Карен Хокинс - Подари мне поцелуй
- Название:Подари мне поцелуй
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва, Хранитель
- Год:2006
- Город:Москва
- ISBN:5-17-037016-4, 5-9713-2342-3, 5-9578-4142-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Карен Хокинс - Подари мне поцелуй краткое содержание
Нелепое недоразумение привело к тому, что дерзкий красавец Алек Маклейн, виконт Хантерстон, похитил не свою тайную нареченную, а... ее кузину Джулию Франт, которую в свете считают скучной старой девой.
Кошмар?!
Но венчание уже не остановить!
И обязательный поцелуй в церкви, неожиданно пробудивший в Алеке пламя страстного желания, может стать первым доказательством того, что этот странный брак будет весьма удачным!
Подари мне поцелуй - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Подумайте хорошенько, Алек! Не далее как сегодня вечером я слышал от Гренвиля, что у Ника большие денежные затруднения. Его положение просто отчаянное, поэтому ради наследства он пойдет на все.
Виконт отдернул руку.
– Ник не оставил мне выбора.
Сейчас он думал только о Джулии и молился, чтобы не оказалось слишком поздно.
Джулия медленно приходила в себя после долгого сна. В пересохшем горле чувствовалась странная горечь, голова страшно болела.
– Я уже начал думать, что вы никогда не проснетесь.
Моргнув, она посмотрела в ту сторону, откуда раздавался голос Ника. В свете камина перед ней смутно вырисовывалась высокая фигура с золотистыми волосами.
Джулия с трудом села на маленьком диване. Помимо тяжести, которую она ощущала во всем теле, ее движения стесняло узкое бальное платье.
– Вам не стоит пока вставать – действие снотворного еще не закончилось, – предупредил Ник.
Снотворное! В памяти возник ряд воспоминаний о вчерашнем вечере, а с ними и страх, который она раньше не могла ощутить из-за действия лекарства.
Джулия откинула голову на спинку дивана. Прежде чем что-нибудь предпринять, ей нужно собраться с мыслями.
Глубоко вздохнув, она внимательно осмотрелась. Комната с низким потолком, довольно широкая, была обставлена темной тяжеловесной мебелью и, судя по ее убранству, явно предназначалась для мужчины. В углу находился огромный каменный камин.
Ник гостеприимно взмахнул рукой.
– Добро пожаловать в мой уединенный охотничий домик. Он достался мне от матери по наследству.
– Очень приятное место. – Джулии показалось, что ее голос звучит, словно скрип старой несмазанной двери.
По его лицу пробежала хмурая тень. Подойдя к столу, Ник наполнил чашку из кувшина.
– Вот, выпейте.
Подозрительно взглянув на него, Джулия не выказала, ни малейшего желания взять чашку.
– Что это?
Ник улыбнулся и, прежде чем снова предложить ей чашку, сделал из нее большой глоток.
– Всего лишь вода, и ничего больше, уверяю вас.
Когда Джулия взяла чашку, ее рука задрожала даже от столь небольшого усилия.
– Со стороны вашей матери было очень любезно оставить вам такое приятное прибежище.
– Когда-то оно принадлежало одному пожилому дворянину. Я часто задаюсь мыслью о том, сколько раз моя мать оказывала ему услуги, известного рода, чтобы получить этот дом. Она была падшей женщиной, знаете ли.
Ник сказал это самым обычным голосом, но Джулия заметила, как в его голубых глазах мелькнула боль. Он походил на ребенка вроде тех, которых опекало их Общество: постоянно оскорбляемые и унижаемые в повседневной жизни, они становились дерзкими и безжалостными, не дорожили ни своей, ни чужими жизнями и использовали любой случай, чтобы узнать, на что они способны.
– Все же очень приятно, что вам достался этот дом.
Ник пожал плечами и оглядел комнату.
– Это все, что она мне оставила. – Его взгляд вернулся к Джулии. – Но мы здесь не для того, чтобы говорить о моей матери.
– Правда? – Джулия убрала с лица прядь волос. Не сдерживаемые заколками, се волосы свободно разметались по плечам. – А для чего же?
Она не видела выражения его глаз, но знала, что он следит за каждым ее движением.
– Может быть, я решил, что мне нужно не наследство, а вы.
Джулия подняла брови, выражая вежливое недоверие, и Ник рассмеялся.
– Вы, как всегда, прагматичны... и, как всегда, правы. Как вы ни прелестны, ни одна женщина не может затмить сияние семидесяти тысяч фунтов годового дохода.
– И уж точно я не исключение. – Она расправила плечи. – Но вы ведь знаете, Алек нас найдет. – При условии, конечно, что он захочет искать.
– О, я как раз на это и рассчитываю. – Ник взглянул на огонь. – Я был бы очень разочарован, если бы он не явился.
Внезапно ее осенило:
– Вы хотите, чтобы он не смог прийти на встречу с поверенными!
Ник довольно улыбнулся.
– Моей единственной заботой вчера было встретиться с вами один на один, чтобы иметь возможность напоить вас миндальным ликером, и вы предоставили мне эту блестящую возможность, устроив сцену посреди тура вальса. Я решил, что это подарок неба.
Хотя теперь Джулия чувствовала себя намного лучше, шум в голове все никак не прекращался.
– Теперь небеса уже не на вашей стороне.
– Позвольте с вами не согласиться. Представьте, какими глазами на это посмотрят поверенные: виконт исчезает в поисках своей жены, которая сбежала с другим мужчиной; и это в то время, когда они должны встретиться, чтобы обсудить, не замешан ли он в каком-либо скандале. Ответ очевиден даже для таких тупиц, как эти. – Его улыбка стала еще шире. – Я позаботился, чтобы поверенные были настроены по отношению к вам только отрицательно. Они будут уверены в вашей супружеской измене.
Джулия фыркнула.
– Что они знают обо мне? Я даже ни разу с ними не встречалась.
– Ну, встреча вам еще предстоит, моя дорогая. Но не это главное. Скоро сюда, дыша праведным гневом, явится Алек, и я... – От его ледяной улыбки она похолодела. Подойдя к небольшому столику, Ник достал искусно сделанную шкатулку и приподнял резную крышку, чтобы продемонстрировать набор пистолетов для дуэли. – У нас с кузеном есть один нерешенный спор, причем очень давний.
От страха у нее в желудке возник спазм.
– Что вам предстоит решить?
Ник захлопнул крышку.
– Все. Когда кузен приедет, у него не останется другого выбора, кроме как драться со мной. – Ник любовным жестом погладил шкатулку. – Я еще ни разу не терпел поражение на дуэли.
Услышав его спокойный уверенный голос, Джулия содрогнулась.
– Никогда?
– Ни единого раза.
– Возможно, вы не так уж часто дрались...
– Отнюдь; на континенте дуэли происходят гораздо чаще, чем здесь. В первый раз я дрался, когда мне было всего тринадцать лет. Тогда я попал сопернику прямо между глаз.
Джулия облизнула пересохшие губы.
– И что он такого сделал?
– Обозвал мою мать проституткой.
Теперь изящная шкатулка для пистолетов показалась Джулии отвратительной и опасной.
– Алек не будет драться с вами, – сказала она, стараясь, чтобы голос звучал убедительно.
– Разве он сможет отказаться после того, как вы опьянели и ушли со мной с бала?
Сердце Джулии замерло. Она представила, как это выглядело со стороны, и щеки ее запылали, а к глазам подступили слезы. Все же на этот раз ей удалось сдержаться: слезы лучше приберечь для предстоящих событий, когда разыграется настоящая драма. Может статься, всю оставшуюся жизнь придется испытывать раскаяние из-за того, что она не смогла предотвратить беду, а может... У нее еще осталось время, и ей нужно срочно что-то придумать.
– Ник, не делайте этого. Я знаю, что в глубине души вы не желаете никому зла.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: