Ширл Хенке - Гордость и целомудрие

Тут можно читать онлайн Ширл Хенке - Гордость и целомудрие - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2003. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ширл Хенке - Гордость и целомудрие краткое содержание

Гордость и целомудрие - описание и краткое содержание, автор Ширл Хенке, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

«Синий чулок», «старая дева» — так называли Джоселин Вудбридж. скромную и незаметную дочь священника.

Могла ли она надеяться, что однажды счастье придет и к ней? Могла ли предположить, что случайная встреча с красивым, смелым и мужественным чужестранцем превратит ее целомудренную недотрогу, в страстную, пылкую женщину, живущую во имя ВЕЛИКОЙ ЛЮБВИ?

Чудес не ждут. Они просто случаются — негаданные и нежданные!

Гордость и целомудрие - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Гордость и целомудрие - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ширл Хенке
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Уже поздно, сынок. Пора разводить огонь и готовиться к ночлегу, — сказал Девон. Но Алекс и не подумал и двинуться с места или хотя бы поздороваться.

— Она ушла, папа. Ушла навеки. А я так и не сказал, что люблю ее. Ни разу. Хладнокровный, бессердечный ублюдок! Я не был достоин мизинца этой женщины!

Его мертвый, чужой от горя голос ранил Девона в самое сердце.

— Хотя я всей душой люблю эту землю, она может быть и суровой, и жестокой к своим сыновьям. Алекс, больше всего на свете мне бы хотелось облегчить твою боль, но я знаю, что это невозможно.

Он крепко, по-мужски сжал сведенные судорогой плечи своего сына и отправился готовить ужин. Алекс долго смотрел, как отец привычно хлопочет вокруг костра, и наконец сказал:

— У нас с ней было соглашение. Ты знал об этом? Дев кивнул.

— Мама объяснила мне, каковы ваши отношения… во всяком случае, насколько она себе представляла. — Он надеялся разговорить сына, чтобы тот поделился с ним своей болью.

— Мы были друзьями. Я искренне верил в то, что фиктивный брак будет полезен нам обоим.

— Похоже, на деле все оказалось не так просто? — отвечал Девон.

— Мне неслыханно повезло. Я стал обладателем настоящего сокровища, а сам… — он сокрушенно покачал головой, стараясь не дать волю злым слезам, — а сам так и не додумался, что мог бы быть ее мужем и заслужить ее любовь… Я даже не признался в том, что люблю ее!

— Женщины — очень чуткие существа, сынок. Они о многом догадываются и без слов. Джосс знала, что ты ее любишь.

— Если бы я мог поверить тебе, папа! — Он умолк, глядя в пламя костра, пока Девон готовил кофе и резал хлеб и сыр.

Наконец с нехитрым ужином было покончено, и старший Блэкторн сказал:

— Хокинс просит нас помочь ему в агентстве Флинта. Сикабу снова мутит воду. А я даже не могу сказать точно, стоит за ним Кент или нет. Высокий Журавль отправился на совет старейшин. А я должен сначала повидать Уэзерфорда. — Он умолк, ожидая, что скажет Алекс.

— Честно говоря, меня это больше не волнует. Прости, папа, но единственное, чего я хочу, это послать все к черту.

— И что ты собираешься делать? Алекс безразлично пожал плечами.

— Из-за войны путь в Лондон мне заказан. Да к тому же там все будет напоминать мне о Джосс. Для начала я вернусь в Саванну, а там будет видно.

— Твоя тетя Мэдлин сейчас осталась одна. Куинт на побережье, помогает укреплять оборону. Ты мог бы скрасить ее одиночество, — предложил Дев.

— Если я не ошибаюсь, с ней на плантации живут все четверо ее детей со своими семьями. Вряд ли ей так уж одиноко, — возразил Алекс. — Нет, лучше я вернусь домой. Ну а там… — Он умолк, представив себе мрачную, унылую жизнь. Жизнь без Джосс…

«Ах, Джосс, если бы я мог начать все сначала! Я бы не был таким дураком!»

Мужчины задумались, и никто не обратил внимания на Пока. Терьер всю ночь провел на берегу реки, что-то высматривая и вынюхивая в темных беспокойных водах.

Джосс скорчилась на дне каноэ, стиснув в руке свои очки и сосредоточившись на одной мысли: «Только бы меня не стошнило вновь!» На протяжении последних двух недель, то есть во второй половине их адского путешествия, ей было дурно каждое утро. То ли это следствие нервного потрясения, то ли организм отказывался принимать грубую пищу, которую предлагал ей Кент.

Вообще-то Джосс была так измучена, что едва соображала, особенно после их панического бегства из охваченного огнем форта. Джосс передернуло от ужаса, стоило вспомнить треск горевших бревен и густой смрад от обожженной плоти. Получив пленницу от Маккуина, Кент привел ее в форт, запер в грязной каморке еще с двумя несчастными и отправился за выпивкой.

Атака началась на восходе солнца. Кент ворвался в каморку и выволок Джосс наружу. Она даже не успела захватить отцовские часы. При ней остались только очки, которые лежали в кармане. Перед глазами все еще стояли лица двух других пленниц — женщины и девочки, скорчившихся от страха в углу. Кент пинками выгнал ее наружу. Он кричал, что нужно бежать, пока не поздно и пока их ждут на причале.

Их действительно ждали двое белых в замшевых индейских куртках и лосинах. Они отчалили, едва Кент со своей пленницей успели прыгнуть к ним в каноэ, и гребли что было сил до тех пор, пока не оказались на стремнине, в безопасном отдалении от берега. В форту грохотали выстрелы, а над блокгаузом взметнулось яркое пламя, и раздался сильный взрыв, красные Дубинки высыпали на причал и принялись стрелять по беглецам. Они не имели понятия о том, что рискуют прикончить того самого человека, у которого получили оружие. Однако ни одна пуля так и не достигла своей цели.

Дальнейшее путешествие слилось в череду похожих друг на друга тоскливых томительных дней. Джосс знала наверняка лишь одно: она попала в лапы к предателю, американцу, состоявшему на службе у Англии. Судя по всему, такими же шпионами были и его помощники. Напрасно пленница ломала голову над тем, какая роль отводится в этих вероломных играх ее скромной персоне. По крайней мере эти негодяи не пытались с ней заигрывать.

Кент и его сообщники всерьез опасались, что ее болезненное состояние объясняется какой-нибудь заразой, подцепленной от индейцев.

— Не будь ты частью моего плана, я бы десять раз тебя прикончил, — бурчал шпион, глядя на то, как Джосс мучается от очередного приступа рвоты.

Наконец ей полегчало, и она отвернулась к реке, стараясь не обращать внимания на этого гнусного типа. В последний день путешествия однообразный ландшафт заметно изменился. Густая растительность по берегам исчезла, и до самого горизонта простерлась болотистая низина с сетью глубоких проток. Кент сказал, что так выглядит устье реки.

Аллигаторы неслышно рассекали воду. Их невозможно было отличить от плавучих бревен, и зачастую каноэ чудом ускользало от их огромных челюстей и смертельно опасных хвостов. Высокие белые цапли грелись на солнце, стоя на одной ноге, а в вершинах экзотических деревьев шумно суетились пестрые мелкие птички.

Теперь река текла медленно и лениво. Бурая от ила и глины вода широким потоком вливалась в необъятный морской залив. Джосс уже знала, что ее везут в Мобил, расположенный на самой границе с испанской территорией. Поэтому она не удивилась, когда на горизонте показался форт, выстроенный из камня в стиле мавританских укреплений. Он был расположен в конце длинного мыса, защищавшего залив с моря. Вокруг крепости расположился небольшой городок, явно возведенный европейцами. Узкие улицы с нависавшими над ними ажурными галереями говорили о франко-испанском происхождении его обитателей. Эта чуждая ей архитектура только усугубила тревоги и страхи Джосс.

— Добро пожаловать в Мобил, госпожа Блэкторн! — зловеще процедил Кент.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ширл Хенке читать все книги автора по порядку

Ширл Хенке - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Гордость и целомудрие отзывы


Отзывы читателей о книге Гордость и целомудрие, автор: Ширл Хенке. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x