Ли Гринвуд - Айрис

Тут можно читать онлайн Ли Гринвуд - Айрис - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ли Гринвуд - Айрис краткое содержание

Айрис - описание и краткое содержание, автор Ли Гринвуд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В новом романе Ли Гринвуд рассказывается о любви двух совершенно непохожих друг на друга – Айрис Ричмонд, избалованной светской красавицы, неожиданно лишившейся всего своего состояния, и пришедшего ей на помощь мужественного голубоглазого гиганта Монти Рандольфа. Ссоры, примирения, увлекательные приключения, опьяняющая страсть, ковбои, индейцы – все это читатель найдет на страницах этой книги.

Айрис - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Айрис - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ли Гринвуд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он поднял с земли седло и привязанное к нему одеяло.

– Нет, мы поговорим прямо сейчас, даже если мне придется для этого следовать за тобой через весь Канзас.

Монти резко повернулся, и Айрис невольно вздрогнула – в его глазах мелькнул гнев.

– Вчера тебе угрожала опасность, и я, отложив в сторону все дела, последовал за тобой. Но сегодня ты в безопасности, и пришло время, когда я должен исполнить свой долг.

Айрис всю жизнь была всегда в центре внимания. Сейчас ей трудно было понять, как это Монти, любя ее, мог оставить ее ради чего-то другого, более важного. Ей казалось, что ее не только отодвигают на второе место, но и прогоняют вообще. Как можно было сидеть и ждать?!

– Значит, ты прогоняешь меня.

Закончив затягивать подпругу седла, Монти приобнял Айрис и направился к ковбоям.

– Ты меня неправильно поняла, – объяснил он. – Просто сейчас самое важное – это вернуть стадо и найти убийцу Денни. Это моя святая обязанность. И я не могу поступить иначе, как бы сильно я этого ни хотел.

– Я и не прошу тебя отказываться от обязанностей. Я просто прошу взять меня с собой. Я хочу поймать Фрэнка не меньше, чем ты. Кроме того, это не может быть опасней, чем визит в поселок команчей.

– Я по глупости взял тогда тебя с собой. Но на этот раз тебе придется остаться.

Айрис чувствовала, что если Монти покинет ее сейчас, то не вернется никогда. Возможно, это было неразумно, но вера в его любовь была слишком слаба, чтобы смириться с разлукой, которая неизвестно чем кончится. В отчаянии она догнала его и схватила за рукав.

– А если я не останусь?

Ну почему она постоянно бросает ему какой-то вызов?! Ведь, кажется, необходимость самоутверждения исчезла навсегда.

Монти остановился и повернулся к ней лицом. В нем чувствовалось какое-то суровое напряжение, но не гнев или раздражение, а скорее холодная решимость.

– Там может завязаться перестрелка. Я уже потерял одного человека, поэтому не хочу больше никого терять. Я не смогу управлять людьми, если буду постоянно тревожиться за тебя.

– Я сама о себе позабочусь – тебе не придется отвлекаться.

Монти резко оборвал девушку.

– Ты не умеешь. И никогда не умела. Почему ты никак не хочешь понять, что иногда наши желания идут вразрез с нашими обязанностями. Роза всегда понимает это.

Монти повернулся, чтобы идти, но Айрис удержала его.

– Не сомневаюсь, что твоя идеальная, совершенная Роза все понимает, – выпалила она обиженно и зло, – зато я отлично вижу, что ты тратишь свою жизнь на то, чтобы угодить Джорджу, в страхе, что тому что-нибудь не понравится. И, кроме своих обязанностей, ничего не видишь. А как насчет твоих желаний? Есть они у тебя?

– Сейчас это неважно, – бесстрастно ответил Монти.

– Еще как важно, – возразила девушка, приглушив голос, чтобы их не услышали. – Почему ты думаешь, что я захочу выйти замуж за тебя, когда ты собираешься провести остаток жизни на побегушках у Джорджа, готовый исполнять любую его прихоть?!

Монти выглядел так, как будто его отхлестали по щекам.

– А кто вообще говорил о женитьбе? – почти выкрикнул он свой вопрос.

Айрис окаменела. Все вокруг как бы замерло. Ей показалось, что чужие глаза пристально наблюдают за ними, посторонние уши внимательно прислушиваются к каждому слову.

– Но ты же говорил, что любишь меня, – шепотом, едва слышно, произнесла она, озираясь по сторонам. – И, етественно, я предположила…

– Я понял это только прошлой ночью, – также вполголоса ответил Монти. – И у меня не было времени подумать о чем-то большем.

Внутри у девушки, казалось, что-то умерло.

– Ты не хочешь жениться на мне?

– Я этого не говорил. Но даже если я не хочу жениться, это вовсе не значит, что я не могу любить тебя.

«Потому что я внебрачный ребенок», – подумала Айрис, не найдя другого объяснения. В противном случае, почему мужчина, который любит женщину, не хочет жениться?

Ковбои были уже в седлах. Монти протянул к Айрис руки, желая попрощаться, но она отстранилась от него.

– Ты не хочешь никого любить. Тебе просто нужен человек, готовый исполнять любые твои желания и не предъявляющий к тебе никаких требований, не доставляющий никаких неудобств.

– Если бы все было так, как ты говоришь, я ни за что бы не полюбил тебя. Ты не сделала ничего, о чем я просил, и все твои поступки чертовски неудобны.

Он не хотел понять ее! Ведь она не собиралась вмешиваться в его дела. И прекрасно понимала его преданность семье, работе, стаду. Она даже не возражала против его попыток угодить Джорджу. Да, ей это не нравилось, но она же не мешала.

Ей хотелось быть рядом с ним. Ей нужно было быть рядом с ним. Пока он находился рядом, она верила в его любовь, она могла все выдержать, все беды.

– Если ты собираешься догнать Фрэнка сегодня, нужно спешить! – крикнул Хен. Остальные молчаливо ожидали в стороне.

– Айрис, мне нужно ехать. Подожди меня в Додже. И мы все обсудим там.

Он кричал, затем покинул ее. На глазах у всех он кричал на нее, как на служанку, кричал так, словно ее мнение ничего не значило, так, словно у него не было никакого желания интересоваться ее мыслями и чувствами. Айрис проводила его к мужчинам, ожидавшим неподалеку, смотрела, как он впрыгивает в седло, отдает команды.

А затем увидела четырех братьев Рандольфов, сидящих на лошадях плечом к плечу, готовых бросить вызов всему миру.

И Айрис вдруг осознала то, что так долго не могла понять.

Она никогда не станет для Монти важнее всех на свете. Либо семья, либо работа всегда будут важнее. Она всегда будет оставаться позади. Если ей вообще удастся подойти к нему так близко, чтобы хотя бы сравняться с семьей или работой.

Он даже не поцеловал ее на прощанье, не сказал ласкового слова. Он накричал на нее, приказывая ехать в Додж, заявив таким образом, что любовь никоим образом не меняет его привычный образ жизни.

Слабый росток надежды, рожденный ночью, в пору любви, завял и погиб, столкнувшись с суровой реальность. Рандольфы, выстроившиеся в шеренгу, – вот непреодолимое препятствие! Их объединяет семья, долг и стадо. А все остальное неважно.

– Отправляйся на поиски своих коров, – сказала Айрис, придав лицу бодрое выражение. – Но будь осторожен – Фрэнк ненавидит тебя лютой ненавистью.

Он не должен заметить, как глубоко ранил ее. Как не должен был понять, что она так сильно в нем нуждается!

– Нам необходимо поторопиться, чтобы добраться до Доджа, а то темнеет, – сказала Бетти.

Айрис равнодушно кивнула в ответ. Додж меньше всего интересовал ее. Она хотела сейчас только того человека, который восседал на длинноногом сером жеребце по кличке Джон Генри.

– Что вы собираетесь делать? – спросила Айрис у Бетти.

Дорога до Доджа заняла гораздо больше времени, чем она предполагала. Когда они прибилизились к городу начало смеркаться. Айрис горела желанием выбраться из седла, снять тяжелый пояс с золотыми монетами и нырнуть в горячую ванну. Пятнадцать миль, которые она обычно делала во время прогулки верхом в старые добрые времена, не шли ни в какое сравнение с сегодняшними тридцатью.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ли Гринвуд читать все книги автора по порядку

Ли Гринвуд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Айрис отзывы


Отзывы читателей о книге Айрис, автор: Ли Гринвуд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x