Пегги Филдинг - Обретенный рай
- Название:Обретенный рай
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:1995
- Город:Москва
- ISBN:5-88196-490-Х
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Пегги Филдинг - Обретенный рай краткое содержание
Сара Коллинз покинула Америку и отправилась на далекие Филиппины, чтобы стать женой человека, которого почти не знала. Но вместо жениха ее встречает загадочный незнакомец – Мархем Нэш... Не ошибается ли Сара в своих чувствах? Или это действительно любовь – прекрасная, как небо, и чистая, как звезды?
Обретенный рай - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Она хотела надеть французские кожаные туфли, но мать убедила ее, что лакированные сейчас в моде и легко чистятся.
Некоторое время Сара размышляла над сложившейся ситуацией, потом подняла край отвратительно влажной шерстяной юбки. Придется вытереть туфли изнанкой. Юбка все равно уже не будет выглядеть хуже, чем сейчас. Она поставила туфли под стул, на котором лежала шляпка, и улыбнулась. Модная шляпка с золотыми булавками и лакированные туфли так мило, так очаровательно смотрелись. Как раз то, что надо для невесты.
Она сделала книксен перед своими наконец приведенными в порядок вещами и села в ожидании на самый край диванчика.
Ей не пришлось долго ждать. Молодая филиппинка постучалась и сразу же вошла, Сара даже не успела подняться. Горничная принесла на подносе вазу с фруктами, чайничек с чаем, кружку и большой колокольчик.
– Ешьте, пейте, позвоните в колокольчик, и я приду.
– Прекрасно. Вы говорите по-английски? Где мистер Зумвальт? А капитан? Они ждут меня?
Девушка улыбнулась:
– Ешьте, пейте. Позвоните в колокольчик, и я приду. Капитан сказал позвонить. – Она протянула Саре колокольчик. – Звоните.
«Замечательно, – подумала Сара, кладя до блеска начищенный серебряный колокольчик в оконную нишу. – И какая чудная девушка!» Неожиданно она осознала, что все филиппинцы, с которыми ей приходилось сталкиваться за это время, невысокие, но очень симпатичные и удивительно доброжелательные люди. Сара улыбнулась, взяла колокольчик и потрясла его. Услышав мелодичный звон, горничная засмеялась.
– Спасибо, я позвоню. – Сара кивнула ей и подумала, что потом сможет получить у молодой женщины какую-нибудь информацию.
Горничная вышла. Сара налила себе немного чаю и только сейчас поняла, как ее мучила жажда. Она быстро выпила чашку бледного чая и села, чтобы уже не торопясь выпить вторую.
Она попробовала фрукты, но они не утоляли жажду, и Сара налила себе еще чаю. Потом встала и взяла колокольчик.
– Когда она придет, я попрошу ее показать мне комнату Роберта, – решила Сара. – Мы можем поговорить, пока он отдыхает. Нам ведь нужно заново знакомиться.
Она подняла глаза, удивляясь, как быстро горничная откликнулась на ее звонок. Но это была не горничная. В дверном проеме стоял Мархем Нэш.
Сара вскочила и посмотрела на свои туфли, так и оставшиеся под стулом. Увидев пару начищенных туфель и ее, стоящую в одних чулках, он улыбнулся, но тут же его лицо вновь посуровело.
Молодая женщина с рассыпавшимися белокурыми волосами, бесхитростным взглядом голубых глаз, казалось, с надеждой смотрящих на него, маленькими ножками в черных чулках, выглядывающими из-под синей шерстяной юбки, была необыкновенно привлекательна, Он на минуту закрыл глаза и представил себе ее робкую улыбку во время венчания.
Очнувшись, капитан подошел к окну, выглянул наружу, затем повернулся к Саре и хотел что-то сказать, но только махнул рукой.
«Какого черта именно я должен сказать этой девочке, что у ее мужа, вероятно, холера?»
Глава 3
Холера. Услышав это слово, Сара вжалась в диван и замахала руками, словно отгоняя надоедливое насекомое.
– Я не верю!
Мархем почувствовал острую жалость. Он все-таки решился сказать ей эту ужасную новость.
– Сара, это правда. Врач не утверждает со всей определенностью, что это именно холера, но он сказал, что Роберт в очень плохом состоянии.
– Вот, видите, – Сара подняла голову и улыбнулась, – если он не утверждает, значит, он действительно не уверен, и у Роберта нет холеры. – Она расправила и застегнула высокий воротничок. – Мы с ним обвенчались, а потом стояли и разговаривали. Это было около двух часов назад. – Она взяла со стула шляпку и приколола ее к растрепанным белокурым волосам. – Вы же там были и видели его.
Мархем кивнул и внимательно посмотрел на нее. Она как-то странно двигалась и говорила. Как будто обращалась не к нему, а к самой себе, казалось, она даже не видела его.
– Покажите мне, пожалуйста, комнату мужа, капитан!
Он снова кивнул и пригласил ее следовать за собой. Он еле сдерживал улыбку, глядя, как ее маленькие ножки в черных чулках решительно топают по лестнице. Небесно-голубые ленты на шляпке развевались, так быстро она шла.
– В конце коридора, – командовал он, – поворачивайте налево, вверх, направо!
Вскоре они оказались перед закрытой дверью. Сара вопросительно посмотрела на него, он наклонил голову. Она приняла независимый вид, одернула юбку, поправила шляпку и уверенно постучала. Капитан обратил внимание, что у нее на ногах чулки съехали и перекрутились, внося некоторый диссонанс в ее облик.
Она стучала с уверенностью властной женщины, а ее ноги были ногами маленькой испуганной девочки.
Мархему опять стало жалко ее. Жизнь преподнесла этой девушке больше сюрпризов, чем можно было ожидать. Многодневная поездка в поезде, несколько недель на военном корабле, а теперь еще это. Многие из приезжавших сюда людей, даже военных, тяжело переносили здешние трудности, некоторые даже сходили с ума. Сара держалась отлично. А ведь, пожалуй, за это время ей всего несколько раз удалось нормально уснуть. Неужели сейчас она уподобится тем растерянным, потерявшим от горя голову женщинам, которых он не раз наблюдал в военном гарнизоне в Маниле.
Нет. Эта дочь фермера из Айовы будет держаться лучше многих. Он уверен. Она сильная девушка.
Та же молоденькая горничная, которая приносила ей еду, открыла дверь в комнату больного. Прежде чем позволить Саре войти, она вопросительно посмотрела на военного врача. Тот кивнул, и она пропустила Сару в большую спальню.
Сара невольно подняла руку, чтобы зажать нос. В комнате стояло ужасное зловоние. Роберт Зумвальт лежал на скомканной, мокрой от пота простыне. Глаза его были закрыты, он бредил, называя чьи-то имена, руки его, вытянутые вдоль тела, конвульсивно подергивались. Сара пыталась вслушаться в бессвязную речь. Сумасшедший? Поздно? Он говорит, что сошел с ума, потому что она опоздала?
– Вы его жена? – спросил врач.
Сара кивнула.
– Не беспокойтесь. Вы ему не помешаете. Он вас не слышит.
– Я могу ему помочь?
Врач покачал головой. Его седые волосы упали на лоб, и он пятерней зачесал их назад. В его глазах Сара уже прочитала ответ на свой вопрос, но все же она спросила:
– У него холера?
– Да. – Он ждал следующего вопроса.
Его лицо выражало явную симпатию к молодой женщине.
– Он умрет? – прошептала она и в ужасе закрыла рот рукой.
Врач кивнул. Выражение его лица было красноречивее слов.
Сара повернулась и вышла в коридор, попав прямо в объятия капитана. Он прижал ее голову к своей груди, и Сара дала волю слезам.
– Я едва успела с ним поздороваться.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: