Кэрол Финч - Зов одинокой звезды

Тут можно читать онлайн Кэрол Финч - Зов одинокой звезды - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 1999. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Кэрол Финч - Зов одинокой звезды краткое содержание

Зов одинокой звезды - описание и краткое содержание, автор Кэрол Финч, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Золотоволосая Тэра Уинслоу очнулась на отцовском ранчо — и осознала, что не помнит ни как она там оказалась, ни что с ней случилось. Но с тех пор в обжигающих снах красавице стал являться мужественный незнакомец. Тэра поклялась, что будет принадлежать душой и телом лишь этому мужчине, И однажды сон обрел плоть и имя — Стоун Прескотт. Теперь уже ничто не могло помешать девушке стать счастливой…

Зов одинокой звезды - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Зов одинокой звезды - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэрол Финч
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— А где же Прескотт? — спохватился он, начиная расседлывать уставшую лошадь.

Это был длинный и немного нескладный молодой человек с ничем не примечательными чертами лица. Когда Тэра оглянулась, чтобы ответить, ей пришло в голову, что природа чаще всего несправедлива, когда наделяет людей внешней красотой. Иначе откуда берутся обаятельные негодяи вроде Стоуна Прескотта? Впрочем, ей не особенно нравились и бегающие глаза старшего конюха.

— Ваш несравненный Прескотт сейчас там, где ему самое место, а именно пасется в одном из табунов.

Пока она закручивала в узел светлые волосы, Кэл исподтишка любовался ею. До этой минуты ему и в голову не приходило соперничать с Прескоттом за внимание красавицы о фиалковыми глазами, хотя он и досадовал, что Меррик Рассел не ему поручил сопровождать ее на прогулке. Но судя по всему, Стоун не имел особого успеха, и в Кэле вспыхнули разом надежда и злорадство. Пару раз он навязывал старшему объездчику свою компанию во время вылазок в ближайший городок, но потом оставил это. Женщины всегда предпочитали Прескотта, буквально висли на нем, и это раздражало. Что же случилось на сей раз? Должно быть, позволил себе лишнего, подумал Кэл.

Он решил не упускать представившуюся возможность.

— Не вышло, значит, из него хорошего кавалера? Может, я на что сгожусь?

— Я подумаю, мистер Джонсон, — вежливо откликнулась Тэра и поспешила к дому.

Ей не терпелось остаться одной, чтобы передохнуть и привести в порядок растрепанные чувства.

— Ну что? — спросил Кэл, стоило только Стоуну появиться перед конюшней, и насмешливо ухмыльнулся. — Как поездка с нашей красавицей гостьей? Все прошло удачно?

Стоуну это не понравилось. Он терпеть не мог тех, кто заискивает перед хозяином, а Кэл Джонсон только что не ползал на брюхе перед Мерриком Расселом. Поэтому он ограничился неопределенным хмыканьем и прошел мимо, считая вопрос исчерпанным. Однако от Кэла, прилипчивого, как пиявка, было не так-то просто отделаться.

— Так что было-то, Стоун, расскажи? На этот раз не сработало? Ничего, на ошибках учатся… другие.

— Думаешь, тебе больше повезет? — проворчал Стоун. — Может, она и в твоем вкусе, но ты уж точно не в ее.

Он вывел из стойла свою лошадь и начал седлать ее, демонстративно повернувшись к собеседнику спиной. Тот не унимался.

— С лица не воду пить, так что не очень-то заносись. Притом я умею добиться своего.

— Слыхал я кое-какие разговоры. — Стоун помедлил, прежде чем вскочить в седло, и бросил на Кэла долгий испытующий взгляд. — Это правда, что тебе по душе насильно задирать женщинам юбки? Даже и не думай о таком с мисс Уинслоу, а то я тебе шею сверну.

— Тебе-то что за дело? — сразу ощетинился конюх. — Кто она тебе, жена или невеста? А если никто, то и не суйся.

— Не больно радуйся, что сегодняшний день у меня не задался, — холодно произнес Стоун, сузив глаза. — В другой раз лучше получится. Держись подальше от мисс Уинслоу.

Джулия заглянула в комнату Тэры, вся горя от нетерпения.

— Ну, говори! Как прошел первый урок? Надеюсь, ты хорошо сыграла свою роль? Стоун ничего не заподозрил?

— Все прошло как нельзя хуже! — сердито воскликнула Тэра. — Я предупреждала, что ничего не получится. Чтобы терпеть общество этого типа, нужно иметь стальные канаты вместо нервов. В конце концов он так меня взбесил, что я вскочила на лошадь и ускакала. — Она сделала гримаску и сдвинула брови. — Послушай, Джулия, почему бы тебе не подобрать другую кандидатуру? Лорен Маршалл кажется мне приятным человеком. Вот из него кавалер получится, а Стоуну Прескотту самое место среди лошадей. Он настолько неотесан, что целой жизни не хватит сгладить только самые острые углы. Прости, но у меня нет на это ни времени, ни терпения.

— Лорен? — повторила Джулия, усаживаясь на край кровати. Потом покачала головой и вздохнула. — До появления Стоуна я… словом, заглядывалась на него, даже думала, что влюблена, но теперь вижу, то это было всего лишь увлечение. По правде сказать, я не знаю, в чем разница.

— Оно и видно, — иронично хмыкнула Тэра. — По-моему, ты вообще натура увлекающаяся, и лучше тебе быть :осторожнее. Оставь Стоуна Прескотта в покое, тем более что он предпочитает оставаться диким, как мустанг. К твоему сведению, у него нет ни малейшего желания становиться джентльменом.

— Я догадывалась. Но ведь именно это в нем самое привлекательное, не правда ли?

— Это качество не из тех, которым стоит восхищаться с близкого расстояния, — рассудительно заметила Тэра, — иначе сама не заметишь, как перестанешь быть леди.

— И за что ты его так невзлюбила?

— Невзлюбила? — вскричала Тэра, вскакивая. — Это недооценка, милая моя. Я его терпеть не могу, просто не выношу! Когда я слышу, как он тянет слова на этом идиотском сленге, у меня уши вянут! А заносчивости в нем не меньше, чем в принце крови!

— Вот-вот, и я об этом! — оживилась Джулия. — Он держится, как принц крови, и я от него без ума. Если бы только он согласился провести со мной вечер, там бы дело пошло легче. Тэра, милочка, ну попробуй еще разок! Я-то думала, ты настоящая подруга, а ты!..

— Ты не понимаешь, какую трудную задачу поставила, — возразила Тэра резче, чем собиралась. — Ввести в приличное общество человека, который этого не кочет! Не могу же я силой заставить его учиться танцевать. Если ты хочешь дружеской услуги, попроси меня приручить африканского льва, и я охотно возьмусь за дело. Или, может быть, медведя? Говорят, медведи легко и охотно учатся танцевать.

— Издеваешься, да? — возмутилась Джулия. — Вот и верь после этого в дружбу. Я бы из кожи вон лезла, лишь бы удружить тебе.

— Я прошу только об одном, Джулия: прекратим этот беспредметный спор раз и навсегда. У меня от него уже голова болит.

— Ну хорошо, прекратим так прекратим, — кротко согласилась Джулия, но тут же лукаво улыбнулась. — Только хотелось бы освежить в твоей памяти один случай, Тэра, милочка. Когда я гостила у твоего дедушки в Сент-Луисе, некий джентльмен — не буду называть его имени — явился с визитом. Я спустилась к нему и не моргнув глазом солгала, что мы вот-вот отправимся навестить моих родственников и что, к твоему великому сожалению, вам не придется наслаждаться обществом друг друга не только в этот вечер, но и всю неделю. Помнится, этот джентльмен в то время тебе нисколечко не нравился.

— И теперь не очень нравится, но я все же обручена с ним, — вздохнула Тэра и сдвинула брови, поскольку чувствовала, что в долгу перед подругой. — Ладно, твоя взяла. Я стисну зубы покрепче и буду сносить общество Стоуна . Прескотта. Вот чем кончается дело, когда тебе делают одолжение: приходится платить за него втридорога. Только, ради Бога, не ожидай от меня чудес. Я не волшебница и не умею превращать лягушат в принцев.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кэрол Финч читать все книги автора по порядку

Кэрол Финч - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Зов одинокой звезды отзывы


Отзывы читателей о книге Зов одинокой звезды, автор: Кэрол Финч. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x