Кэтрин Харт - Поруганная честь
- Название:Поруганная честь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Олма-Пресс
- Год:1997
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэтрин Харт - Поруганная честь краткое содержание
С того момента, как Блейк Монтгомери остановил дилижанс, в котором Меган Коулстон направлялась к своему жениху, девушка испытывала к своему похитителю только ненависть. Как посмел он похитить ее и скрывать в заброшенной горной хижине ради выкупа? Как посмел он украсть ее невинность? И как посмел он украсть ее сердце, если все, что он может предложить ей, это несколько мгновений запретной жаркой страсти…
Поруганная честь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Блейк пребывал в мрачном настроении и не собирался мириться ни с какими дерзкими выходками Меган, когда подошло время ужина.
— По-моему, если мы оба хотим остаться в живых, готовить придется мне. Однако и тебе тоже не мешает поучиться кухонным делам. Встань сюда и смотри.
Он готовил еду, наставляя ее, что и как, а Меган изо всех сил старалась не расхохотаться. Он учил ее, как печь легкие пышные оладьи, как жарить картофель, чтобы он не подгорел, сколько жира класть на сковороду, на каком огне готовить разные блюда. Он даже показал ей, как сделать приличный кофе.
— Завтра я покажу тебе, как приготовить тушеное мясо, — сухо пообещал он. — И как только ты ухитрилась дожить до такого возраста и не научиться готовить, просто уму непостижимо. Неужели мать ничему тебя не учила? А ты еще собралась замуж! Да вы с мужем через месяц умерли бы от голода. Или считаешь, что смогли бы прожить одной любовью? — едко добавил он.
— Нет! — фыркнула в ответ Меган. — Мать Кирка живет с ним и уж конечно умеет готовить! А если нет, то у них наверняка кто-нибудь приставлен для этого. Кирк хочет жениться на мне не из-за моего умения обращаться со сковородками. Блейк презрительно усмехнулся:
— Оно и видно! Что ж, потом он пожалеет об этом. — И более мирным тоном спросил: — А ты знакома с его матерью? Как ты думаешь, тебе понравится жить в одном доме со свекровью?
Меган задумчиво нахмурилась:
— Нет, мы с ней еще не виделись, но я полагаю, мы нормально поладим.
— А если нет, что тогда? Если она настоящая карга и будет весь день гонять тебя по хозяйству?
— Надо надеяться, переберусь через этот мост, когда подойду к нему. Да и нет никаких причин для опасений. Из того, что говорил о ней Кирк, она кажется мне замечательной женщиной.
— Какова мать, таков и сын, а? — На лице Блейка вновь появилось знакомое насмешливое выражение. — Тебе не приходило в голову, дорогая Меган, что Кирк — маменькин сынок и что мама задает тон всему?
Меган пронзила его холодным взглядом:
— Сомневаюсь, чтобы Кирк позволил кому бы то ни было диктовать, как ему жить. Он управляет большой фермой и, судя по тому, что он мне рассказывал, делает это неплохо.
Блейк отодвинул от себя пустую тарелку и стал скручивать сигарету.
— Так он процветающий хозяин, да? Но ведь ты не из-за богатства выходишь за него, верно? — сухо спросил он.
Гнев тут же залил щеки Меган густой краской.
— Да как ты смеешь предполагать такое! Да и вообще, какое твое дело?
Он небрежно пожал широкими плечами:
— Может, я планирую потребовать за тебя выкуп, если он богат. Как ты думаешь, сколько он согласится заплатить за тебя, чтобы получить назад, Меган? Сколько ты стоишь для него, по-твоему? — Блейк поднял глаза и, встретясь с ней взглядом, жестко и холодно отметил про себя внезапно побелевшее лицо. — Согласится ли он обменять свое богатство, отдать ферму за тебя, отдаст ли все, что имеет, ради твоего возвращения? — неумолимо продолжал он. — А ты, Меган? Будешь ли ты любить его если у него за душой не останется ни доллара?
— Конечно буду! Я люблю его! И мне все равно, есть у него деньги или нет. — Голос Меган превратился в хриплый шепот.
— В этом-то мы и расходимся, милая. Мне не все равно, сколько у него денег, чем он владеет. Скажи мне, Меган, твой возлюбленный так же сильно тебя любит, как, кажется, ты его?
— Да!
— Ладно, тогда он без труда согласится на мою цену. — Ядовитая усмешка скривила ему губы, а неровный свет лампы бросил тень на резкие черты и заставил глаза засверкать, как сапфиры. — Я рассчитываю на это, — добавил он.
— Вот почему ты это сделал? Поэтому ты увез меня?
Ничего не ответив, он наблюдал через стол, как она теряется в догадках, что-то с усилием соображая. Лоб у нее нахмурился, а глаза наполнились недоумением.
— Как ты мог знать, богатый Кирк или бедный, когда похищал меня? Он мог оказаться бедным как церковная мышь. Что бы ты тогда делал? — Ужасная мысль прокралась ей в голову. — А если он откажется платить? — добавила она дрожащим шепотом.
Блейк погладил ее бледную щеку.
— Какой мужчина не заплатит королевский выкуп, чтобы получить тебя назад, Меган? Да он будет просто идиотом! Но если твой жених откажется, я могу подержать тебя какое-то время у себя. Ведь ты очень красивая.
Меган скривилась от его прикосновения, глаза ее сверкнули,
— Лицо мило, коли душа сладка — так всегда говорит моя мать. А при твоем злом нраве я просто удивлена, что ты не страшен, как смертный грех!
Откинув назад темную голову, он насмешливо рассмеялся:
— Признайся, ты восхищена мною, Меган. Я не тщеславен, но надо быть слепым, чтобы не заметить, какие взгляды ты бросаешь на меня.
Ее щеки вспыхнули от ярости.
— Это взгляды чистой ненависти, мистер Монтгомери.
Синие глаза впились в нее долгим взглядом.
— Маленькая лгунья, — с нежной насмешкой произнес он наконец. — Хочешь или нет, но тебя влечет ко мне, как и меня к тебе. Я хочу тебя, Меган.
— А я тебя нет! — Она опасливо посмотрела на него, когда он поднялся со своего стула и во весь рост встал над ней.
— Утром ты меня хотела.
Меган тоже встала и испуганно попятилась.
— Это неправда, — запротестовала она. — Тогда я еще не проснулась как следует. Ты застал меня врасплох. Я не понимала, что делала.
Она снова отступила назад, когда он шагнул к ней с решительным блеском в дьявольских синих глазах.
— А сейчас ты уже не спишь, но я все равно могу сделать так, чтобы ты меня захотела, — настаивал он, наступая шаг за шагом в маленькой хижине, пока Меган не уперлась спиной в стену.
— Никогда.
— Я могу сделать так, чтобы ты загорелась от страсти ко мне, захотела меня так, как не хотела ни одного мужчину, даже своего хваленого Кирка.
— Нет!
— Да. — Он обхватил ее руками за плечи и крепко сжал, словно поймав в ловушку. — Я докажу тебе, моя маленькая невинная овечка. Заставлю тебя с радостью признать это.
Лицо Блейка склонилось над ней, а рука ласково схватила за подбородок, когда она попыталась отвернуться. Большое, тяжелое тело крепко прижало ее к стене, так что она никуда не могла деться. Глаза яростно впились в нее, и впервые в жизни она не смогла отвести взора. Так и стояла, застыв и беспомощно глядя, как его рот все приближается к ней. Хотя глаза и так уже застлала влага, она еще и крепко их зажмурила, отгораживаясь от вида зачаровывающих синих глаз. Ее сотрясло как от удара, когда она ощутила прикосновение теплых, твердых губ.
— Поцелуй меня, Меган, — ласково пробормотал он у ее плотно сжатого рта. — Разожми губы и поцелуй меня так, словно я для тебя единственный мужчина на свете.
Когда она яростно затрясла головой, он просто рассмеялся. Потом она почувствовала, как его губы провели цепочку поцелуев по ее щеке, через веко, бровь; деликатные прикосновения рассыпались по ее нежной коже будто драгоценный жемчуг. Влажный язык прошелся кончиком по краю ее уха, отчего она ахнула и задрожала. Едва ее губы раскрылись от изумления, как он встретился с ними быстрым поцелуем, а его язык, не успела она опомниться, пробился сквозь барьер зубов.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: