Фабио - Поверь в мою любовь

Тут можно читать онлайн Фабио - Поверь в мою любовь - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Русич, год 1996. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
 Фабио - Поверь в мою любовь

Фабио - Поверь в мою любовь краткое содержание

Поверь в мою любовь - описание и краткое содержание, автор Фабио, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Действия, описываемые в романе, происходят на островах Карибского моря, во времена войны за американские колонии между Англией и Испанией.

Капитан британского капера спас от испанцев красивую девочку-сироту. Когда она выросла, то безоглядно влюбилась в своего спасителя, и он ответил взаимностью. Молодые люди желают быть вместе, но для осуществления мечты им предстоит преодолеть много преград…

Поверь в мою любовь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Поверь в мою любовь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Фабио
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Неужели?

– Но пойти сама она все равно не захочет.

Марко осторожно снял со своего плеча ручонку дочки.

– Бьянка, иди! Тебя просит папа.

Малышка внимательно на него посмотрела, после чего опустилась на попку и принялась с сосредоточенным видом рыться в песке.

– Я же говорил! – недовольно воскликнул Марко. – Она еще не готова.

Кристина закатила глаза.

Марко нагнулся и осторожно прикоснулся щекой к животу жены. Он думал о том счастье, которое связывало их все эти годы, и сердце его буквально пело от радости. Марко ничуть не скучал по своей прежней пиратской жизни. Теперь вся его жизнь была сосредоточена вокруг семьи. Он радовался, что у него была Кристина, потом Бьянка, а теперь…

– Как ты думаешь, дорогая? – спросил Марко, легонько поглаживая живот жены. – На этот раз у нас снова родится девочка?

– Нет, это точно будет мальчик, по всей видимости, настоящий великан.

– А о мальчике я как-то не думал, – подразнил жену Марко.

– Ты хочешь, чтобы у нас родилась еще одна девочка?

Марко поднял глаза на Кристину.

– Мне абсолютно все равно, кто у нас родится, милая. Но, кажется, нам всем предначертано иметь девочек. Вспомни о письме дона Джованни, которое Клаудио привез нам из Сент-Киттса. И у Жовиты с Антонией родились девочки. А у Розы и вовсе девочки-близняшки.

– На этот раз у нас будет мальчик, – уверенно повторила Кристина.

Марко улыбнулся и посмотрел на Бьянку. Испугавшись, он поспешил вытащить из ее ротика пальчики.

– Нет, ангел мой, ты не должна есть песок. Послушай папу, прошу тебя!

Бьянка пристально посмотрела на Марко. Он улыбнулся дочке.

– Как ты думаешь, дочка, у мамы будет мальчик?

– Мальчик! – засмеялась Бьянка и потянулась к Марко на руки.

Кристина укоризненно посмотрела па мужа.

– Марко…

– Она еще не готова ходить сама, милая, – поспешил заверить Марко.

– Поцелуй меня, дорогой, и отпусти девочку. Вздохнув, Марко поднял малышку и поставил ее от себя на расстоянии утой руки.

– Иди, Бьянка, – велел он дочке строгим голосом.

– Поцелуй меня, Марко, – повторила Кристина.

Отпустив дочку, Марко склонился, чтобы поцеловать Кристину. Но уже через какую-то долю секунды, он резко обернулся, чтобы в случае чего успеть подхватить девочку.

– Марко! Ты невозможен.

Неожиданно раздался пронзительный визг Нэнси, которую пригнал на берег сердито хлопающий крыльями Цицеро. Радостно засмеявшись, Бьянка потопала за ними обоими.

Кристина не могла сдержать смех.

Марко был поражен.

– Ах, эта маленькая хитрая лисичка! Она ведь прекрасно умеет ходить!

– А что я тебе говорила? – с довольным видом сказала Кристина.

Он с радостью посмотрел на нее.

– Бог мой, она же становится точно такой же, как и ты!

Кристина шутливо замахнулась было на мужа, но он успел, смеясь, перехватить ее руку. Через несколько минут Кристина, тяжело дыша, опустилась на песок, обессиленная борьбой. Потом она отыскала взглядом дочку, которая ушла уже на расстояние нескольких ярдов.

– Сходи за ней, Марко. Я для этого слишком толстая.

– Ты просто восхитительна, и я очень люблю тебя. Быстро припав к губам жены, Марко вскочил на ноги и побежал за дочкой. Вскоре он уже догнал Бьянку, поднял ее, хохочущую, на руки, и они долго так стояли, согреваемые ласковыми лучами южного солнца.

Примечания

1

Капер – судно, занимавшееся захватом (с ведома своего правительства) неприятельских судов или судов нейтральных государств, перевозящих грузы для неприятельского государства.

2

Немесида – в древнегреческой мифологии – богиня возмездия, карающая за преступления.

3

Такелаж – все снасти на судне, служащие для управления парусами.

4

Секстант – угломерный астронавигационный инструмент, употребляемый для измерения высот небесных светил при определении местонахождения корабля.

5

Фальшборт – продолжение борта выше открытой верхней палубы.

6

Фал – снасть, служащая дня подъема парусов кормового флага и т. д.

7

Кливер – один из передних треугольных косых парусов.

8

Выбленки – ступеньки снастей такелажа, которые вяжут специальными узлами

9

Грот – прямой парус, самый нижний на грот-мачте, (второй мачты от носа судна

10

Галеон – судно, корабль.

11

Леер – судовое устройство, служащее для ограждения бортов. Предохраняет от падения людей за борт

12

Пэнси – анютины глазки (англ.

13

Игуана – пресмыкающееся отряда ящериц, распространенное главным образом в лесах, пустынях и горах Центральной и Южной Америки

14

Салмагунди – мясной салат с анчоусами, яйцами и луком

15

Мангровое дерево – низкоствольное, вечнозеленое дерево, растущее на затопляемых приливом морских побережьях тропиков (иногда субтропиков

16

Нок – конус всех рей шхуны

17

Шпангоут – основные части набора судна, придающие ему поперечную прочность. Они являются как бы ребрами, к которым крепится боковая обшивка.

18

Нактоуз – деревянный шкафчик цилиндрической или призматической формы, на верхнем основании которого устанавливается судовой компас.

19

Помпа – водяной насос в водоотливных и пожарных судовых устройствах.

20

Фортинг – монета в 1/4 пенса.

21

Бейлиф – судебный пристав

22

Шафлборд – игра с передвижением деревянных кружочков по размеченной доске

23

Дублон – старинная испанская золотая монета.

24

Кошка-девятихвостка – плеть из девяти ремней.

25

Тризм – тоническое сокращение жевательных мышц, вследствие которого движения нижней челюсти ограничены или невозможны; возникает при столбняке.

26

Бомбазин – шелковая или полушелковая ткань.

27

Фрегат – семейство птиц отряда веслоногих с очень длинными крыльями; распространены в тропиках.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Фабио читать все книги автора по порядку

Фабио - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Поверь в мою любовь отзывы


Отзывы читателей о книге Поверь в мою любовь, автор: Фабио. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x