Энджел Моран - Корсиканка. За чертой восходящего солнца
- Название:Корсиканка. За чертой восходящего солнца
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Энджел Моран - Корсиканка. За чертой восходящего солнца краткое содержание
Корсиканка. За чертой восходящего солнца - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Энджел Моран
Корсиканка. За чертой восходящего солнца
Глава 1
Дени, что есть духу, бежал по оживлённым улицам Парижа. Кровь стучала у него в висках, волнение щекотало нервы. Король бежал! Эта новость взбудоражила весь Париж, народ гневался, в воздухе распространялся знакомый запах враждебности и злобы. Дени мчался сообщить своим господам волнующую новость. Что же теперь будет! Король бросил их на произвол судьбы…
Летиция и Женни играли во дворе с маленьким Анри. Малыш звонко смеялся, глядя, как Женни строит ему веселые гримаски и размахивает в воздухе игрушкой в виде лошадки. Летиция же сидела на пледе, держа на коленях листок бумаги и делая зарисовки веселящегося ребёнка.
Внезапно Женни оборвала смех, и Летиция взглянула на неё посмотреть, в чем дело. Служанка смотрела в сторону ворот, к которым приближалась фигура ее мужа.
– Похоже что-то стряслось,– нахмурив брови, пробормотала девушка и взглянула на свою госпожу.
Летиция отложила бумагу в сторону и поднялась на ноги. Женни так же встала и взяла на руки лепечущего Анри.
Дени ворвался в ворота и подлетел к женщинам. Вытерев со лба пот и расстегнув ворот рубашки, молодой парень беспомощно взглянул на Летицию и трагичным голосом возвестил:
– Король сбежал, мадам. Это ужасно. Народ в ярости.
– Что? – воскликнула Летиция и схватила Дени за плечи. – О чем ты говоришь? Что значит сбежал?
– Дворцовая прислуга нашла их комнаты пустыми, постели нетронутыми. Народ вломился во дворец, устроил там погром. На Гревской площади обезобразили бюст Людовика XVI. Правительство и муниципалитет объявили о пропаже короля.
Летиция резким движением отпустила Дени из своих рук и, подобрав юбку, побежала в сторону дома. Необходимо сообщить об этом Арману, нужно что-то немедленно решать.
Маркиз читал газету на террасе, держа в тонких пальцах дымящуюся сигарету. Летиция, словно пуля, влетела в распахнутые двери, на что Арман удивленно отреагировал.
– Что с тобой? С Анри все в порядке? – озадаченно спросил маркиз де Рамбаль, глядя на взволнованное лицо жены.
– Король…король сбежал,– нервным голосом прошептала Летиция, сжимая от напряжения кулаки.
Арман отложил газету и быстро затушил сигарету.
– Что ты такое говоришь? – недоуменно спросил маркиз, поднимаясь с кресла.
– Дени ходил в город по делам. Вернулся весь на эмоциях. Рассказал, что королевские покои пусты, а на Гревской площади изувечили бюст короля,– сказала Летиция и принялась ходить взад вперёд по террасе.
– Зачем король так поступил…Бросил всех тех, кто остался ему верен…Кто мы теперь без него…Нужно что-то делать, Арман! – воскликнула маркиза.-Нужно бежать из Франции!
– Успокойся, Летиция, дай мне все обдумать,-подойдя к жене и взяв ее за плечи, проговорил Арман. – Чтобы уехать, нужно время: сделать соответствующие приготовления, найти корабль, в конце концов решить куда отправиться…
– На Корсику! – выдохнула Летиция, умоляюще глядя на мужа. – Прошу, поедем туда!
– Мне нужно найти корабль, Летиция! Где сейчас Джонатан Джойс мне неизвестно. На все это потребуется время. Нужно пока переждать…Предлагаю сделать это в Фонтенбло,– сказал Арман.
– Получится ли нам покинуть Париж? – с сомнением спросила Летиция, памятуя, что было в день взятия Бастилии, когда все выходы из города были перекрыты.
– Попробовать стоит…Этой же ночью постараемся уехать. Пойду дам необходимые указания,– ответил Арман и быстрым шагом покинул террасу.
Летиция села на кресло и с силой сдавила виски. Голова гудела от волнения. Маркиза не могла поверить в абсурдность происходящего. Она верила, что королевская семья до конца будет бороться с революцией, не уступит ей свои позиции. Но король сдался! Так позорно и нечестиво сдался!
К вечеру все вещи были готовы, упакованы в чемоданы и погружены на самую простую карету из всех, что были в распоряжении семейства де Рамбаль. Маркиз и маркиза оделись в простые одежды и вместе с Женни и маленьким Анри сели в экипаж. Дени сел рядом с кучером, на случай непредвиденных осложнений. Он заранее подготовил оружие и спрятал его за пазухой кафтана.
Карета не спеша двигалась по улицам Парижа. Летиция не смела выглянуть из-за занавесок, дабы осмотреть обстановку на улицах. Лучше не привлекать лишнего внимания. Излишняя подозрительность им ни к чему.
Перед выездом из Парижа их карета остановилась. В дверцу постучали, и Арман открыл окно. Перед ним стоял молодой гвардеец, глаза которого быстро осматривали экипаж и людей находящихся внутри.
– Цель вашей поездки? – спросил гвардеец, и Арман спокойно ответил:
– Едем навестить родственников в предместье Фонтенбло…
– Ба! Мне казалось, у вас уже не осталось никаких родственников, которых можно было бы посетить в вашем загородном поместье, месье де Рамбаль,– насмешливо проговорил какой-то голос за каретой.
Лицо Армана напряглось, глаза выдавали смутную тревогу. Перед окном медленно показалась фигура невысокого, немного тучного молодого человека, который, прищурившись, впился взглядом в лицо маркиза де Рамбаля.
– Здравствуй, Дантон,– тихо проговорил Арман, и Летиция с тревогой взглянула на мужа. Имя всколыхнуло в ней воспоминание из дома Маргариты, Дантон был одним из гостей Бертрана, был революционером.
Дантон коснулся пальцами полов шляпы, выказывая приветствие.
– Король бежал, и вы за ним? – улыбаясь, спросил молодой человек, и Летиция поёжилась от его гримасы.
– Ошибаешься, Дантон,– все так же тихо проговорил Арман, голос его был холоден.
Дантон щелкнул пальцами, и гвардеец открыл дверцу кареты со словами:
– Выйдите из экипажа, месье.
Летиция схватила Армана за руку, умоляюще смотря на него большими глазами.
– Прошу, не делай этого, Арман,– горячо прошептала она, но маркиз осторожно высвободил руку от цепких пальцев жены и негромко ответил:
– Не выказывай страха, Летиция. Все будет хорошо. Я разберусь.
Дантон ждал, пока Арман спустится, скрестив руки на груди и подбрасывая носком башмака камушки на дороге.
Маркиз спустился по лестнице с кареты и свысока взглянул на двух молодых людей, стоящих перед ним.
– Я внимательно слушаю вас, месье Дантон,– сказал Арман, и Дантон злобно оскалившись, махнул гвардейцу. Мгновение, и кулак здоровяка врезался в лицо Армана, заставив его отлететь к дверце кареты. Летиция вскрикнула, и хотела было выйти к мужу, однако Дантон угрожающе махнул ей рукой, приказывая не двигаться. Он подошел к Арману и, встав перед ним, закинул руки за спину.
– Где король? – тихо спросил Дантон, глядя в лицо маркиза, с разбитого носа которого текла кровь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: