Мэри Гилганнон - Любовь дракона

Тут можно читать онлайн Мэри Гилганнон - Любовь дракона - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Мэри Гилганнон - Любовь дракона краткое содержание

Любовь дракона - описание и краткое содержание, автор Мэри Гилганнон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Чтобы спасти от разорения родной город, принцесса Аврора вынуждена стать женой завоевателя Мэлгвина Великого, прозванного Драконом. Брак с варваром внушает ей ужас, но при первой же встрече с Драконом Аврора чувствует его необъяснимую магнетическую притягательность.

Любовь дракона - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Любовь дракона - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мэри Гилганнон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Они продолжали двигаться молча. Телохранитель Авроры следовал за ней всего в нескольких шагах. Аврора осторожно пробиралась между куч мусора, но когда оказалась в той части лагеря, где еще совсем недавно стояли лошади, она поняла, что, не запачкав сандалий, она не сможет пройти по этой густо унавоженной земле. Она остановилась, чуть ли не плача от обиды. Перед отъездом ей всего-то хотелось провести несколько мгновений в тихой роще. И вот она стоит теперь перед этой непреодолимой для нее преградой: ведь сегодня она взрослая замужняя женщина, а не какая-то там девчонка, которая может бегать где угодно, ничуть не заботясь о чистоте своего платья и обуви.

— Моя госпожа, — послышался сзади мягкий голос. — Разрешите я перенесу вас.

Сначала это предложение испугало Аврору, но потом она кивнула в знак согласия, позволяя молодому человеку взять себя на руки и перенести через унавоженную землю. Несмотря на свое хрупкое телосложение, воин оказался на удивление очень крепким, он нес ее без всякого усилия. Его лицо было совсем рядом. Аврора застенчиво взглянула на него и заметила, что он не отрывает от нее глаз. Они еще не выбрались на чистое место, как их обоих испугал перестук лошадиных копыт. К ним стремительно мчался Мэлгвин. Вороной жеребец чуть было не раздавил их.

— Я приказал тебе охранять мою жену. Ты же уносишь ее куда-то!

— Она пожелала умыться в родниковой воде здесь поблизости. Я и несу ее туда.

Такой спокойный и точный ответ успокоил Аврору. Правда, несколькими мгновениями ранее она и подумала, что молодой воин хочет похитить ее. И потому немного страшилась, что Мэлгвин может подумать обо всем этом.

Мэлгвин поставил своего жеребца так, чтобы солнце не слепило им глаза, и Аврора увидела, что он улыбается.

— Ну что ж. Если моей жене нужна помощь, то сделать это должен именно я. Подними-ка ее сюда ко мне, Элвин.

Мэлгвин обхватил Аврору за талию и усадил на лошадиный круп перед собой. Сидеть так Авроре было неудобно. И еще она подумала, что не падает с огромного жеребца лишь потому, что ее обнимают сильные руки Мэлгвина. Он столь крепко сжимал ее, что она едва могла дышать. Или, может быть, это ей только показалось, а настоящая причина в том, что он находится от нее так близко? Она почувствовала на своих волосах разгоряченное дыхание и упругую мощь его мускулистых рук, легко управляющих жеребцом. Все это заставило затрепетать каждую клеточку ее тела.

Аврора показала, куда надо ехать, и они быстро домчались до рощи. Мэлгвин отпустил ее, и она мягко соскользнула на землю. Затем спешился сам. На какое-то мгновение их тела соприкоснулись, и Аврора почувствовала, как на нее нахлынула волна страстного влечения к нему. Смутившись, она отступила в сторону. Аврора все еще помнила, какой пугающе безвольной сделали ее объятия Мэлгвина в саду. И она больше не хотела, чтобы он обнимал ее на виду у всех.

Аврора быстро вошла в рощу. Мэлгвин последовал за ней. Она вздрогнула при мысли, что он хочет проводить ее до самого родника, и сильно приуныла. Ей хотелось хоть на минутку побыть одной в заветном уголке ее детства. Продолжая идти, Аврора быстро оглянулась. Мэлгвин, шагая сзади, сосредоточенно рассматривал ее.

— Аврора!

— Да, мой господин.

— Это место, куда ты идешь… ты часто там бывала?

Ну что за нахальство! Какое право он имеет вмешиваться в ее жизнь! Хотя… у него теперлесть все права — ведь он ее муж.

— Да. Это красивое место. И я успокаиваюсь там.

— Вообще-то у вас здесь неплохо. Конечно, на Гви-недд непохоже. Здесь много лесов и земля плодородная. Если проредить леса и расчистить землю под пашню, то здесь можно выращивать почти все.

Аврора не ответила ему. Сейчас ее не занимали крестьянские заботы. Не за тем она пришла сюда. Среди этих зарослей, в этом наполненном влагой воздухе она обретала мир и спокойствие. Она всегда убегала сюда, когда в доме было что-то неладно или когда она уставала от городской неразберихи и суматохи. Сколько раз мать бранила ее за то, что она предавалась здесь своим детским мечтам, увильнув от домашних хлопот.

Аврора осторожно ступала по мягкой шелковистой траве. Мэлгвин шагал шумно. И она снова почувствовала раздражение от его присутствия. Он был слишком большим и шумным для этого сокровенного уголка. Ей казалось, что переполошившиеся лесные духи дуновением легкого ветерка предупреждают друг друга о его появлении. Для них Мэлгвин был опасным чужаком, охотником, вселяющим страх во все живое и несущим смерть.

Как только они вошли в рощу, Мэлгвин почувствовал резкую перемену в настроении Авроры. За мгновение до этого они стояли рядом и ее чувственное желание передавалось ему. А сейчас она молчала, ее мысли были где-то далеко и она почти бежала, как бы стараясь скрыться от него. Ее холодность рассердила Мэлгвина. Не забыла ли Аврора, что теперь она его жена? Разве она не понимает, Что ей никуда не удастся сбежать от обязательств ее отца? Он ускорил шаг, озадаченный ее поведением. Аврора явно хорошо знала этот лес — она и сама сказала, что часто бывала здесь раньше. Но приходила ли она сюда одна или с нею был другой мужчина? Эта мысль привела его уже в ярость.

Мэлгвин внимательно оглядел идущую впереди женщину. Ее походка была легкой и грациозной. Длинные, касающиеся пояса волосы раскачивались в такт движениям ее бедер. Это возбуждающе подействовало на Мэлгвина. Желание разгорелось в нем с огромной силой. Он больше не намерен ждать. Он будет обладать этой высокомерной королевской невестой прямо сейчас и прямо здесь, в этой тихой роще, которая ничуть не хуже любого другого места.

Дорогу им преградил овраг, и они стали осторожно спускаться по его склону, покрытому изумрудным мхом. На влажной почве среди разбросанных здесь и там валунов росли лесные цветы. Они как бы обрамляли собой место, откуда бил родник с чистой холодной водой. Аврора опустилась на колено, ладонью зачерпнула воду и стала жадно пить. И вдруг почувствовала, что Мэлгвин совсем рядом. Выглядел он очень странно: лицо пылало, а глаза странно блестели.

— Хочешь напиться, мой господин?

Мэлгвин промолчал, потом неожиданно привлек ее к себе и поцеловал. Выскользнув из его объятий, Аврора оказалась на влажной земле. Она сильно испугалась. Вокруг никого не было, а у Мэлгвина был решительный вид. На этот раз отец не придет, чтобы спасти ее.

— Нам пора возвращаться. Твои воины ждут нас.

Мэлгвин ничего не ответил, только пристально смотрел на нее. Его выразительные глаза казались почти синими. Аврора попятилась под этим взглядом. Сердце ее бешено колотилось. Она прекрасно понимала: то, что должно случиться между молодоженами, рано или поздно произойдет. Но она не думала, что Мэлгвин сделает это так и здесь. В тихой роще не было постели, не было здесь и спасительного полумрака, который спрятал бы их. А вдруг кто-нибудь придет и увидит супругов? Она робко подняла глаза на Мэлгвина. Надо бежать — вот в чем спасение. А если он ее догонит? Все равно надо попробовать. На Мэлгвине тяжелая одежда и оружие, а она хорошо знает здесь каждую тропинку. Аврора резко повернулась и — сразу уткнулась в молодую березку…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мэри Гилганнон читать все книги автора по порядку

Мэри Гилганнон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Любовь дракона отзывы


Отзывы читателей о книге Любовь дракона, автор: Мэри Гилганнон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x