Ширли Карр - Чего хочет граф

Тут можно читать онлайн Ширли Карр - Чего хочет граф - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, Хранитель, год 2007. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ширли Карр - Чего хочет граф краткое содержание

Чего хочет граф - описание и краткое содержание, автор Ширли Карр, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Над Бенджамином Синклером посмеиваются друзья и приятели, называя графом-свахой. Все его лакеи и горничные умудрились пережениться и оставить службу!

Остается надеяться только на верность нового секретаря – скромного юноши, слишком молодого для вступления в брак.

Но и тот сумел удивить добросердечного графа. И не просто удивить, апоразить!

Ведь под маской безусого юнца скрывалась... прелестная Джозефина Куинси, девушка, отчаявшаяся найти подходящую работу.

Что же испытает Синклер, когда обнаружит обман?

Возмущение? Недоумение?

А может – любовь, которая опалит пламенем страсти его одинокую жизнь?..

Чего хочет граф - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Чего хочет граф - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ширли Карр
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Прекратите! – крикнула Куинси. Она положила дрожащие руки на колени. – Я не хочу больше ничего слышать о делах Уориков.

– Да-да, конечно. Простите, что заговорила об этом. – Леди Синклер похлопала Куинси по руке. – А теперь, моя дорогая, скажите, что сделал мой сын.

– Доброе утро, милые дамы.

Все обернулись и увидели входившего в комнату лорда Палмера.

– Надеюсь, вы не против вторжения, леди Синклер. Я заглянул только для того, чтобы увидеть вашего сына, но его нет в библиотеке.

– Нет, не против, лорд Палмер. Пожалуйста, присоединяйтесь к нам. – Леди Синклер позвонила, чтобы принесли еще один чайник. – Боюсь, Бенджамин не скоро вернется. Сегодня утром он решил отправиться на прогулку.

– На прогулку? Если так, то я лучше перехвачу его в нашем клубе. Позвольте откланяться, милые дамы. – Палмер надел шляпу и вышел из комнаты.

Куинси тихонько застонала. Как же ей выбраться отсюда? Ей надо как можно быстрее поговорить с Синклером. И что же произошло с Сереной? Неужели герцог... Нет-нет, только не это! Если он убил Серену, она, Куинси, никогда себя не простит.

– Итак, на чем мы остановились? Ах да, мой сын... Так что он вам сказал? – Леди Синклер повернулась к Куинси.

– Миледи, извините меня, но я... – Куинси встала и шагнула к двери. – Я только что вспомнила, что мы оставили чайник на огне. Нет, не беспокойтесь, – она взглянула на бабушку и сестру, – я позабочусь об этом.

Выбежав из дома Синклера, Куинси едва не наткнулась на лорда Палмера, стоявшего у ступеней. Взглянув на нее с улыбкой, он спросил:

– Вас уже можно поздравить, не так ли, мисс Куинси? Куинси уставилась на него в изумлении.

– Я знаю, что формального объявления еще не было, но Синклер попросил меня быть шафером.

– Он п-попросил?

Палмер утвердительно кивнул. Тут подъехал его экипаж, и он, приказав кучеру следовать за ним, зашагал по тротуару вместе с Куинси.

– Приятно видеть перемены, произошедшие в нем с тех пор, как он познакомился с вами, мисс Куинси, – продолжил Палмер. – Теперь Синклер снова тот жизнерадостный парень, которого я помню с наших школьных лет. А перемены в его матушке даже более значительны.

– Благодарю вас, милорд.

– Но должен признаться, я немного озабочен. Боюсь, что его прошлые отношения... с неким секретарем могут сильно повредить ему, если кто-то узнает истинную природу этих отношений.

Куинси прижала ладонь к животу, внезапно почувствовав резкую боль.

– Я не знаю, что вам ответить, милорд, – пробормотала она. – Но поверьте, будущее лорда Синклера заботит меня так же, как и вас. Я никогда не стану устраивать собственную жизнь за счет других.

– Я так и думал. – Палмер поднес к губам ее руку. – Я восхищен вашей смелостью, мисс Куинси. Всего доброго.

– Всего доброго, милорд.

Куинси дождалась, когда лорд Палмер сядет в карету. Затем в глубокой задумчивости направилась домой.

Глава 23

Вы очень вовремя, мисс, – сказал слуга леди Фицуотер, впуская Куинси в дом. – Они только что приступили к обеду.

– Но меня не ждут.

– Любого, кто находится в доме, ждут. Пойдемте же в столовую, мисс.

Молча кивнув, Куинси последовала заслугой., За столом, кроме хозяйки, сидели три женщины, и одной из них была мисс Стэнбери, квартирантка леди Фицуотер.

– О, мисс Куинси! – воскликнула леди Фицуотер. – Как хорошо, что вы присоединились к нам. Могу я представить вам мисс Пиплен и мисс Джесперсон, близких подруг мисс Стэнбери?

Познакомившись с гостями, Куинси села за стол. Все собеседницы были весьма приятными дамами, и настроение Куинси вскоре улучшилось – во всяком случае, она на время забыла о своих проблемах. Когда же они после обеда перешли в гостиную, к ним присоединились еще двое квартирантов леди Фицуотер – лейтенант Уиллер и преподобный Глэдстоун. Приятная беседа продолжилась, но в какой-то момент лейтенант Уиллер вдруг сказал:

– Послушайте, кто-нибудь знает, что случилось с герцогом и герцогиней Уорик?

Сердце Куинси на мгновение остановилось, а потом забилось вдвое быстрее. Все молчали, и лейтенант Уиллер продолжал:

– Герцог отправил свою жену в Нортумберленд, сослал на весь сезон. Очевидно, его светлость нашел письмо, которое она написала любовнику.

– Какой ужас! – воскликнула мисс Пиплен. – Она даже еще не произвела наследника!

Все остальные дамы также осудили герцогиню и посочувствовали герцогу. А преподобный Глэдстоун нахмурился и покачал головой.

– Добродетельная женщина – это корона своему мужу, но та, что позорит его, – как гниль в его костях, – процитировал он Книгу притчей Соломоновых.

Куинси невольно вздрогнула. Та, что позорит.

Вскоре заговорили о другом, и Куинси, извинившись, удалилась. Как раз в этот момент вернулись бабушка с Мелиндой.

– Ты успела снять чайник, пока он не сгорел? – спросила Мелинда.

– Какой чайник? – пробормотала Куинси. Она села за стол и, взяв бумагу, обмакнула перо в чернила.

– Джо, ты уверена... – Бабушка со вздохом махнула рукой. – Упрямое дитя.

Первая записка была адресована Синклеру; Куинси сообщала, что зайдет к нему на следующее утро (она решила, что должна попрощаться с ним). Вторая записка была мистеру Хэтчету, адвокату, рекомендованному мясником Сэмом.

Решив не обращаться к слугам леди Фицуотер, Куинси накинула шаль и направилась в рассыльную контору в двух кварталах от дома. Заплатив мальчишке несколько монет за доставку писем, она пошла в контору мистера Чадберна, чтобы дать ему последние распоряжения – следовало обратить ее инвестиции в наличные. Да, пришло время действовать, больше откладывать нельзя.

Отказавшись от завтрака после бессонной ночи, Куинси вышла из дома. К ее величайшему удивлению, бабушка с Мелиндой вышли вместе с ней и молча пошли рядом.

– Леди Синклер в гостиной, – сообщил им Харпер, открывший дверь. – Уверен, миледи будет рада видеть вас.

Дворецкий повел их в гостиную, но Куинси, улучив момент, проскользнула в библиотеку. Синклер, стоявший в глубине комнаты, просматривал корешки книг на полках. Остановившись у порога, Куинси залюбовалась его профилем. Да, он был необыкновенно красивым мужчиной. И он хотел, чтобы она, Куинси, стала его женой. Ей ужасно хотелось броситься в его объятия и остаться с ним навсегда, но, увы... Куинси тяжело вздохнула.

Та, что позорит...

– Доброе утро, милорд, – сказала она, приблизившись к нему.

– Доброе утро, Джо. – Он пристально посмотрел ей в глаза, и сердце ее забилось быстрее. – Примите мои поздравления, дорогая. Ваш план прекрасно удался. Но как же вы сумели так быстро доставить записку герцогу?

Прежде чем Куинси успела ответить, Синклер обнял ее за талию и впился поцелуем в ее губы. Она тотчас же обвила руками его шею и запустила пальцы в его шелковистые волосы. О, как же она наслаждалась этими чудесными мгновениями – в объятиях Синклера она чувствовала себя в полной безопасности и ощущала зарождение чего-то совершенно незнакомого... Зарождение счастья.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ширли Карр читать все книги автора по порядку

Ширли Карр - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Чего хочет граф отзывы


Отзывы читателей о книге Чего хочет граф, автор: Ширли Карр. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x