Джорджетт Хейер - Боваллет, или Влюбленный корсар

Тут можно читать онлайн Джорджетт Хейер - Боваллет, или Влюбленный корсар - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джорджетт Хейер - Боваллет, или Влюбленный корсар краткое содержание

Боваллет, или Влюбленный корсар - описание и краткое содержание, автор Джорджетт Хейер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...

Боваллет, или Влюбленный корсар - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Боваллет, или Влюбленный корсар - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джорджетт Хейер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Дукат — старинная золотая монета, была в ходу в нескольких европейских странах, в том числе и в Испании.

88

Пикардия — провинция в северной части Франции.

89

Кузен — второй женой испанского короля Филиппа II была сестра французского короля Генриха III, Елизавета Валуа, называемая также Елизаветой Английской, а в Испании — Изабеллой Французской (в отличие от Изабеллы Католической, способствовавшей объединению Кастилии и Арагона).

90

Алькальд — в Испании, Португалии и их колониях: мэр города, обладавший как административной, так и юридической властью, нечто среднее между городничим и шерифом.

91

Иезуиты — члены общества Иисуса, основанного в 1533 году святым Игнатием Лойолой для пропаганды идей римско-католической церкви. Кроме обычных для монахов обетов воздержания, нищеты и послушания, иезуиты клялись идти туда, куда пошлет их выполнять свои обязанности папа Римский. Иезуиты быстро завоевали популярность в роли воспитателей и миссионеров, именно они стали основной силой контрреформации. Иезуитская логика в споре и умение вести полемику вошли в поговорки во многих странах. Иезуиты также были миссионерами в Новом Свете наряду с францисканцами и доминиканцами. Девизом ордена иезуитов были слова «К вящей славе Господней».

92

Истинная вера — протестантство было официально принято в Англии в 1559 — 1560 годах, сменив католическую веру.

93

Порыв ветра (франц.).

94

Шпалерник — кустарник, высаженный в виде живой изгороди.

95

Глициния — вьющееся декоративное растение семейства бобовых с длинными крепкими побегами и кистями душистых цветов, обычно белого, пурпурного или голубого цвета.

96

Шедевр (франц.).

97

Орден Золотого Руна — орден, присвоение которого означало одновременно возведение в рыцарское достоинство. Учрежден герцогом Бургундским Филиппом Хорошим в 1430 году. Символом ордена стало золотое руно, завоеванное после многих приключений греческим мифологическим героем Язоном. Когда в 1477 году Бургундия стала частью империи Габсбургов, орден стал чисто аристократическим, награждать им стали только в Испании или Австрии.

98

Альгвасилы — полицейские офицеры.

99

В прежнее время песок заменял промокательную бумагу, его держали в сосуде типа походной солонки, который имелся во всех письменных приборах.

100

Подстава — в старину: лошади, выставленные , впереди по пути следования для смены уставших.

101

Диана — богиня-охотница в римской мифологии.

102

Распластавшись по земле, букв. «брюхом по земле», во весь опор (франц.).

103

Суматоха, неразбериха (франц.).

104

Орден Подвязки — британский орден, присвоение которого означает одновременное возведение в рыцарское достоинство. Учрежден английским королем Эдуардом III в 1348 году.

105

Судный день — день Страшного или Последнего суда, который должен состояться при наступлении конца света.

106

Колер (вет.) — болезнь лошадей, вызывающая нетвердую походку, шатание и спотыкание.

107

Нагнет (вет.) — мягкая опухоль или распухание сустава около щетки (волосы за копытом) у лошадей.

108

Каплун — кастрированный петух, откармливаемый на мясо.

109

Трутница (ист.) — металлическая коробка с куском трута, стали и кремнем для высекания огня.

110

Аркебуза — старинное фитильное ружье.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джорджетт Хейер читать все книги автора по порядку

Джорджетт Хейер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Боваллет, или Влюбленный корсар отзывы


Отзывы читателей о книге Боваллет, или Влюбленный корсар, автор: Джорджетт Хейер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x