Мэри Гилганнон - Любовь дракона
- Название:Любовь дракона
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мэри Гилганнон - Любовь дракона краткое содержание
Чтобы спасти от разорения родной город, принцесса Аврора вынуждена стать женой завоевателя Мэлгвина Великого, прозванного Драконом. Брак с варваром внушает ей ужас, но при первой же встрече с Драконом Аврора чувствует его необъяснимую магнетическую притягательность.
Любовь дракона - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Да, — упрямо кивнула Аврора. — Я должна поговорить с ним.
— А известно ли вам, как это опасно? Ведь если Гвиртерин догадается, что вы прибыли для того, чтобы поссорить его с Константином, он может приказать убить вас.
— Я знаю, какой опасности подвергаю свою жизнь, Элвин, — глубоко вздохнув, проговорила Аврора. — А вообще… как все странно. Всего четыре месяца назад, когда я жила в Вирокониуме, мне и в голову ничего подобного не пришло бы. Но теперь, выйдя замуж за Мэлгвина, я должна сделать все, чтобы помочь ему.
— Вы ведь любите его? — мягко спросил Элвин.
— Да, я люблю его! Я тщетно боролась со своей любовью. В результате с каждым днем я люблю его все больше! Что же касается Гвиртерина, то, разговаривая с ним, я притворюсь, что ненавижу Мэлгвина и готова предать своего мужа.
— Ну что ж. Если он вам поверит, все может получиться так, как вы хотите, — одобрительно сказал Элвин.
Вдруг Аврора сильно побледнела. Проехав еще немного, она заставила Пэти остановиться и с трудом спустилась на землю. Пошатываясь, она сделала несколько шагов. Ее вырвало.
Элвин испуганно наблюдал за Авророй. Что случилось? Неужели до такого состояния ее мог довести разговор о предстоящей встрече с Гвиртерином? Или это опять последствия полученной ею травмы? Он стал настойчиво уговаривать Аврору сделать привал и хорошенько отдохнуть. Но она была непреклонна: во что бы то ни стало надо ехать, время не ждет.
В тот же день перед заходом солнца они поднялись на невысокий холм и, посмотрев вниз, резко натянули поводья своих лошадей. На равнине, начинавшейся за холмом, расположилось на ночлег огромное войско. Пурпурно-золотые штандарты свидетельствовали: это войско Гвиртерина.
— Всемогущие боги, — прошептал Элвин. — Такого я не ожидал. Столь огромное войско трудно победить даже Мэлгвину.
Аврора кашлянула и неожиданно уверенно произнесла:
— Поэтому особенно важно довести до конца то, что мы задумали.
Путники подстегнули лошадей и быстро поскакали вниз. Было почти темно, Когда они добрались до часовых, охранявших военный лагерь.
— Кто это там едет? — окликнули их.
— Я сопровождаю леди Аврору — дочь Константина, — поспешил ответить Элвин. — Она ищет защиты у своего отца.
Часовые долго шептались друг с другом.
— Вы говорите, это леди Аврора? — наконец подал голос один из них. — Та самая леди, которую выдали замуж за Мэлгвина Великого?
— Да, именно та, — отвечал Элвин.
Часовые опять зашептались, а потом один из них зажег факел и поднес его к путникам. Удовлетворенный увиденным, часовой взял кобылу Авроры под уздцы.
— Поехали, вы сможете рассказать обо всем самому Гвиртерину.
В самом центре лагеря стоял королевский шатер. Путники спешились, и часовые провели их внутрь. В глубине шатра в отблесках пламени от факела они увидели мрачного худого человека.
— Так это вы леди Аврора, или, скорее, леди Мэлгвин? — насмешливо спросил человек.
— Да, это я.
— А что же вы здесь делаете?
— Я сбежала от своего мужа. Когда было получено известие о том, что мой отец объединил свои силы с вашими, я решила разорвать свой злосчастный брак.
— Мэлгвин плохо относился к вам?
— Да, он обращался со мною почти как с рабыней, частенько держал меня взаперти. Я даже боялась за свою жизнь.
— Волнующая история, — усмехнулся Гвиртерин.
Он вышел из глубины шатра и пристально оглядел Аврору. От напряжения у него затряслись руки.
— Удивлен, что Мэлгвин позволил такой красотке сбежать от него… То, что вы рассказали, заставит воинов Константина самоотверженно сражаться — за вашу честь. Сейчас вас отведут в безопасное место, но ваш охранник, — Гвиртерин показал на Элвина, — останется со мной.
Аврора посмотрела в глаза Гвиртерину.
— Я хочу попросить вас, мой господин… — вкрадчивым голосом произнесла она, — я видела на поле штандарты моего отца. Нельзя ли мне сразу встретиться с ним?
— Просить вы можете сколько угодно, — отрезал Гвиртерин. — Но сообщить вашему отцу о том, что вы в целости и сохранности, могу лишь я сам.
Аврора почти вплотную тюдошла к Гвиртерину и, словно невзначай, расстегнула свою накидку. Большая не по росту туника сползла в сторону и оголила ее круглое плечо. Гвиртерин сначала опешил, а потом рассмеялся.
— Да вы не только красивая, вы к тому же и наглая… Закройтесь, женщина. Во-первых, холодно, а во-вторых, меня не привлекают объедки со стола Мэлгвина. Тем более что у Константина дома две невинные дочери-красотки. Так что есть из кого выбирать. А вас все равно отведут к отцу только тогда, когда я сочту это нужным, и никак не раньше.
Резко потянув Аврору за руку, воин Гвиртерина отвел ее к небольшому шатру и грубо толкнул внутрь. Она устало опустилась на землю. В шатре не было ни овечьих шкур, ни одеял, ни свечи. Аврора оказалась в ловушке, больше похожей на тюрьму. Все получилось не так, как она хотела. Не помогла даже уловка сразить Гвиртерина своей красотой. Выбраться из шатра, чтобы встретиться с отцом, она не могла. Верный Элвин остался с Гвиртерином. А что, если они решат казнить молодого воина? Аврора вздрогнула. Как объяснит она Гвенасет его смерть?
Ночью в горах было очень холодно. Воины Мэлгвина сидели у костров, протянув ноги к огню. Мэлгвин напряженно размышлял. Когда они встретятся с врагом? Завтра или, быть может, послезавтра? Тронувшись утром в путь, они скоро окажутся на равнине. Опытный воин, Мэлгвин чувствовал, что Гвиртерин поджидает их именно там.
Король быстро пошел по лагерю, изредка останавливаясь, чтобы отдать приказания или просто переброситься парой слов с замерзшими воинами. Почти у самого своего шатра он увидел знакомую, одиноко сидящую у костра фигуру.
— Эврок, — мягко проговорил он, — значит, и тебя одолевают невеселые мысли.
Эврок кивнул, приветствуя усевшегося рядом с ним короля.
— Знаешь, — устроившись поудобнее, продолжал Мэлгвин, — мне давно хотелось принести тебе извинения за то, что я всерьез подозревал тебя в измене.
Эврок взглянул на короля.
— Тебе не за что извиняться передо мной. Ты — король и должен всегда внимательно приглядываться к своему окружению и не исключать возможности измены. Поэтому у меня просто не может быть на тебя обиды.
— Все равно, Эврок. Ты отлично служишь мне уже больше десяти лет. И я не должен был даже думать…
— Я повторяю: тебе не за что извиняться передо мной, — перебил короля Эврок. Он немного помолчал и добавил: — Конечно же, многие мужчины делятся с женами своими тайнами. Но вот мы с Видиан, — Эврок горько рассмеялся, — мы обмениваемся только колкостями…
— У вас двое детей, и из Офидда, судя по всему, вырастет отличный парень.
Эврок тяжело вздохнул.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: