Марша Кэнхем - Меч и роза
- Название:Меч и роза
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2007
- Город:Москва
- ISBN:5-9713-2578-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Марша Кэнхем - Меч и роза краткое содержание
Могла ли гордая англичанка Кэтрин Эшбрук с детства привыкшая страшиться и ненавидеть «диких шотландцев», поверить, что однажды именно шотландец станет ее судьбой?
Мог ли суровый горец Александер Камерон, видевший в англичанах лишь безжалостных угнетателей, подумать, что очень скоро будет рисковать своей жизнью во имя англичанки?..
Когда-то они были врагами – но влекомые силой страсти, полюбили друг друга. Полюбили pas и навсегда. И ни люди, ни сами Небо не властно над их великой любовью!
Меч и роза - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Арчибальд зашил рану как смог, но сухожилия были рассечены, и пальцы остались скрюченными, напоминая птичью лапу. Струан стал носить перчатку из жесткой кожи, которая плотно облегала кисть, запястье и руку до самого локтя, превращая ее в увесистую дубинку. Перчатка была усеяна железными шипами длиной в дюйм, способными мгновенно изуродовать человеческое лицо, – впрочем, до сих пор Струану не представлялось случая, испытать их.
Демиен Эшбрук тоже был невесел. Целых два часа он спорил с Алексом, убеждая оставить его в отряде, но последнее слово, как всегда, осталось за Алексом. Он заявил, что от Демиена будет гораздо больше пользы в Ахнакарри, особенно после того, как Струан Максорли вернется в армию – несомненно, прихватив с собой почти всю стражу замка. Более того, если битва все-таки разразится и если англичанам будет сопутствовать удача, армии мятежников придется отступать к берегам Лох-Несса – значит, кто-то должен прикрывать их со спины.
Рассвет был туманным и дождливым, и утро почти ничем не отличалось от него. Дороги раскисли, в воздухе витал запах сырого дерева и смолы. Максорли, едущий во главе кавалькады, походил на мокрого, взлохмаченного медведя. Сырые волосы облепили его голову и шею, изо рта вылетал пар при каждом отрывистом приказе или замечании. В тумане даже знакомые ориентиры выглядели странно, тени шевелились, цвета стали тусклыми. Путникам приходилось часто останавливаться и посылать вперед разведчиков, чтобы избежать неприятных неожиданностей. Но за все утро они не встретили ни единой живой души.
Если бы они могли по примеру орлов, часто пролетающих над головами, взмыть в воздух, они добрались бы до Ахнакарри гораздо быстрее – он находился в сорока милях по прямой, по другую сторону Гленмора. Но путники не имели крыльев и потому были вынуждены ехать шагом по извилистым горным тропам, подниматься, спускаться, петлять, объезжать пологие холмы и густые леса на берегах Лох-Несса, и в итоге протяженность их трудного пути составила более шестидесяти миль.
Озеро Лох-Несс было глубоким и холодным. Порой тропа спускалась к самому берегу, и черные воды плескались у конских копыт, издалека же они казались лазурными, особенно если смотреть с высоты отвесных скал. В этот пасмурный день над водой повисли клочья тумана, в котором путникам мерещился смех команд призрачных галеонов. В лощинах и зарослях туман тоже не рассеялся. Проехать сквозь такую лощину было все равно что попасть под моросящий дождь: мириады крошечных капелек оседали на одежду и лицо.
Кэтрин не замечала ни дождя, ни тумана, ни живописных пейзажей. Они с Дейрдре ехали молча, бок о бок, погрузившись каждая в свои мысли.
К середине дня у Кэтрин стало ломить все тело. Пока Струан высылал вперед разведчиков, Демиен помог женщинам спешиться. Тревога за сестру и мысли о ее деликатном положении вывели его из мрачного молчания.
– Как ты себя чувствуешь? – спросил он, когда Кэтрин благодарно оперлась на его согнутую руку. – С тобой все хорошо?
– Нет, плохо. В моем положении нельзя подолгу путешествовать, тем более верхом да еще в такой холод.
Демиен бросил взгляд на Дейрдре, лицо которой оставалось непроницаемым, и нахмурился.
– Кэтрин, ты здорова и вынослива как мул и так же упряма. Эта поездка мне так же не по душе, как и тебе, но, раз уж я здесь, я сделаю все, чтобы благополучно доставить тебя в Ахнакарри.
Кэтрин мгновенно выпрямилась и уставилась на брата в упор, ее глаза вспыхнули.
– Я обязательно сообщу Гарриет о том, как ты изменился за последние несколько месяцев. Ты стал настоящим тираном! А еще я посоветую ей поскорее добиться развода.
– Охотно верю, – сухо откликнулся Демиен. – Когда дело доходит до чужих браков, ты не скупишься на советы.
Кэтрин с вызовом вскинула подбородок, помедлила и глубоко вздохнула:
– Прости... Наверное, ты безумно скучаешь по ней... Демиен устремил взгляд вдаль, словно стараясь разглядеть, что там, за горами и бесконечными милями.
– Скучаю, – признался он. – Напрасно я оставил ее одну так надолго... но она говорила, что все понимает. Она видела, что я просто не могу сидеть сложа руки, пока мои друзья рискуют жизнью.
– Но ты уже внес свой вклад в общее дело, – возразила Кэтрин. – Ты в одиночку спас жизнь Чарльзу Стюарту. Правда, в последнее время я все чаще жалею об этом: если бы той ночью принц погиб, восстание кончилось бы само собой. Кланы разъехались бы по домам, не запятнав свою честь. Алекс увез бы меня домой, в Ахнакарри, ты вернулся бы к Гарриет. Для всех нас началась бы привычная жизнь.
Демиен удивленно посмотрел на нее, отметив, что домом она назвала замок Ахнакарри, родовое гнездо Александера Камерона. Внезапно Демиен улыбнулся по-особому, как улыбался только Кэтрин, и взял ее за руки:
– Значит, с Алексом ты счастлива, Китти? Ты уже не сердишься на меня за то, что я обманом отправил тебя с ним в Шотландию?
– Ты поступил низко, не признавшись мне, что сочувствуешь якобитам, – заявила Кэтрин. – И хуже всего то, что ты просто не доверял мне!
– Прости... я просто не знал, как ты воспримешь такое известие. В конце концов, ты была влюблена в Гамильтона Гарнера и еще не успела забыть о том, как твой жених пострадал на дуэли.
Кэтрин задумчиво прикусила нижнюю губу.
– Знаешь, братец, раз уж мы решили поговорить начистоту, тебе придется выслушать мое признание. Мы с Гамильтоном никогда не были помолвлены. Он не делал мне предложения, хотя наверняка решился бы, будь у него веские мотивы.
Демиен прищурился:
– И ты надеялась подхлестнуть его, флиртуя с Александером Камероном?
– Откуда я могла знать, что этот человек – Александер Камерон? Или что у одного из них отсутствует чувство юмора?
Демиен покачал головой:
– Для девушки, которая понятия не имела, что играет с огнем, ты на удивление легко отделалась.
– Напротив – я дорого заплатила за свою ошибку, – возразила Кэтрин, вертя на пальце кольцо с огромным аметистом. – Посмотри на меня, и ты с этим согласишься. Я стою посреди дороги где-то в глуши, в сотнях миль от цивилизованного общества, да еще в разгар восстания. Я на четвертом месяце беременности и замужем за врагом монарха. Недавно я была ранена, меня обвиняют в убийстве английского офицера... Хотела бы я знать, какую ещё цену мне придется заплатить?
– На твоем месте любой ожесточился бы или пал духом. – Демиен поднес ее руку к губам и снова улыбнулся: – А ты подобрела и похорошела – я не встречал женщины, способной сравниться с тобой, конечно, за исключением моей прелестной жены.
– Ну разумеется, – согласилась Кэтрин.
– Ты расцвела и стала женщиной, женой, будущей матерью. По сравнению с твоими успехами все мои старания стать взрослым и самостоятельным выглядят бледно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: