Виктория Холт - В Ночь Седьмой Луны

Тут можно читать онлайн Виктория Холт - В Ночь Седьмой Луны - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Вече, год 1995. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Виктория Холт - В Ночь Седьмой Луны краткое содержание

В Ночь Седьмой Луны - описание и краткое содержание, автор Виктория Холт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Елена Трант воспитывалась в пансионе при женском монастыре одного из княжеств Германии. Во время прогулки по лесу она сбилась с пути и встретила незнакомца. Елена уверена, что полюбила его и вышла за него замуж, но все вокруг – и семья, и воспитатели – убедительно доказывают, что это ее фантазии, подсознательная защита от жестокой реальности. А на самом деле она испытала шок и долго болела после того, как подверглась насилию на городском празднике в Ночь Седьмой Луны...

В Ночь Седьмой Луны - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

В Ночь Седьмой Луны - читать книгу онлайн бесплатно, автор Виктория Холт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я попыталась понять его. Может быть, мне было не дано понять, к чему привело его столь дикое воспитание. Взгляды на жизнь в здешних краях могли резко отличаться от образа жизни в мирном английском городке. Быть может, поэтому местные обычаи казались мне несколько фантастичными и нереальными. Эти люди брали себе все, что им заблагорассудилось, и не считались с мнениями других. Будучи настолько жестокими, они даже в любви могли пойти на обман, разыграв поддельное бракосочетание. До какого падения могло бы довести их неудержимое вожделение!

Мои опасения за Фрица, по крайней мере, отвлекли меня от мыслей о моих проблемах.

В тот же день я отправилась в город, пока дети занимались рисованием с молодым художником, приглашенным в замок занятий раз в неделю.

В одной из витрин магазинчика я увидела шляпу и позднее гадала, что это – инстинкт или судьба привели меня к этой лавке.

Это была шляпа для мальчика, скорее, похожая на шлем, бледно-серого цвета, с зеленым перышком, воткнутым в ленту. Надпись на витрине гласила: «Защитный шлем для верховой езды». Я вошла в лавку. Да, подтвердил мне хозяин, он предназначается для дополнительной защиты головы всадника при падениях. Шляпник слышал, что недавно молодой парень упал с лошади и избежал серьезных ушибов головы благодаря вот этому шлему.

Я купила шляпу.

Но, купив подарок Фрицу, мне следовало приобрести подарки и другим детям. В лавке продавались часы с кукушкой, кукольные домики и кукольная мебель, пищалки, игрушечные лошадки и хлысты для верховой езды. Выбор был богатый. Для Дагоберта я купила так называемый указатель погоды. Он состоял из деревянного Домика с двумя фигурками: мужской в темной одежде и женской в ярком платье. Фигурка женщины появлялась при солнечной погоде, мужская – когда ожидался дождь. Я полагала, что этот приборчик понравится Дагоберту. В Подарок Лизель я приобрела куклу на шарнирах.

Когда я вернулась в замок, дети только что пришли с Урока рисования, проводившегося на открытом воздухе. Их восхитили мои подарки.

Фриц надел шляпу.

– Это шлем безопасности.

– Он волшебный?

– Когда ты надеваешь его, ты в большей безопасности, чем без шлема.

Фриц с благоговением посмотрел на шляпу, Дагоберт был доволен своим погодным домиком, но он также с завистью поглядывал на шляпу Фрица. Меня это удивляло, потому что я думала, что игрушка намного интересней для ребенка, чем предмет одежды, но мне показалось, что дети уже наделили эту шляпу каким-то особым волшебным свойством.

Внутри на шелковой вставке было написано: «Шлем безопасности». Они прочли эту надпись с трепетом. Фриц надел шляпу и не желал снимать ее.

– Она же – для верховой езды, – попробовала я убедить его, но он не хотел с ней расставаться ни на минуту.

Мне подумалось, что следовало бы купить шляпу и для Дагоберта.

– Сегодня что, подарочный день? – спросила Лизелъ.

– Да нет. Просто мне так захотелось, – ответила я.

– У вас в Англии каждый день может быть подарочным. – В обшем-то да. Подарки можно делать в любое время.

– Хочу поехать в Англию, – заявил Дагоберт.

Сидя у окна в башне, я ждала приезда Максимилиана. На той стороне долины виднелись огни герцогского замка, и я думала о женщине, выбросившейся, если верить легенде, из этого окна, узнав о фальшивом браке, и не пожелавшей жить после такого обмана. Как различны были наши судьбы! Я светилась от счастья, осознавая глубину его любви, его готовность пожертвовать во имя ее своим будущим. Я прожила в этом обществе достаточно долго, чтобы понять местный феодальный образ жизни. Здешние властители принадлежали народу, они были всемогущи, но их всевластие держалось только на одобрении их поведения подданными.

Я знала, что не стану причиной неприятностей для Максимилиана.

Женившись на мне (и я содрогнулась при мысли, как легко он мог последовать обычаю своих предков – пойти на фальшивый брак, ибо я и не догадалась бы о подлоге), он доказал свою огромную любовь ко мне, и я была полна решимости ответить ему тем же.

Наконец я увидела Максимилиана. Он скакал к замку один, без сопровождающих. У меня перехватило дыхание от высоты, когда я высунулась из окна. И снова я подумала о той несчастной, судьба которой была столь трагичной.

На лестнице раздались шаги, я открыла дверь, и мы оказались в объятиях друг друга.

На рассвете перед его уходом мы снова говорили о нашем будущем.

Он решил прежде всего рассказать о нас «отцу, а потом уже Вилъгелъмине.

– Снова и снова я был готов рассказать ему обо всем случившемся, представить тебя ему, но я опасаюсь последствий.

– А Вильгельмина? – спросила я. – Я много думаю о ней.

– То был союз по расчету. После рождения ребенка мы жили врозь. И я был рад этому обстоятельству.

– Я забыла о ребенке.

– Все так запутанно, что сводит меня с ума. А все могло быть иначе. Я был готов рассказать отцу о случившемся и попытаться убедить его понять, что встретил ту единственную женщину, которую полюбил, и женился на ней. Тогда ему легче было бы перенести такое известие. Конечно, не обошлось бы без осложнений, но, так как я считал тебя погибшей, я не видел смысла объясниться с отцом. Они лгали мне, и я не успокоюсь до тех пор, пока не выясню почему. Я прикажу доставить сюда Илъзу и спрошу, зачем они это сделали и почему вмешались в мою жизнь.

– Ты сам первый велел им сделать это.

– Я распорядился привезти тебя ко мне. Они были свидетелями на бракосочетании. Но они солгали тебе и мне. Зачем? Скоро я узнаю об этом, ее привезут сюда. Мы устроим ей очную ставку и узнаем правду.

– Ты думаешь, она приедет?

– Мой кузен намерен посетить Кларенбок по государственным делам, и я попросил его привезти сюда Илъзу, если она еще жива.

– Твой кузен?

– Граф Фредерик.

Мне стало не по себе. Граф всегда вызывал у меня такие чувства.

– Знает ли он, зачем тебе нужна Ильза?

– Слава Богу, нет. Я не мог бы довериться в этом Фредерику. Один Бог знает, как он это использует. Он приносит мне столько хлопот, сколько его отец моему.

– И именно ему ты поручил привезти Илъзу!

– Она должна будет подчиниться ему. К тому же она может подумать, что ее побочная сестра Вилъгельмина желает видеть ее. Я не сказал конкретно, кто ее хочет видеть.

– Как бы мне хотелось, чтобы она была сейчас здесь! Мне хотелось бы встретиться с ней лицом к лицу. Так много вопросов я хотела бы ей задать. Она казалась такой доброй ко мне. Не могу понять, зачем ей надо было разбить мою жизнь?

– Скоро узнаем, – ответил Максимилиан. Наступил рассвет и с ним пора расставания. Несмотря на неопределенность нашего будущего, даже наступающего дня, нерешенность наших проблем, мы были счастливы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Виктория Холт читать все книги автора по порядку

Виктория Холт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




В Ночь Седьмой Луны отзывы


Отзывы читателей о книге В Ночь Седьмой Луны, автор: Виктория Холт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Aprel77
6 мая 2024 в 20:30
Интересная история, но так не бывает и, более того, быть не должно. Он - будущий правитель малюсенькой страны. Надвигается война и страну порвут "как Тузик грелку". Тысячи, если не десятки тысяч его народа погибнут, если он не женится на обрученной с ним дочке правителя соседнего государства, прекрасной на лицо, но противной по характеру. Но свадьбы ещё не было и он пустился в сплошной разврат. И тут одна, отказавшись от его "ухаживаний" безумно зацепила его. Он видел её аж три раза, но она принципиальная, без свадьбы нельзя! Итак, на одной чаше выживание твоего государства, на другой - брак с первой встречной, но прямо Очень миленькой. Угадаете, что он выбрал? Избави нас Бог от таких "правителей".
x