовании. Но что значит гордость, респектабельность и светские условности для женщины, впервые в жизни познавшей сладость, боль и наслаждение истинной страсти...
Загадочный поклонник - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Нет. Там, на борту, Александра. Никто ничего не подожжет, пока она не будет в безопасности и я не вызволю ее оттуда.
– Капитан, вы влюблены.
– Мистер О'Малли, я больше чем влюблен. Я просто схожу с ума. – Он улыбнулся ирландцу и протянул руку: – Отдай мне твой пистолет.
Ирландец удивился:
– Ты оставишь меня безоружным? Там Берчард. Она ненавидит меня и капитана из-за потопленного корабля.
– Мистер О'Малли, дайте мне пистолет или проведете следующий час взаперти.
– Ты мне не доверяешь? И это после всего, что я для тебя сделал?
– В первую очередь ты человек Ардмора. Да, я тебе не доверяю.
Йен долго всматривался в Грейсона. Наконец он вздохнул, запустил руку под плащ, вынул пистолет и положил его Грейсону на ладонь.
– Стрелять по моей команде, – распорядился Ардмор.
Холодный ветер развевал волосы Александры и обжигал кожу. Ардмор обмотал цепь вокруг руки. Он прижимал ее к себе, немного загораживая от резкого морского ветра.
Другие офицеры, также находившиеся на палубе – Хендерсон, лоцман по имени Форсайт и француз, которого она встретила впервые, – старались не поднимать глаз, чтобы не видеть ее наготы. Однако внутренний страх был сильнее унижения. Ардмор – настоящий безумец, он точно убил бы Грейсона.
Ардмор стоял неподвижно и наблюдал, как сближаются корабли. «Мэджести», паривший высоко по воде, был справа, потом повернул влево, в сторону порта. Второй корабль, плывший чуть позади, двинулся к правому борту «Аргонавта».
«Мэджести» быстро приближался. Мимо проплыл темный деревянный корпус корабля, показалась корма, а затем и ют. Грейсон был на палубе, его светлые волосы трепал ветер, одна нога, обутая в сапог, опиралась о перила.
Ардмор закрылся Александрой и приставил пистолет к ее виску.
– Помашите ему. Пусть взойдет на борт. Без оружия.
Хендерсон повернулся и отрывисто скомандовал.
Корма «Мэджести» проплыла мимо. Движение корабля замедлилось из-за того, что паруса «Аргонавта» перекрывали ветер. Француз крикнул что-то в рупор. Мгновение спустя с «Мэджести» пришел ответ.
– Он идет, сэр, – сказал Хендерсон.
Корабль Грейсона ловко повернулся и оказался рядом с правым бортом «Аргонавта». Второй корабль медленно двигался к нему. Матросы напрягали силы, убирая паруса. Офицеры выкрикивали приказы, замедляя ход и аккуратно сближая суда. На юте второго корабля виднелась изящная фигура мистера Берчарда, державшего руль.
Александра вздохнула и взглянула на Ардмора, желая узнать, заметил ли тот Берчарда, но Ардмор не отрывал глаз от корабля Грейсона и абордажного крюка, вцепившегося в перила «Аргонавта».
– Ты один, Финли! – крикнул Ардмор. – Только ты.
Грейсон не ответил. Осторожно двигаясь, он шагнул на перила, схватился за веревку и легко перепрыгнул на палубу «Аргонавта».
Ардмор развернул Александру к нему лицом. Грейсон шагнул по направлению к юту и остановился.
Они смотрели друг на друга. Если гнев, владевший Ардмором, заставлял его руки трястись, то ярость Грейсона была хорошо замаскирована. Его лицо не выражало ничего. Дул сильный ветер.
– Ардмор, отпусти ее, – спокойно произнес Грейсон. Ардмор сжал цепь еще сильнее.
– Зачем? Она же так прекрасна.
Ардмор наклонился и прикусил мочку ее уха.
Вдруг Грейсон сделал движение вперед. Ардмор приставил пистолет к виску Александры, и Грейсон остановился, будто натолкнувшись на стену.
С палубы «Мэджести» появился еще один человек – ирландец Йен О'Малли. Он подошел к своему капитану, Грейсону и Александре. В отличие от других офицеров он не избегал взгляда Ардмора. В глазах О'Малли было беспокойство.
– Отпусти ее, – повторил Грейсон.
Ардмор дернул цепь.
– А ты дал уйти моему брату?
Грейсон остался спокоен.
– Я рассказал тебе, что произошло.
– О, много раз. – Ардмор снова притянул Александру к себе, заключая ее в объятия. – Ты так часто мне это повторял.
– Ты знаешь, что я не стрелял в него. – Грейсон расстегнул рубашку и обнажил загорелое плечо. На коже выделялся белый шрам от пули. – Из-за этого. Я лежал и умирал.
На Ардмора это не произвело никакого впечатления.
– Финли, скажи, если один из моих матросов ранил бы... убил бы ее, кого бы ты стал винить?
Грейсон не ответил. Йен О'Малли смотрел равнодушно.
– Отпусти ее, – повторил Грейсон. Он не сводил с Ардмора синих глаз. – Встреться со мной один на один.
Александра почувствовала, как у Ардмора забилось сердце, быстро и тяжело.
– Финли, я хочу, чтобы ты встал на колени. Однажды ты уже умолял оставить тебе жизнь. Умоляй теперь сохранить жизнь ей.
Йен О'Малли вздохнул. Мистер Хендерсон неподвижно стоял у перил, справа от Ардмора.
Грейсон медленно и молча опустился на одно колено. В его глазах полыхала скрытая ярость. Может, его поза и говорила о покорности, но сам он таковым не был.
– Пожалуйста, отпусти ее.
– Ты любишь ее?
Грейсон сжал губы и промолчал. Его глаза были мрачными и злыми.
Ардмор заставил Александру сделать шаг вперед.
– Я спросил, любишь ли ты ее.
– Да! – выкрикнул Грейсон и вскочил. – Я люблю ее всем сердцем. А теперь – отпусти ее.
Ардмор хмыкнул:
– Да знаешь ли ты, что такое любовь? Ведь если с ней что-нибудь случится, ты будешь горевать об этом всю жизнь!
Он приставил пистолет к ее щеке. Александра взвизгнула. Грейсон остался на месте со сжатыми кулаками.
– Случись с ней что-нибудь – и ты труп. Казалось, Ардмор ничего не слышал.
– Финли, раз ты любишь ее так сильно, попроси ее руки.
Грейсон снова промолчал, сжав челюсти.
– Что? Я не слышу. Ты собирался сделать из нее шлюху? Она леди. Если ты не можешь обращаться с ней как с честной женщиной, придется ей остаться со мной.
– Пожалуйста, – проговорила Александра, дрожа всем телом, – прекратите.
– Александра, – произнес Грейсон, – ты будешь моей женой?
Слезы щипали глаза.
– Нет.
Грейсон смотрел на нее, не уверенный, что расслышал правильно.
Ярость застила глаза. В красном ореоле он видел лишь Ардмора с потемневшим от гнева лицом и его руку, придерживавшую Александру за талию. В другой руке Ардмора дрожал пистолет, пальцы, держащие цепь, побелели. Тело Александры укрывали ее длинные волосы, соски ее были темными и тугими от холода. Ее босые изящные ноги дрожали. На белой коже не было ни синяков, ни других следов насилия. Ее запястья охватывали ржавые кандалы, скрепленные цепью. В глазах Александры застыл ужас.
Грейсон взглянул, не понимая:
– Нет?
– Нет, – повторила Александра.
Что с ней такое?
– Александра...
Она вскинула подбородок.
– Я не приму предложение, которое сделано под давлением мистера Ардмора. Ты был бы не рад, если бы я его приняла. Ты бы жалел всегда.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: