Кэтрин Харт - Поруганная честь
- Название:Поруганная честь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Олма-Пресс
- Год:1997
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэтрин Харт - Поруганная честь краткое содержание
С того момента, как Блейк Монтгомери остановил дилижанс, в котором Меган Коулстон направлялась к своему жениху, девушка испытывала к своему похитителю только ненависть. Как посмел он похитить ее и скрывать в заброшенной горной хижине ради выкупа? Как посмел он украсть ее невинность? И как посмел он украсть ее сердце, если все, что он может предложить ей, это несколько мгновений запретной жаркой страсти…
Поруганная честь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Скажите мне правду, Джейк. Я знаю, они сходят с ума, уже столько дней ничего не зная обо мне. Но как у них здоровье? У матери не было приступов?
— Нет, ничего такого нет, — поскорей заверил он ее. — Оба в добром здравии, можете не сомневаться. Мать ест не больше, чем птичка, но объясняет это тем, что у нее пропал аппетит; а ваш па иногда не спит до поздней ночи, как я заметил. А вообще-то оба стараются чем-нибудь заниматься. Опал Хардести позволила вашей матери взять на себя кое-какие хлопоты по дому, чтобы вроде как-то занять руки. А ваш па выезжает вместе с Кирком и донимает его и шерифа, чтобы они порасторопнее занимались поисками.
— Это у них семейная черта — донимать всех, — вставил Блейк, подняв голову от письма и с кривой усмешкой взглянув на Меган.
Та сделала вид, что не слышит.
— А как здоровье кучера дилижанса, которого подстрелили?
— У него все будет в норме, мэм. Нет повода для беспокойства. Док Шедли залатал его, так что теперь он почти как новенький. — Джейк скупо улыбнулся. — Вдова Эллерби взяла его к себе, пока не поправится, и он вроде бы там счастлив, ему ужасно понравилась вдова и ее знаменитый персиковый кобблер, изрядно хмельной. И я не дивлюсь, если там скоро сыграют свадьбу.
Его слова вызвали ответную улыбку Меган.
— Что ж, рада слышать, что в этой истории получается хоть что-то хорошее. Недаром говорится что путь к сердцу мужчины лежит через его желудок.
Блейк бросил на нее косой взгляд и фыркнул: — Тебе придется надеяться, что это не единственный способ завоевать мужчину, дорогая, поскольку твоя стряпня не выиграет никаких призов. А то останешься старой девой.
Меган сверкнула на него глазами:
— Могу тебе напомнить, что у меня был превосходный жених и мы практически уже стояли у алтаря, пока ты не ворвался в мою жизнь и не разрушил ее. И ему было наплевать, умею я готовить или нет.
— Вероятно, он не был знаком и с твоим острым языком, иначе убежал бы от тебя подальше, — ласково возразил Блейк.
Меган окинула его недовольным взглядом.
— Пиши свое дурацкое письмо и держи свое мнение при себе, — дерзко возразила она.
Через несколько минут, прервав их разговор с Джейком, Блейк подошел к ней и протянул ладонь:
— Дай мне одну твою серьгу, Меган.
Она резко дернула головой и наморщила лоб:
— Мою — что?..
— Твою серьгу. Одной будет достаточно.
— А что я буду делать с оставшейся, Блейк? И вообще, зачем тебе нужна одна серьга?
— Я собираюсь послать ее Кирку, чтобы у него не было никаких причин сомневаться, что я держу тебя в заложницах. Твоим родителям не составит труда опознать ее. А другую мы оставим тебе. Понимаешь, нужно, чтобы Кирк серьезно отнесся к моим угрозам. Я пишу ему, что, если он попытается меня обмануть, я пришлю ему в следующий раз вторую серьгу, только уже с мочкой твоего миленького ушка. Пусть призадумается.
Меган почувствовала, как кровь застыла у нее в жилах. Глаза ее неистово шарили по лицу Блейка пытаясь понять его истинные намерения, но его черты оставались бесстрастными.
— Конечно… конечно же ты шутишь, Блейк? Даже ты не решишься на такое… — пробормотала она. — Пожалуйста, Блейк, скажи мне, ты ведь этого не сделаешь?
Блейк почувствовал себя последним мерзавцем.
— Черт побери, Меган! Само собой, я этого не сделаю. Это просто угроза, чтобы напугать Кирка. Зачем ты спрашиваешь? Разве я до сих пор плохо обращался с тобой?
От облегчения Меган едва не осела на пол. Колени тряслись под юбкой мелкой дрожью. Прерывисто вздохнув, она набросилась на него:
— Если ты еще раз напугаешь меня так, Блейк Монтгомери, я с Божьей помощью сдеру кожу с твоих костей! Так и знай, полоску за полоской!
— Ты уже пыталась пару раз это сделать, как мне помнится, — подмигнул он. — Впрочем, чего уж там, Меган. Вероятно, ты принимаешь меня за дьявола, если и вправду веришь, что я способен на такое.
— Я и не думала, что ты это сделаешь, — кротко призналась она, — просто ты заявил так серьезно! Да и вообще, что я знаю про бандитов? Ты первый, с кем я имела несчастье встретиться, и ты пустил этого проклятого волка по моему следу.
— Пока ты остаешься в стенах хижины, Лобо тебе не опасен. Он просто охраняет тебя, если я занят где-нибудь еще.
— Да, и он с радостью отгрыз бы мне ноги, если бы представилась такая возможность.
— Разве можно его за это осудить? Ты такая соблазнительная крошка, Меган, — со смехом ответил Блейк.
Вскоре после этого все трое улеглись спать. Меган кровати, а мужчины на полу. Если Джейк и удивлялся странным отношениям между Меган и Клейком, то ничего не сказал. Он просто посмотрел на них с любопытством и пожал плечами. Джейк уезжал рано на следующее утро, увозя письмо о выкупе, серьгу Меган и устные инструкции Блейка.
— В записке я предупредил Кирка, чтобы он не обращался к шерифу, так что держи глаза и уши остро и сообщи мне, если он это сделает. Кроме того я велел вложить ответ в запечатанный конверт и оставить на мое имя на столе в гостинице. Он будет следить, когда я или еще кто-то его заберет. Выжди хотя бы десять дней. Выбери время, когда там будет много народу — может, сразу после прибытия почтовой кареты либо вечером в субботу, когда ребята съезжаются в город поужинать. И тогда изловчись незаметно забрать письмо. Еще я написал Кирку, что позже мы договоримся о времени и месте, где обменяем Меган на документы. Не думаю, что он мне настолько доверяет, чтобы сначала выслать документы. Джейк рассмеялся:
— Ты правильно рассудил. Счастье еще, что родители Меган наседают на него, а так он может даже и не пойти на сделку.
— Может и не пойти, только он меня ненавидит настолько, что захочет разыскать и заставить заплатить за похищение его невинной невесты.
Джейк влез на коня.
— Увидимся через полторы недели. Я все-таки не понимаю, почему бы тебе не переехать на тот старый золотой рудник. Ведь Кирк рано или поздно вспомнит про эту хижину.
— Будем надеяться, что это произойдет не скоро. Рудник тоже не безопасен. Лучше уж переждать здесь.
Когда Джейк уехал, Меган с любопытством спросила:
— Что это за рудник? Ты прежде не говорил о нем.
— Да не было повода. Он давно заброшен, считается, что истощился. Небезопасное место.
— Истощился?
— Да, обглодан, как старые кости, золота там больше нет, — объяснил Блейк и засмеялся, увидев ее гримасу. — Извини, что разочаровал тебя, моя голубка. У тебя на лице было написано, как ты считаешь в уме самородки. Приятная мечта, но пока что неосуществимая.
— Пока? Он кивнул:
— Может, когда-нибудь я попытаю счастья и попробую отыскать новую жилу. У меня предчувствие, что там поглубже еще осталось золотишко, просто его уже не так легко найти. Впрочем, может там ничего и нет. Кто знает?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: