Ширл Хенке - Виконт из Техаса
- Название:Виконт из Техаса
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2006
- Город:Москва
- ISBN:5-17-034540-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ширл Хенке - Виконт из Техаса краткое содержание
Дикарь, не имеющий представления о светских приличиях и никогда не бывавший в высшем обществе, — таково первое впечатление очаровательной учительницы Сабрины Эджуотер от приехавшего из далекого Техаса Джошуа Кантрелла, неожиданно унаследовавшего титул виконта.
И из этого человека ей предстоит сделать истинного английского джентльмена?!
Сабрина вне себя от ужаса. Более того, она начинает понимать, что «техасский виконт» испытывает к ней не почтение ученика, а пылкую, чувственную страсть мужчины, готового любой ценой завладеть женщиной своей мечты…
Виконт из Техаса - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Да
Глава 15
Когда двуколка Сабрины и Эдмунда подкатила к парадному входу отеля «Метрополь», ни она, ни он не заметили Джошуа, сидевшего в остановившемся впереди экипаже и следившего за ними через дверное окошко.
Кантрелл видел, как оба вылезли из коляски, расплатились с возницей и поднялись по ступенькам подъезда.
«Зачем они здесь? — пронеслось в голове Джошуа. — Ну, в отношении Эдмунда все понятно: он работает на русских и приехал к своим новым хозяевам. Правда, он еще не знает про только что отданный приказ о его аресте. Впрочем, узнает, когда ему скрутят руки! Но Сабрина! Что она здесь делает? И вместе с Уислдауном! Неужели не понимает, насколько это для нее сейчас опасно?! И что вообще ей нужно в гнезде политических убийц?»
У Джошуа не было ответа на этот вопрос. Он невольно вспомнил о том, что дядюшка так и не объяснил, почему в воспитательницы ему выбрал именно Сабрину? Не потому ли, что ее кузен Эдмунд уже работал у него? Или потому, что Хамблтон и его друзья из английского внешнеполитического ведомства уже начали подозревать Эдмунда в государственной измене? И теперь хотели использовать его кузину, чтобы найти через нее подход к Уислдауну и разоблачить его? А что, если Сабрина сама была британским агентом, работающим вместе с его дядюшкой?
От всех этих вопросов у Джошуа началась головная боль. Но она была не столь острой, как сердечная…
— Ты его видишь? — спросила Сабрина Эдмунда, как только они вошли в холл гостиницы.
— Нет. Он, верно, еще спит. Это в порядке вещей. Русские, как правило, спят днем, а ночью бодрствуют.
— Хорошо. Тогда нам следует попытаться влиться в снующую по холлу толпу работников гостиницы, чтобы не привлекать внимания и не спугнуть того, кого мы ищем.
— И как ты это мыслишь?
— Очень просто. Мы переоденемся в гостиничную униформу. Здесь работает столько народа, что вряд ли большинство служащих знают друг друга. Понял?
— Да. Но где мы возьмем эту униформу?
— Сейчас увидишь. Посмотри вон в тот угол. На дверь, откуда только что вышел молодой человек к форме посыльного.
— Ну и что?
— Это вход в служебное помещение, где хранится всяческий рабочий реквизит, включая одежду. Я сейчас туда пойду, а ты жди здесь. Вот за этими кадками с пальмами.
Сабрина повернулась и пошла через холл. Но Эдмунд бросился за ней.
— Назад! — зашипела на него Сабрина. — Или забыл, что тебя разыскивают?
Эдмунд испуганно огляделся по сторонам и шмыгнул за пальмы.
«Хорошо, что эту сцену никто не видел!» — подумала Сабрина.
Но она ошибалась. В холле был человек, который видел все. Более того, наблюдал за обоими с того момента, как они подъехали к гостинице…
За служебной дверью ковров на полу уже не было. По обеим сторонам узкого, длинного коридора тянулся ряд однотипных дверей. Сабрина толкнулась в одну из них. Она оказалась запертой. Как и следующая… И третья…
Наконец уже в дальнем углу коридора ей удалось войти в одну из комнат. И Сабрина поняла, что попала как раз туда, куда было надо.
С двух сторон вдоль стен стояли вешалки с разнообразной рабочей одеждой. Сабрина довольно быстро подобрала себе форму горничной, которая сидела на ней, как будто была сделана на заказ. На глазок выбрав мужскую форму гостиничного посыльного, Сабрина аккуратно повесила ее на спинку стоявшего у двери стула, осторожно открыла дверь в коридор и, убедившись, что там никого нет, запомнила номер комнаты и вернулась в холл.
— Иди туда, откуда я вышла, найди комнату за номером 14 и возьми висящий на спинке стула мужской костюм посыльного. Думаю, он будет тебе в самый раз!..
Эдмунд, боязливо озираясь, проследовал до двери и через пять с небольшим минут вышел, облаченный в костюм посыльного с вышитой чуть ниже левого плеча эмблемой гостиницы «Метрополь». После этого вместе с кузиной встал около входных дверей, встречая гостей.
Джошуа наблюдал всю эту сцену, спрятавшись за одной из восьми широких мраморных колонн, подпиравших потолок. «Что происходит? — думал он. — Сабрина, одетая в форму горничной, стоит вместе с Эдмундом, наряженным посыльным, около дверей и делает вид, будто кого-то поджидает…»
Конечно, Джошуа следовало бы тут же схватить парня за шиворот и притащить к графу. Но этим он скомпрометировал бы Сабрину. А Кантрелл все еще не верил в ее предательство. И позволить себе арестовать ни в чем не повинного человека, а тем более Сабрину, он не мог. Но виновна она или нет? Как это узнать наверняка?
Джошуа задумался. И вдруг его осенило: если Сабрина замешана в заговоре, то они с Эдмундом тут же пойдут к Заренко и станут вместе с ним обсуждать свои преступные планы. Почему они приехали сюда? Не за тем ли переодевались и явно старались прятать лица? Вот оно что! Значит, чтобы узнать правду, Джошуа надо проследить, действительно ли они направляются к Заренко. Итак, решено: он незаметно пойдет за ними. И если кузены действительно приехали к Заренко, то все станет ясно. И тогда Джошуа будет иметь полное не только юридическое, но и моральное право арестовать обоих за государственную измену и заключить в тюрьму, чтобы затем предать суду!
Пока Джошуа размышлял о том, виновата Сабрина или нет, кузены раздумывали, как разыскать того русского. В конце концов Сабрина остановила одну из горничных и спросила, на каком этаже гостиницы живут приезжие из России.
Та сначала недоверчиво рассматривала горничную и ее спутника, которых видела впервые. Сабрина поняла ее колебания и объяснила, что оба они только сегодня впервые вышли на работу и пока никого здесь не знают. Горничная смилостивилась и сказала, что русские живут на втором этаже.
— Пойдем! — сказала Сабрина Эдмунду, взяв его за рукав.
Поднимаясь по лестнице, они не заметили, что за ними крадется Джошуа. На верхней площадке кузены остановились, не зная, в какую сторону идти. Но тут дверь ближайшего номера отворилась, и на пороге появилась молоденькая девушка в белом передничке и с кружевной наколкой на голове. Очевидно, она работала официанткой в ресторане на первом этаже.
— Извините, где мне найти русских? — умоляющим голосом обратился к ней Эдмунд.
— Каких? — удивленно спросила официантка.
— Любых!
Девушка посмотрел на Эдмунда как на сумасшедшего. Помолчав немного, она пожала плечами:
— Да здесь они везде живут. А вам какой номер нужен?
— Э-э-э… Не знаю! — смешался Эдмунд. Официантка громко рассмеялась:
— Ну, если так, то заверните за угол, идите вдоль коридора и стучитесь во все двери подряд. Не бойтесь ошибиться. Здесь в каждом номере говорят по-русски!..
Сабрина с Эдмундом послушно завернули за угол коридора и стали стучаться в каждую дверь. Джошуа же, улучив момент, спрятался за стоявший у стены большой шкаф, откуда и продолжал с саркастической улыбкой наблюдать за кузенами.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: