Элайна Фокс - Танцы и не только
- Название:Танцы и не только
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2002
- Город:Москва
- ISBN:5-17-016064-Х
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Элайна Фокс - Танцы и не только краткое содержание
Благосклонность к врагу-северянину может безвозвратно погубить репутацию девушки-южанки. Но прелестная Катра Мередит не думает о будущем, ибо в объятиях мужественного Райана Септ-Джеймса она познала подлинный рай страсти – страсти счастливой и прекрасной, чувственной и чистой, земной – и небесной. Рай страсти, что преодолевает своей неистовой силой ЛЮБЫЕ ПРЕГРАДЫ…
Танцы и не только - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Он здесь, Бетти! – окликнула Катра.
Джимми одной рукой снова поймал ее за юбку, а второй – к немалому удивлению Катры – обхватил ногу мистера Сент-Джеймса.
Она все еще не опомнилась от неожиданности, когда из-за живой изгороди показалась ее старая няня и сердито воскликнула, подбоченясь:
– Господь свидетель, я с ног сбилась, пока искала этого сорванца! Вы уж простите меня, мисс Катра, не уследила. Готовила ванну и глазом моргнуть не успела, а уж его и след простыл! Хорошо хоть я его до этого не раздела, не то выскочил бы на улицу нагишом, вот как Бог свят!
Сент-Джеймс снова рассмеялся, и Бетти уставилась на чужака с нескрываемым интересом. Хотя Джимми старательно прятался за взрослыми, от служанки не укрылось, за чью ногу он держится в поисках поддержки.
– Ничего страшного, Бетти, – заверила Катра. – Мистер Сент-Джеймс как раз показал Джимми маленький фокус, прежде чем вернуться в зал.
Бетти перевела недоверчивый взгляд с незнакомца на Катру и уточнила:
– Показал ему фокус? – Было совершенно очевидно, что почтенную служанку гораздо больше взволновала необычайная общительность Джимми, нежели двусмысленное положение, в котором она застала молодую госпожу.
– Да, – кивнула Катра. – Кажется, у Джимми появился новый друг. Джимми, ты покажешь Бетти, что мистер Сент-Джеймс нашел у тебя за ухом?
Малыш с явной неохотой отцепился от панталон Сент-Джеймса и показал няне шарик.
– Ну и дела! – Бетти покачала головой и воскликнула: – Надо же, какая красота! А ты не хотел бы его вымыть? Возьми его с собой в ванну, а уж я наведу чистоту на вас обоих!
Джимми подал Бетти руку и позволил служанке – увести себя из сада, крепко прижимая к себе любимого щенка и чудесный мраморный шарик. Забавная парочка уже огибала край живой изгороди и должна была вот-вот скрыться из виду, когда малыш оглянулся и послал своему новому другу прощальную улыбку.
Мальчик с няней давно ушли, а Катра все еще стояла, глядя им вслед. Наконец она повернулась к гостю.
– Вы были к нему очень добры, – с признательностью промолвила Катра.
– Я люблю детей, – ответил он, пожимая плечами с таким видом, будто не находил в этом ничего необычного.
– Да, но вы вдобавок… поняли его! До сих пор это удавалось очень немногим!
– Вот как? – Катре показалось, что в его пристальном взгляде не осталось и следа былого тепла и мягкости.
– Да, это правда.
Янки и впрямь проявил редкостный талант воспитателя. Он не пытался ни давить на Джимми, ни опускаться до его уровня – он вообще не сделал ни одного неверного шага, способного напугать малыша и помешать их общению, – и в то же время добился расположения Джимми при помощи самого незамысловатого фокуса. Этот человек был настоящей загадкой.
– А откуда у вас взялся этот мраморный шарик? – поинтересовалась Катра, внезапно вспомнив о необычном подарке, сделанном ее брату.
Сент-Джеймс рассмеялся и потупился.
– Так я и знал, что вы об этом спросите! – Он поднял глаза на Катру и пожал плечами. – Я недавно подобрал его на улице. Сам не знаю, с какой стати мне захотелось положить его в карман. Наверное, просто было жалко выбросить.
Катра живо представила себе, как это все происходило. Как он заметил шарик и заинтересовался им настолько, что не поленился подобрать и спрятать в карман. И как потом он носил этот шарик с собой в смутной уверенности, что эта смешная вещица сослужит ему службу. А ведь при первом знакомстве никому и в голову не пришло бы, что этот солидный, уверенный в себе джентльмен способен не просто обратить внимание на какой-то шарик, но и догадаться подарить его маленькому мальчику, отчаянно нуждавшемуся в друге.
Тем временем бал продолжался, и в саду снова зазвучала музыка. Это сразу же вывело Катру из задумчивости.
– Мне пора возвращаться в зал, – сказала она. – Пожалуйста, не стесняйтесь и наслаждайтесь одиночеством в свое удовольствие. Я была очень рада с вами побеседовать.
– Боюсь, что теперь мое одиночество покажется мне чересчур тягостным! Может, вы все же останетесь?
Катра смущенно улыбнулась. Она действительно была бы не прочь остаться.
– Это моя любимая мелодия, – пояснила она, махнув рукой в сторону ярко освещенного зала, откуда лились звонкие аккорды. – И я еще ни разу в жизни не пропустила этот танец.
– В таком случае вы окажете мне честь и станцуете его со мной? – Он напряженно смотрел, как Катра кивнула и ответила:
– С удовольствием. – Она повернулась, желая вернуться в зал, но Райан осторожно придержал ее за локоть.
– Нет. – Он обнял Катру за талию. – Если вы хотите научиться танцевать вальс, мы могли бы устроить первый урок прямо здесь!
Катра хотела было возмутиться, но не проронила ни звука. Райан медленно сделал первые шаги. Он оказался так близко, что Катра чувствовала его горячее дыхание у себя на щеке. Впервые в жизни она так отчетливо могла ощущать каждое движение сильного мужского тела, каждый его вздох, каждый толчок сердца в груди. Она подняла взор и обнаружила, что Райан не сводит с нее глаз. Ее алые губки приоткрылись от волнения, а дыхание стало частым и неровным.
– Вам здесь не место, Катра, – низким, колдовским голосом промолвил он. – И Феррис вам не пара.
– Разве? – Она была так зачарована, что даже не успела рассердиться. Вместо этого она ждала, что же будет дальше, – как будто смотрела на сцену со стороны. Райан глянул на нее из-под полуопущенных век – ни дать ни взять кот, следящий за канарейкой, – и повторил:
– Он вам не пара.
Катру бросало то в жар, то в холод. Не веря своим глазам, она смотрела, как его лицо склоняется над ней все ниже. И хотя ей уже было ясно, что сейчас произойдет, легкого прикосновения его губ было достаточно, чтобы по всему ее телу пробежала нервная дрожь! Она едва успела ответить на первый нерешительный поцелуй. Но в следующий миг он поцеловал ее так, что Катра почувствовала себя на седьмом небе от блаженства. Она зажмурилась и обняла его за плечи, чтобы не упасть.
Это не шло ни в какое сравнение с детскими поцелуями в саду, которыми она обменивалась с соседскими мальчишками, – ведь тогда Катра сама провоцировала их и прерывала игру, как только ей становилось скучно. Сегодня и речи не могло быть о том, чтобы самой контролировать ситуацию, – да ей этого и не хотелось. Она с восторгом подчинялась уверенным ласкам Райана, и это разбудило во всем ее теле такие ощущения, о которых Катра не смела и мечтать. Охватившая ее жаркая истома растопила последние остатки здравого смысла, и она позабыла обо всем, кроме всепоглощающего желания приникнуть к нему как можно теснее, вобрать его в себя целиком, без остатка.
Словно в бреду, Катра вцепилась в лацканы его фрака, чтобы привлечь поближе, а потом что было сил обхватила за шею. Ее пальцы запутались в густых шелковистых волосах, а ноздри щекотал запах дорогого табака и мыла. Она обнимала Райана так крепко, что пуговицы у него на рубашке больно врезались ей в грудь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: