Нора Хесс - Горная роза
- Название:Горная роза
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Русич
- Год:1995
- Город:Смоленск
- ISBN:5-88590-024-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нора Хесс - Горная роза краткое содержание
Действие романов современной американской писательницы Норы Хесс переносит нас в США XVIII и XIX веков, в мир отважных мужчин и очаровательных женщин. Герои романов проходят через многие испытания, прежде чем обрести любовь.
Горная роза - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Лонг снова сел на корточки, изучая красивое лицо Чейза. Мужчина умирал. Если кровотечение не будет остановлено, он покойник. Лизин любовник не питал симпатий к этому охотнику. Он во всем превосходил Кэлвина. Кроме того, Лиза была им сильно увлечена, хотела даже выйти замуж. Но Донлин женился на другой женщине, и, судя по людской молве, этот дьявол обожал свою молодую жену.
Частица благородства, оставшаяся в Кэлвине, не позволила ему уехать и оставить раненого умирать. Кроме того, глубокая дружба была между Чейзом и его тестем. Если старый вождь когда-нибудь узнает, что он не помог охотнику, он его убьет.
Ворча и шатаясь под обмякшим телом Чейза, Кэлвину удалось перебросить его на спину лошади, потом взобраться сзади. Он пришпорил коня и направился к дому вдовы.
Лиза сидела за кухонным столом за чашкой кофе, сменив постельное белье. Когда она увидела возвращающегося Кэлвина, ее глаза сузились.
– Чейз! – воскликнула она, подпрыгнув на ноги, и бросилась открывать дверь.
– Что случилось с ним? – крикнула она, когда Кэлвин входил, пошатываясь, в дом, сгорбившись от тяжести на плече. Она посмотрела пристально на кровь, капающую сквозь руки Кэлвина, потом посмотрела на своего любовника и спросила подозрительно:
– Ты сделал это?
– Конечно, нет! – гнев и ревность прозвучали в голосе Лонга.– На него напал тилламук. Пока ты стоишь и меня напрасно обвиняешь, он истекает кровью. Черт побери, он тяжелый, как бык.
Лизино лицо побледнело, когда она услышала про смерть.
– Быстрее, неси его в спальню! Надо остановить кровотечение! – Она направилась в свою комнату и сняла верхнюю простыню.
С тяжелым вздохом Лонг бросил Чейза на кровать и, задыхаясь от напряжения, повернулся и направился к двери.
– Я поеду за бабушкой Пирсон.
– Нет! – Лизины слова были приказом.– Я смогу обработать рану так же хорошо, как и эта болтливая старуха.
Она выбежала из комнаты, вернувшись через несколько секунд, бросая чистую простыню на кровать.
– Разорви на полоски, – сказала она, – пока я принесу чашку с водой и бутылку виски.
Рассерженный Кэлвин выполнил ее приказание. Когда Лиза вернулась с необходимыми вещами, он сказал угрюмо:
– Я поеду за его женой и другом-метисом.
– Нет! – Лиза смотрела на него свирепо.– Мне нужна твоя помощь здесь. Ты должен вытащить нож и подержать Чейза, пока я обработаю рану.
– Его жена имеет право знать о случившемся, Лиза! – настаивал Кэлвин.
Лиза бросила на него сердитый взгляд.
– Я сказала «нет». Теперь иди сюда и помоги мне.
Глава 14
Чейз очнулся, когда Кэлвин вытащил нож из его плеча, и застонал, когда Лиза залила его рану виски. Его взгляд остановился на лице вдовы, и он поинтересовался, где Рейган. Должно быть, его жена ухаживала за ним.
Он снова потерял сознание, когда Лиза начала забинтовывать рану полосками простыни. Через некоторое время Чейза охватил жар, становясь сильнее с каждым часом.
Один раз, как во сне, он почувствовал руки, ласкающие его тело. Он подумал, словно в тумане, что мог бы ответить на горячие ласки Рейган, любить ее даже сейчас. Но не решился. Она должна понять.
К утру жар спал, и Чейз заснул естественным спокойным сном. Спал он почти до полудня следующего дня. Когда он открыл глаза, возглас удивления вырвался у него. Черт возьми, что делает он в постели Лизы Дженкинс? Он захотел встать, но упал со стоном, его рука потянулась к забинтованному плечу.
Память вернулась к нему. Он вспомнил свою схватку с тилламуком, нож индейца, вонзившийся ему в тело. Должно быть, его нашел и спас Кэлвин Лонг.
– Лиза! – закричал Чейз.– Где ты, черт возьми!
– Здесь, милый! – Лиза прекратила смотреть на дождь в окне и устремилась к кровати.– Как ты себя чувствуешь?
– Я слаб, как только что родившийся детеныш, но чувствую себя довольно хорошо. Как я попал сюда?
– Кэлвин проезжал мимо тебя, когда ехал с охоты, и привез сюда, ко мне.
Чейз насмешливо проворчал что-то в ответ на ее ложь. Разве он не видел Кэлвина, следовавшего за ней в дом? Он пропустил мимо ушей ее слова и спросил:
– Давно я здесь?
– Со вчерашнего вечера.
– Господи, Рейган сойдет с ума от волнения, если…– Он прищурился, глядя на Лизу, – если Кэлвин не рассказал ей, что со мной. Он сделал это?
– Нет, милый.– Лиза медленно отбросила прядь волос с его лба.– Дождь лил, как из ведра, не прекращаясь ни на минуту.
– Чертова женщина, это жалкое оправдание.– Он убрал прочь ее руку.– Когда Лонг снова вернется?
– Я не знаю, когда снова увижу его.– Лиза встала, избегая его взгляда, начала разглаживать складки на кровати.– Иногда он проезжает мимо меня в свою деревню.
Чейз презрительно фыркнул.
– Ты врешь! – поцедил он сквозь зубы.– Не проходит и дня, чтобы он тайком не приезжал сюда. Каждый в холмах это знает.
– Это неправда! – Лиза пыталась держаться уверенно под взглядом Чейза, отрицая очевидное. Но пристальный взгляд Чейза заставил ее смутиться. Она смотрела покорно.– Ну и что, если приезжает? Мы никому не мешаем.
Она укоризненно посмотрела на Чейза и добавила:
– Ты никогда не навещаешь меня больше! Чейз раздраженно посмотрел на нее.
– Нет, Лиза. Этого не будет больше. Я люблю свою жену и доволен ею.
Лиза резко повернулась к окну с сердитым шелестом юбки. Чейз сказал более мягким тоном:
– У тебя нет будущего с Кэлвином Лонгом, Лиза. Найди себе неженатого мужчину и выйди снова замуж.
Лиза дернулась, ее глаза заморгали.
– Я не нуждаюсь в твоих советах. Я сама знаю, что мне делать, Чейз Донлин!
Легкий стук в кухонную дверь оборвал ее фразу. Когда она не ответила на стук, Чейз позвал:
– Входи, Лонг!
Послышался звук открываемой двери, и вскоре Кэлвин вошел в спальню, отряхивая мокрый плащ. Когда он повесил его на крючок, Чейз заговорил:
– Лонг, я в долгу перед тобой за то, что ты спас мне жизнь вчера, но я хотел бы попросить тебя о другом одолжении. Съезди, пожалуйста, ко мне домой и расскажи моей жене, что случилось со мной, и привези мне ответ.
Индеец коротко кивнул. Он стрельнул взглядом на Лизу с удовлетворением на лице. Когда она не захотела повернуться и взглянуть на него, он натянул длинный непромокаемый плащ и покинул дом.
Рейган проснулась на рассвете и лежала тихо некоторое время, вслушиваясь в сильный дождь, который барабанил по крыше монотонно и бесконечно.
Прекратится ли он когда-нибудь? Она молилась прошлой ночью, чтобы он прекратился, и они с Джеми и Стар могли искать Чейза без помех.
Вчера они ничего не могли видеть на несколько ярдов вперед, когда упорно искали его, пока темень не загнала их домой.
– Может быть, когда мы вернемся, Чейз уже будет ждать нас, – предположил Джеми во время обратного пути, пытаясь поддержать дух Рейган.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: