Виктория Холт - Секрет для соловья

Тут можно читать онлайн Виктория Холт - Секрет для соловья - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Вече, Селена+, год 1996. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Виктория Холт - Секрет для соловья краткое содержание

Секрет для соловья - описание и краткое содержание, автор Виктория Холт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Низвергнутая с высот блаженства в пучину, Сусанна Плейделл не умерла лишь потому, что постоянно лелеяла мысль о мщении человеку, который по ее мнению, был виновен в смерти ее мужа и сына. Пустоту своего существования она заполнила стремлением отомстить этому порочному человеку – «дьявольскому доктору». Напряженный и динамичный сюжет романа захватывает с первых страниц и, как и все романы Виктории Холт, имеет счастливый конец…

Секрет для соловья - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Секрет для соловья - читать книгу онлайн бесплатно, автор Виктория Холт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Мы можем помочь в этом мисс Плейделл? – обратился он к главной диаконисе.

Она считала, что да. Конечно, никто из сотрудников больницы не ездит верхом, но неподалеку живет некая фрейлейн Клебер. Она прекрасная наездница и охотно одолжит мне все, что нужно.

– Если вам удастся сегодня найти костюм, мы сможем выехать завтра утром. Добираться в Розенвальд придется все утро, но вернуться мы могли бы, как мне кажется, в тот же день, хотя и поздно вечером. Впрочем, если нас что-либо задержит, мы можем и заночевать в Розенвальде.

Главная диакониса выглядела очень озабоченной – наверное, она считала, что мне нужна дуэнья. Мне показалось, что она даже собирается предложить на эту роль кого-нибудь из диаконис, но потом я вспомнила, что ни одна из них не ездит верхом, и отвергла эту мысль. Вместо этого я сказала:

– Вы знаете, доктор Адер, я приехала сюда с Элизой Флинн. Вы, должно быть, помните ее.

Он нахмурил брови, припоминая.

– Ну, такая крупная женщина… и очень умелая сиделка.

– Ах, да, – вспомнил он. – Большая Элиза. Но я не думаю, что она могла бы поехать с нами – вряд ли она хорошо ездит верхом?

– Я почти уверена, что она вообще не умеет ездить. – Значит, как я и предполагал, мы с вами поедем вдвоем, мисс Плейделл. Толпа народу тут совсем ни к чему. Мы только осмотрим место, оценим его возможности и так далее…

Не знаю, почему, но настроение у меня было прекрасное. Я проведу целый день в его обществе! Конечно, мне и на минуту не могла прийти в голову мысль, что я останусь работать в Розенвальде. Меня интересовало только одно – он приехал, он здесь, рядом со мной, и я буду с ним наедине целый долгий день…

На будущее я не загадывала.

Новость ошеломила Элизу.

– Этот человек… здесь? – запинаясь, спросила она.

– Ничего удивительного. Он – известный врач, и, конечно, его интересуют места подобные Кайзервальду. Германия вообще считается средоточием лучших больниц Европы, а сейчас, когда в них начались такие грандиозные преобразования, многие приезжают сюда, чтобы увидеть все собственными глазами.

– А я уверена, что он все сам подстроил! Он заманил вас сюда…

– Ну, Элиза, не говорите глупостей! Зачем ему это?

– Потому что он вами интересуется. Он покончил с Генриеттой, а теперь пришла ваша очередь.

– Ну, говорю же вам – мы собираемся вместе осмотреть больницу. В этом нет ничего романтичного или загадочного.

– Вы с ним… вдвоем! Нет, так не пойдет. Я поеду с вами.

– Нам придется путешествовать верхом, а вы ведь не умеете ездить на лошади. Послушайте, Элиза, в этом нет ничего особенного…

– Однако чувствуется, что вам эта поездка по душе.

– Меня тоже интересует это новое место – Розенвальд. Может быть, мы обе могли бы потом туда съездить.

Услышав о такой перспективе, она явно оживилась, и я поспешила перевести разговор на другую тему:

– Мне нужно сходить к фрейлейн Клебер. Она живет тут неподалеку. Г. Д. говорит, что она могла бы одолжить мне костюм для верховой езды. У нее их несколько, а роста мы примерно одинакового.

– Вы хотите сказать, что Г. Д. собирается разрешить вам поехать с ним вдвоем?

– По-моему, вы устраиваете много шума из ничего и вообще я спешу – мне нужно успеть к фрейлейн Клебер. Пойдемте со мной!

Элиза подчинилась с явной неохотой.

Фрейлейн Клебер жила в очень симпатичном домике рядом с фрау Лейбен.

Мы легко нашли его, а когда почти приблизились, до нас внезапно донесся звук выстрела. Удивленные, мы остановились и уставились друг на друга, а тем временем раздался еще один выстрел, потом еще и еще.

– Интересно, что там случилось? – спросила Элиза.

Мы поспешили к дому. Никого не было видно. Проходя по прекрасно ухоженному саду к каким-то конюшням, мы услышали еще один выстрел. Теперь было понятно, что звук доносится из-за конюшен.

Наконец, мы обогнули их, и нашему взору предстала такая картина – на дереве была укреплена мишень, по которой стреляла женщина. Заслышав наши шаги, она обернулась.

– Ах, простите, я только сейчас вас заметила, – воскликнула она. – Решила немного потренироваться к Празднику стрелков. Он уже через месяц, а я не в лучшей форме.

Фрейлейн Клебер – а это была она – оказалась худощавой и высокой женщиной средних лет, с волосами, уже слегка тронутыми сединой. Мы действительно были примерно одной комплекции.

– Может быть, мы пришли не вовремя? – поинтересовалась я.

– О нет, что вы! Вы ведь из Кайзервальда, правда? Я знала, что вы придете. Буду очень рада помочь вам экипироваться.

Я представила Элизу, но она не говорила по-немецки и потому не могла участвовать в нашем разговоре.

– Вы делаете мне большое одолжение, – сказала я. – Я не захватила с собой амазонку – мне и в голову не могло прийти, что она здесь понадобится.

Она кивнула.

– Меня предупредили, что вы должны прийти, но я тут же забыла, в какое именно время. Все мои мысли заняты предстоящим праздником. Он проходит каждый год, и я всегда в нем участвую. В это время не могу думать ни о чем другом. Я так жду стрельбы по птицам (фрейлейн Клебер назвала этот вид соревнования по-немецки – Vogelschiessen – и пояснила, что речь идет о стрельбе по дятлам). Еще я надеюсь стать Королем стрелков. Его выбирают каждый год из числа наиболее отличившихся участников праздника. Конечно, до сих пор ни одной женщине не удавалось добиться этого титула.

– Желаю вам успеха, – сказала я.

– Проходите в дом. Я сейчас тоже к вам присоединюсь, но прежде уберу ружье.

Вместе с хозяйкой мы подошли к сараю, который был превращен в некое подобие оружейной комнаты.

– Мой отец был великолепным стрелком. Его выбирали королем почти каждый год. Это все его ружья. Они достались мне по наследству, чего, к сожалению, не скажешь об умении стрелять.

Она зачехлила ружье и, обернувшись к нам, внимательно посмотрела на меня.

– Ну что ж, мы и вправду примерно одного роста и комплекции, так что, я думаю, никаких трудностей с костюмом не будет.

Мы зашли в дом и поднялись в ее спальню. У фрейлейн Клебер было четыре амазонки, каждая из которых мне подошла бы. Она предложила мне взять наиболее приглянувшийся костюм, и я остановилась на светло-серой юбке, жакете того же цвета и серой шляпе.

Когда я все это примерила, хозяйка сказала:

– Как будто на вас шито. А лошадь у вас хорошая?

– У меня нет своей. Мне дадут какую-нибудь.

– Очевидно, из конюшен герра Брандта. Он-то сумеет выбрать! У него и в самом деле есть великолепные экземпляры.

– Я очень благодарна вам, фрейлейн Клебер.

– Наоборот, это для меня большая честь – хоть чем-то помочь обитателям Кайзервальда. Да и все жители округи думают точно так же. Мы гордимся этой больницей… Да она и нам принесла немалую пользу. Словом, я чрезвычайно рада выручить вас.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Виктория Холт читать все книги автора по порядку

Виктория Холт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Секрет для соловья отзывы


Отзывы читателей о книге Секрет для соловья, автор: Виктория Холт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x