Кэрол Финч - Зов одинокой звезды

Тут можно читать онлайн Кэрол Финч - Зов одинокой звезды - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 1999. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Кэрол Финч - Зов одинокой звезды краткое содержание

Зов одинокой звезды - описание и краткое содержание, автор Кэрол Финч, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Золотоволосая Тэра Уинслоу очнулась на отцовском ранчо — и осознала, что не помнит ни как она там оказалась, ни что с ней случилось. Но с тех пор в обжигающих снах красавице стал являться мужественный незнакомец. Тэра поклялась, что будет принадлежать душой и телом лишь этому мужчине, И однажды сон обрел плоть и имя — Стоун Прескотт. Теперь уже ничто не могло помешать девушке стать счастливой…

Зов одинокой звезды - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Зов одинокой звезды - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэрол Финч
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Что касается Тэры Уинслоу, то Теренс изливает на дочь трехлетние запасы родительской заботы и любви и не спускает с нее глаз. Разумеется, она не смогла помочь шерифу и описать убийцу. Возможно, она вообще постаралась стереть трагедию из своей деликатной памяти. Однако будет забавно, если она вдруг кое-что припомнит, подумал Стоун… и опасно для нее, если это «кое-что» коснется убийцы.

Две недели, проведенные в Кларендонс, Тэра посвятила двум задачам. Первой было привести в безукоризненный порядок холостяцкий домик отца, второй — разобраться в издательском деле. Конечно, кларендонская редакция была не такой внушительной, как та, которой Теренс заправлял в Сент-Луисе, и он был здесь единственным сотрудником. Вечерами Тэра с отцом вспоминали былые дни, причем тот не уставал расспрашивать о годах, проведенных ею в обществе матери и дедушки. Тэра не скрывала, что кандидатура жениха ее мало устраивает, и отец с ней соглашался. Он полагал, что у каждой девушки должно быть право выбора в этом вопросе.

— Можешь гордиться дочерью, которая скрестила шпаги с дедушкой на той же арене, что и ты.

Тэра улыбнулась, довольная своей дерзостью и нимало не задумываясь о последствиях. При всем своем упрямстве дедушка обожал ее.

— Тебе потребовалось меньше времени, чтобы бросить вызов Райану, — с восхищением заметил Теренс и слегка щелкнул дочь по кончику хорошенького носа. — Старик простит тебе все. Он давно бы отпустил тебя, если бы так над тобой не трясся… впрочем, твоя мать скорее умерла бы, чем согласилась.

— Ты скучаешь по ней? — спросила Тэра, расслышав непривычные нотки в голосе отца.

Теренс ответил не сразу.

— Скучаю, — наконец признался он, пожав плечами, — и буду скучать всегда. Видишь ли, любви недостаточно в браке, как бы сильна она ни была. Отношения между мной и Либби быстро начали принимать дурной оборот из-за ее отца, и я счел за лучшее покинуть жену прежде, чем первоначальные чувства сменятся полным отчуждением. Надеюсь, когда ты встретишь своего избранника, никто не помешает вашим отношениям. — Теренс постарался встряхнуться и весело подмигнул дочери. — Смотри, не повтори ошибку своего папочки, который сделал все, чтобы навсегда потерять шанс на семейное счастье.

Дверь неожиданно распахнулась, и в редакцию как вихрь ворвалась Джулия Рассел. Ее отец шел следом с кислым выражением лица.

— Тэра. милочка! Я настояла, чтобы папа отвез меня в город. — Она бросилась к Тэре на шею, потом отстранила ее и всмотрелась в лицо. — Не верю своим глазам!

Тэра не могла не улыбнуться экзальтированной красавице с роскошными рыжими волосами.

— Как всегда, прехорошенькая, — заметила она.

Гостья только передернула плечами, как бы желая сказать, что се внешность — ничто в сравнении с красотой подруги. В Джулии было, пожалуй, слишком много непосредственности и детской живости, что особенно бросалось в глаза на фоне сдержанных, полных достоинства манер Тэры. Именно это и очаровало дочь Меррика Рассела. Не получив столь безупречного воспитания (и не подозревая, что Тэра только досадует на него), девушка от души завидовала подруге.

— А ты по-прежнему обожаешь иоддразнивать, — отпарировала она.

Тэра ограничилась улыбкой.

— Доброе утро, мистер Рассел! — обратилась Тэра к Меррику.

Тот пробормотал в ответ приветствие и переступил с ноги на ногу. Это был высокий и довольно худой человек грубоватого вида, явно проводивший много времени на свежем воздухе. На лице его, как маска, застыло суровое выражение. Уголки рта смотрели вниз, и его улыбка, увидеть которую удавалось нечасто, производила неприятное впечатление. Отец и дочь имели меньше сходства, чем земля и небо. В этот момент Тэра не могла не вспомнить историю с призраком и не признать, что Меррик Рассел и впрямь выглядит, как человек, преследуемый мстительным духом. Тем более поразительной была беспечность Джулии. Юная красавица, похоже, не принимала всерьез проблем отца.

— Я здесь, чтобы пригласить тебя на ранчо, — защебетала Джулия, заставив Тэру вернуться к действительности. — Обещай, что приедешь сразу же, как только выкроишь время. Ну же, папочка, пригласи ее и мистера Уинслоу!

— Милости прошу, — мрачно произнес Меррик.

— Дочь давно мечтает посетить каньон Пало-Дуро, — вставил Теренс Уинслоу, выдавливая из себя самую любезную улыбку, на которую только был способен. — Я без конца расписывал в письмах его красоты, так что это совсем неудивительно. Возможно, се подвигла на приезд в Кларендон не столько дочерняя любовь, сколько желание полюбоваться видами.

— Тогда чего ждать! — в восторге воскликнула Джулия. — Едем немедленно! Ведь вы отпустите ее, мистер Уинслоу? Вот и славно! Идем же, я помогу тебе собраться.

И девушки вышли. Меррик Рассел тотчас перестал разглядывать мыски своих сапог и устремил на редактора угрюмый обвиняющий взгляд. Но то, что он сказал, не выдавало его подлинных чувств:

— Печально было услышать о смерти дома Мигеля.

— Да-да, ужасная трагедия! — пробормотал Уинслоу, делая вид, что полностью поглощен работой.

Как несправедлива судьба к дону Мигелю, вы не находите? Шериф понятия не имеет, кто убийца и каковы мотивы преступления.

— Я читал вашу красноречивую статью на эту тему и в курсе событий, — произнес Меррик Рассел и подошел ближе, чтобы взглянуть через плечо собеседника на готовую газетную полосу.

— Это была не последняя статья. Такой уж у меня характер, что ни одна скандальная история не будет похоронена раньше времени.

Сначала Рассел ничего не сказал на это, и некоторое, время в редакции царило молчание.

— По-вашему, это моих рук дело, — наконец констатировал он.

— Это было первое, что пришло мне в голову, — откровенно ответил Уинслоу. — Лишь одна маленькая деталь не дает мне покоя: за что вы так ненавидели старого Чавеса? Кроме как от вас, я не слышал о нем ни одного худого слова.

Обычное угрюмое выражение на лице Рассела сменилось раздражением. Очевидно, ему пришло в голову, что на столь откровенную враждебность пора ответить тем же.

— Газетчики полагают, что им позволено все, суют нос в частную жизнь, ходят по пятам и вечно лезут с вопросами. А мне это не по вкусу. На случай, если вам интересно, Уинслоу, я был очень далеко от той дороги, где пристрелили старика. И ваш тон кажется мне глубоко оскорбительным.

— Не сомневаюсь, — буркнул тот в ответ. — Вот что я вам скажу. Тэра знать ничего не знает о том, кто напал на нее и Чавеса. Она вообще не помнит, что случилось. Это я так, на всякий случай.

В следующий момент он пожалел о сказанном, так как на лице Рассела появилось выражение неподдельного удивления. Казалось, он даже не подозревал о причастности Тэры к трагедии. Однако в следующую минуту Теренс решил, что поступил правильно. Не стоило рисковать. Если убийца Меррик Рассел, он может подумать, что юная мисс Уинслоу представляет для него серьезную угрозу. Кто мог сказать, на что он отважится, лишь бы обезопасить себя?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кэрол Финч читать все книги автора по порядку

Кэрол Финч - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Зов одинокой звезды отзывы


Отзывы читателей о книге Зов одинокой звезды, автор: Кэрол Финч. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x